"وحلقات العمل التدريبية" - Traduction Arabe en Français

    • et ateliers de formation
        
    • et des ateliers de formation
        
    • et d'ateliers de formation organisés
        
    • les ateliers de formation
        
    • ateliers de formation organisés à
        
    • et aux ateliers de formation
        
    • et à des ateliers de formation
        
    2. Activités et ateliers de formation pour lesquels le secrétariat fournit les ressources : UN 2 - الأنشطة وحلقات العمل التدريبية التي توفر لها الأمانة الموارد:
    Séminaires et ateliers de formation UN الحلقات الدراسية وحلقات العمل التدريبية التي تم عقدها
    L'AIEA apporte une aide aux États dans plusieurs domaines et sous plusieurs formes, y compris des missions d'évaluation et des ateliers de formation. UN وقال إن الوكالة تقدم العون للدول في مجالات عدة وبأشكال مختلفة، تشمل بعثات التقييم وحلقات العمل التدريبية.
    Achèvement des premières missions techniques et des ateliers de formation. UN استكملت البعثات التقنية وحلقات العمل التدريبية الأولى.
    Les pays en transition recevront une assistance par l'intermédiaire de services consultatifs et d'ateliers de formation organisés à l'échelle régionale. UN وستقدم المساعدة إلى البلدان المارة اقتصاداتها بمراحل انتقالية من خلال الخدمات الاستشارية الإقليمية وحلقات العمل التدريبية.
    Dans les opérations de planification, les ateliers de formation et les activités d'évaluation, on commence à recourir à des méthodes axées sur la responsabilisation et la participation. UN وبدأت تدريبات التخطيط وحلقات العمل التدريبية وأنشطة التقييم في استخدام منهجيات المشاركة والتمكين.
    Les directeurs nationaux et les équipes d'appui du Fonds ont constitué un fichier d'experts nationaux pouvant fournir des services de consultants et participer aux missions techniques et aux ateliers de formation. UN وكونت أفرقة الدعم القطري التابعة للصندوق وكون المدراء القطريون قوائم بالخبراء الوطنيين لاستخدامهم كخبراء استشاريين ومشاركين في البعثات التقنية وحلقات العمل التدريبية.
    Audit des procédures de règlement de l'indemnité journalière de subsistance aux participants à des réunions et à des ateliers de formation UN التدقيق في إجراءات دفع بدل الإقامة اليومي للمشاركين في الاجتماعات وحلقات العمل التدريبية
    Plusieurs réunions d'experts et ateliers de formation ont été organisés récemment dans le domaine des statistiques du commerce des services : UN 28 - انعقد في الأونة الأخيرة عدد من اجتماعات الخبراء وحلقات العمل التدريبية المتعلقة بإحصاءات التجارة في الخدمات:
    Des ressources additionnelles seront toutefois nécessaires dans deux domaines, à savoir la prestation de services consultatifs et la collecte de données, les missions et les séminaires et ateliers de formation. UN بيد أنه ستكون هناك حاجة الى موارد إضافية في مجالين، هما: تقديم الخدمات الاستشارية وبعثات جمع البيانات، والحلقات الدراسية وحلقات العمل التدريبية.
    Afin de favoriser les partenariats avec diverses parties prenantes, le FNUAP a aidé les représentants du Gouvernement à participer à divers séminaires et ateliers de formation ayant trait aux activités du Fonds. UN وبغرض تشجيع الشراكات بين مختلف أصحاب المصلحة، ساعد الصندوق على تنظيم مشاركة المسؤولين الحكوميين في مختلف الحلقات الدراسية وحلقات العمل التدريبية المرتبطة بعمل الصندوق.
    Son pays espère recevoir des appuis internationaux accrus qui viendront étayer l'action menée pour faire connaître la Convention à la population au travers des moyens de communication de masse, les voies traditionnelles de communication, des brochures et ateliers de formation. UN وأعربت عن أمل بلدها في أن يتلقى مزيدا من الدعم الدولي لجهوده الرامية إلى تثقيف السكان فيما يتعلق بالاتفاقية من خلال وسائل الإعلام والقنوات التقليدية للإعلام والنشرات وحلقات العمل التدريبية.
    Le PNUE a, par ailleurs, organisé plusieurs exposés et ateliers de formation portant sur la jeunesse et la consommation durable. UN 43 - قام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتنظيم العديد من العروض وحلقات العمل التدريبية بشأن الشباب والاستهلاك المستدام.
    Elle a organisé un certain nombre de réunions, séminaires et ateliers de formation dans le but de renforcer les capacités des parties prenantes face à des défis majeurs durables. UN ونُظم عدد من الاجتماعات والحلقات الدراسية وحلقات العمل التدريبية بغرض تعزيز قدرات أصحاب المصلحة على معالجة التحديات الخطيرة المستمرة.
    Nous engageons ces organisations à continuer d'organiser des séminaires et des ateliers de formation sous-régionaux et régionaux consacrés au renforcement de la coopération internationale en matière pénale. UN ونحث هذه المنظمات على أن تواصل أيضا تنظيم الحلقات الدراسية وحلقات العمل التدريبية الإقليمية ودون الإقليمية في مجال تعزيز التعاون الدولي في المسائل الجنائية؛
    En plus de cette méthodologie, le programme EMPRETEC comporte des centres d'appui aux entreprises avec des services de conseil et des ateliers de formation s'adressant aux entreprises du secteur public et du secteur privé. UN ويتيح البرنامج، إلى جانب المنهجية، مراكز لدعم المشاريع تقدم خدمات من قبيل الخدمات الاستشارية وحلقات العمل التدريبية في مجال إنشاء المشاريع سواء على صعيد القطاع العام أو الخاص.
    On a fait exécuter un certain nombre d'études et organisé des réunions techniques et des ateliers de formation pour déterminer les thèmes prioritaires des négociations commerciales qui ont lieu dans le contexte de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) et de la zone de libre-échange des Amériques. UN 44 - وأجري عدد من الدراسات والاجتماعات التقنية وحلقات العمل التدريبية الرامية إلى تحديد الأولويات في المفاوضات التجارية التي تدور في سياق منظمة التجارة العالمية ومنطقة التجارة الحرة للأمريكتين.
    Cette stratégie fait appel à des programmes radiophoniques comportant des interviews, des annonces à l'intention du public, la sensibilisation des communautés par des spectacles dramatiques ou comiques et la sensibilisation des médias par des conférences de presse régulières et des ateliers de formation. UN وتستعمل الاستراتيجية البرامج الإذاعية بما في ذلك المقابلات، وإعلانات الخدمة العامة، والتوعية المجتمعية من خلال الأعمال الفنية الدرامية والكوميدية، وتوعية وسائط الإعلام من خلال جلسات الإحاطة الصحفية المنتظمة وحلقات العمل التدريبية.
    Il a ainsi apporté son concours à une série de réunions internationales et d'ateliers de formation organisés à l'intention de représentants des administrations et de membres de la société civile. UN وفي هذا الإطار، قدم الصندوق الدعم لسلسلة من الاجتماعات الدولية وحلقات العمل التدريبية لصالح ممثلي الحكومة والمجتمع المدني.
    Les pays en transition recevront une assistance sous forme de services consultatifs et d'ateliers de formation organisés à l'échelle régionale. UN وستقدم المساعدة إلى البلدان المارة اقتصاداتها بمراحل انتقالية من خلال الخدمات الاستشارية الإقليمية وحلقات العمل التدريبية.
    les ateliers de formation à l'utilisation de CensusInfo prévus en 2011 aideront les pays à adapter cet outil à leur situation nationale afin de pouvoir diffuser les résultats des recensements menés. UN وحلقات العمل التدريبية المخطط لإقامتها عام 2011 عن تلك البرمجيات ستتيح للبلدان فرصة تنمية قدراتها على إنشاء صيغ وطنية لبرمجيات نشر بيانات التعداد.
    Les directeurs nationaux et les équipes d'appui du Fonds ont constitué un fichier d'experts nationaux pouvant fournir des services de consultants et participer aux missions techniques et aux ateliers de formation. UN وكونت أفرقة الدعم القطري التابعة للصندوق وكون المدراء القطريون قوائم بالخبراء الوطنيين لاستخدامهم كخبراء استشاريين ومشاركين في البعثات التقنية وحلقات العمل التدريبية.
    La participation nationale et régionale est encouragée grâce à des réunions périodiques de la Conférence des parties, à des comités techniques et à des ateliers de formation régionaux et nationaux. UN ويجري تعزيز المشاركة الوطنية والإقليمية من خلال الاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف واللجان التقنية وحلقات العمل التدريبية الوطنية والإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus