"وحكومة النرويج" - Traduction Arabe en Français

    • et le Gouvernement norvégien
        
    • et du Gouvernement norvégien
        
    • et au Gouvernement norvégiens
        
    • et au Gouvernement norvégien
        
    • et le Gouvernement norvégiens
        
    Le financement a été fourni par le Département du développement international (DFID) du RoyaumeUni et le Gouvernement norvégien. UN وما برحت وزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة وحكومة النرويج تتوليان تمويل هذه العملية.
    Elle était financée par le programme de l'égalité des sexes de l'UE et le Gouvernement norvégien. UN وموّل الدراسة برنامج الاتحاد الأوروبي للمساواة بين الجنسين وحكومة النرويج.
    Les activités du PNUD sont financées par la Commission européenne et le Gouvernement norvégien. UN وتقوم المفوضية الأوروبية وحكومة النرويج بتمويل أنشطة البرنامج الإنمائي.
    L'atelier a bénéficié d'un soutien financier de la Commission européenne et du Gouvernement norvégien. UN وقدمت المفوضية الأوروبية وحكومة النرويج الدعم المالي لتنظيم حلقة العمل.
    Tout d'abord, j'aimerais adresser les condoléances de mon pays au peuple et au Gouvernement norvégiens suite au tragique acte de terrorisme dans lequel beaucoup de jeunes ont été tués. UN بدايةً، أود أن أعرب عن تعازي وفد بلدي لشعب وحكومة النرويج بمناسبة ذلك الحادث الإرهابي المأساوي للغاية، الذي قتل فيه كثير من الشباب.
    Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique pour l'application de l'accord-cadre entre le PNUE et le Gouvernement norvégien A.B.9 UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ الاتفاق الإطاري بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وحكومة النرويج.
    Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique pour l'application de l'accord-cadre entre le PNUE et le Gouvernement norvégien A.B.7 UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ الاتفاق الإطاري بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وحكومة النرويج
    8. Se félicite des contributions financières versées par l'Union européenne et le Gouvernement norvégien pour soutenir des travaux du Comité permanent; UN 8- يرحب بالمساهمات المالية المقدمة من الاتحاد الأوروبي وحكومة النرويج لدعم عمل اللجنة الدائمة؛
    Le Secrétariat avait mené plusieurs activités de renforcement des capacités afin de promouvoir le recyclage viable à long terme des navires et le représentant du Secrétariat a remercié la Commission européenne et le Gouvernement norvégien d'avoir financé ces activités importantes. UN واضطلعت الأمانة بعدة أنشطة لبناء القدرات لتعزيز عملية مستدامة في إعادة تدوير السفن. وأعرب ممثل الأمانة عن تقديره للاتحاد الأوروبي وحكومة النرويج لتقديمهما التمويل لأنشطة هامة في مجال بناء القدرات.
    Enfin, il a vivement remercié le PNUD, le Département des affaires économiques et sociales de l'ONU et le Gouvernement norvégien de la contribution financière et de l'assistance technique qu'ils avaient apportées. UN وأعرب أيضا عن عميق التقدير لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة وحكومة النرويج للإسهام المالي والتقني المقدم للاجتماع.
    Le PNUD a poursuivi la mise en œuvre de son programme sur les moyens de subsistance, qui est financé par la Commission européenne et le Gouvernement norvégien. UN 48 - وواصل البرنامج الإنمائي برنامجه المتعلق بكسب الرزق الذي تموله المفوضية الأوروبية وحكومة النرويج.
    Il se félicite des diverses formes de soutien fourni dans ce domaine par l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) et le Gouvernement norvégien. UN وهي تقدر مختلف أنواع الدعم الذي تقدمه في هذا المجال منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، وحكومة النرويج.
    Le Centre d'Oslo pour la gouvernance, un centre d'excellence thématique, est appuyé par le programme mondial et le Gouvernement norvégien. UN 26 -ويتلقى مركز أوسلو للحكم، وهو مركز امتياز مواضيعي، الدعم من البرنامج العالمي وحكومة النرويج.
    Le financement du Fonds d'opportunités repose sur un accord de coopération conclu entre ONUHabitat et le Gouvernement norvégien. UN 11 - ويُموّل صندوق الفرص بموجب اتفاق تعاون بين موئل الأمم المتحدة وحكومة النرويج.
    Les programmes menés par la Fondation dans les provinces colombiennes d'Antioquia, de Nariño et de Putumayo visaient à protéger les jeunes déplacés en leur proposant des programmes d'enseignement avec l'appui financier de l'UNICEF, de l'Organisation internationale pour les migrations et du Gouvernement norvégien. UN وتهدف برامج المؤسسة في مقاطعات أنتيوكيا ونارينيو وبوتومايو الكولومبية إلى حماية الشباب المشردين داخليا عن طريق توفير البرامج التعليمية بدعم مالي من اليونيسيف والمنظمة الدولية للهجرة وحكومة النرويج.
    À titre d'exemple, des plans d'aménagement d'unités de protection à l'intention des femmes et des enfants dans le quartier général de la police de Monrovia ont été conçus pour le compte du PNUD et du Gouvernement norvégien. Durabilité du point de vue de l'environnement UN ومن أمثلة ذلك ما جسَّده إعداد التصاميم باسم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وحكومة النرويج من أجل إقامة وحدة جديدة لحماية النساء والأطفال في مقر قيادة شرطة مونروفيا.
    Cependant, des fonds reçus en 2010 du PNUD, du Service de l'action antimines et du Gouvernement norvégien ont permis de couvrir certains frais de voyage et d'organiser un atelier. UN غير أنه قُدمت في عام 2010 موارد لتغطية بعض تكاليف السفر وحلقات العمل من قبل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام المنبثقة عن إدارة عمليات حفظ السلام، وحكومة النرويج.
    Je veux parler des tueries qui se sont produites en Norvège et dont nous avons tous été les témoins, et nous voudrions, à ce propos, exprimer notre profonde sympathie au peuple et au Gouvernement norvégiens à la suite de cette tragédie. UN والقضية المطروحة هي ما شهدناه جميعاً من قتل في النرويج. ونود أيضاً أن نعرب عن تعاطفنا العميق مع شعب وحكومة النرويج فيما يتصل بهذه المأساة.
    La communauté internationale a unanimement félicité les deux lauréats du plus ancien et du plus prestigieux prix du monde décerné pour la paix, et a rendu hommage au peuple et au Gouvernement norvégiens pour le concours précieux qu'ils apportaient à la réconciliation nationale et aux mesures de confiance en Afrique du Sud et ailleurs. UN وهنأ المجتمع الدولي بالاجماع المتلقيين ﻷقدم وأكبر جائزة عالمية للسلم كما أشاد المجتمع الدولي بشعب وحكومة النرويج لمساهماتهما ذات المغزى لبناء الثقة وتحقيق التصالح الوطني في جنوب افريقيا وفي أماكن أخرى.
    L'UNICEF s'est joint à l'OIT et au Gouvernement norvégien pour planifier et organiser cette conférence, pour organiser des consultations au niveau régional et, dans certains cas, au niveau des pays, pour préparer du matériel vidéo documentaire et destiné aux actualités et pour établir la documentation de la Conférence. UN فقد شاركت اليونيسيف مع منظمة العمل الدولية وحكومة النرويج في تخطيط وتنظيم المؤتمر، وفي إجراء المشاورات اﻹقليمية وأحيانا في المشاورات التي جرت على المستوى القطري ﻹعداد المادة الوثائقية واﻹخبارية الفيلمية وفي المساهمة في ورقات المعلومات اﻷساسية المطروحة في المؤتمر.
    Les drapeaux finlandais ont été mis en berne par sympathie envers le peuple et le Gouvernement norvégiens. UN فقد نُكست الأعلام الفنلندية تعاطفاً مع شعب وحكومة النرويج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus