"وحكومات اتحاد" - Traduction Arabe en Français

    • et de gouvernement de l'Union
        
    Septième réunion ordinaire du Conseil des chefs d'État et de gouvernement de l'Union des nations UN الاجتماع العادي السابع لمجلس رؤساء دول وحكومات اتحاد أمم أمريكا الجنوبية
    Déclaration du Conseil des chefs d'État et de gouvernement de l'Union des nations de l'Amérique du Sud sur la question des îles Malvinas UN إعلان مجلس رؤساء دول وحكومات اتحاد أمم أمريكا الجنوبية بشأن مسألة جزر مالفيناس
    Je me félicite donc de la coopération accrue entre les chefs d'État et de gouvernement de l'Union du fleuve Mano, y compris la Côte d'Ivoire, pour les questions relatives à la sécurité dans la sous-région. UN ولذلك، أشعر بقدر كبير من التفاؤل إزاء التعاون المتنامي بين رؤساء دول وحكومات اتحاد نهر مانو، بما في ذلك كوت ديفوار، للتصدي لمسألة الأمن في المنطقة دون الإقليمية المذكورة.
    Les chefs d'État et de gouvernement de l'Union des nations de l'Amérique du Sud ont récemment demandé au Secrétaire général, Ban Ki-moon, de redoubler d'efforts à cet égard. UN وقد طلب رؤساء دول وحكومات اتحاد أمم أمريكا الجنوبية مؤخرا من الأمين العام بان كي - مون تجديد جهوده في هذا الصدد.
    Les chefs d'État et de gouvernement de l'Union des nations de l'Amérique du Sud réaffirment leur appui aux droits légitimes de la République argentine dans le conflit de souveraineté qui l'oppose au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord dénommé < < Question des îles Malvinas > > . UN إن رؤساء دول وحكومات اتحاد أمم أمريكا الجنوبية يعيدون تأكيد دعمهم للحقوق المشروعة لجمهورية الأرجنتين في نزاعها على السيادة على جزر مالفيناس مع المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Les chefs d'État et de gouvernement de l'Union des nations de l'Amérique du Sud réaffirment tout leur appui aux droits légitimes de la République argentine dans le conflit de souveraineté qui l'oppose au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord concernant les îles Malvinas. UN إن رؤساء دول وحكومات اتحاد أمم أمريكا الجنوبية يعيدون تأكيد دعمهم الثابت لحقوق جمهورية الأرجنتين المشروعة في نزاعها على السيادة على جزر مالفيناس مع المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Le Président Koroma a assisté le 17 juillet à un sommet extraordinaire des chefs d'État et de gouvernement de l'Union du fleuve Mano. UN 58 - وحضر الرئيس كوروما، في 17 تموز/يوليه في مونروفيا، مؤتمر قمة استثنائي لرؤساء دول وحكومات اتحاد نهر مانو.
    Les chefs d'État et de gouvernement de l'Union des nations de l'Amérique du Sud réaffirment tout leur appui aux droits légitimes de la République argentine dans le conflit de souveraineté qui l'oppose au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord concernant les îles Malvinas. UN إن رؤساء دول وحكومات اتحاد أمم أمريكا الجنوبية يعيدون تأكيد تأييدهم الثابت للحقوق المشروعة لجمهورية الأرجنتين في نزاعها على السيادة على جزر مالفيناس مع المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Les chefs d'État et de gouvernement de l'Union des nations de l'Amérique du Sud (UNASUR) ont l'honneur de vous écrire au sujet du conflit de souveraineté entre la République argentine et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord dénommé < < Question des îles Malvinas > > . UN نحن، رئيسات ورؤساء دول وحكومات اتحاد أمم أمريكا الجنوبية، نتشرف بأن نكتب إلى الأمين العام للأمم المتحدة بشأن النزاع على السيادة بين جمهورية الأرجنتين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، فيما يتعلق بمسألة جزر فوكلاند.
    À la faveur de cette dynamique de paix, s'est tenu, le 20 mai dernier à Conakry, le Sommet des chefs d'État et de gouvernement de l'Union du fleuve Mano, élargi aux pays voisins de la Côte d'Ivoire et du Mali. UN وبغية تعزيز زخم عملية السلام، انعقد في 20 أيار/ مايو 2004 في كوناكري مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات اتحاد نهر مانو، الذي تم توسيعه ليشمل البلدين المجاورين كوت ديفوار ومالي.
    J'ai l'honneur de m'adresser à vous concernant la déclaration sur la question des îles Malvinas, adoptée par le Conseil des chefs d'État et de gouvernement de l'Union des nations de l'Amérique du Sud (UNASUR) à la réunion qu'il a tenue à Paramaribo, le 30 août 2013. UN يشرفني أن أكتب إليكم بشأن الإعلان المتعلق بمسألة جزر مالفيناس، الذي اعتمده مجلس رؤساء دول وحكومات اتحاد أمم أمريكا الجنوبية، في الاجتماع المعقود في باراماريبو، يوم 30 آب/أغسطس 2013.
    Les chefs d'État et de gouvernement de l'Union des nations de l'Amérique du Sud (UNASUR) expriment leur soutien aux droits légitimes de souveraineté de la République argentine sur les îles Malvinas, les îles de Géorgie du Sud et les îles Sandwich du Sud, ainsi que sur les zones maritimes environnantes. UN يعرب رؤساء دول وحكومات اتحاد أمم أمريكا الجنوبية عن تأييدهم للحقوق السيادية المشروعة لجمهورية الأرجنتين على جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بهذه الجزر.
    La Mission permanente de la République du Suriname auprès de l'Organisation des Nations Unies a l'honneur de se référer à la déclaration sur la question des îles Malvinas, adoptée par le Conseil des chefs d'État et de gouvernement de l'Union des nations de l'Amérique du Sud, à la réunion qu'il a tenue à Paramaribo, le 30 août 2013. UN تتشرف البعثة الدائمة لجمهورية سورينام لدى الأمم المتحدة بأن تشير إلى الإعلان المتعلق بمسألة جزر مالفيناس، الذي اعتمده مجلس رؤساء دول وحكومات اتحاد أمم أمريكا الجنوبية في الاجتماع المعقود في باراماريبو، يوم 30 آب/أغسطس 2013.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir la lettre datée du 2 avril 2011 que vous ont adressée les chefs d'État et de gouvernement de l'Union des nations de l'Amérique du Sud concernant la question des îles Malvinas (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه رسالة مؤرخة 2 نيسان/أبريل 2011 موجهة إليكم من رؤساء دول وحكومات اتحاد أمم أمريكا الجنوبية بشأن مسألة جزر مالفيناس (انظر المرفق).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus