"وحلقات دراسية تدريبية" - Traduction Arabe en Français

    • et de séminaires de formation
        
    • et des séminaires de formation
        
    • et séminaires de formation
        
    • formation et séminaires organisés
        
    L'UNOPS a signé un contrat avec le FNUAP pour la fourniture d'un éventail de services essentiellement dans le domaine des ressources humaines et de l'organisation d'ateliers et de séminaires de formation. UN ودخل المكتب في عقد مع الصندوق لتقديم مجموعة من الخدمات في مجال الموارد البشرية في المقام الأول، وتنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية تدريبية.
    Une délégation souligne spécifiquement l'importance de la réconciliation dans le processus de réintégration et indique la nécessité de traduire concrètement cet aspect dans les faits par le biais de projets de réintégration, soigneusement choisis et conçus, et de séminaires de formation. UN وشدد أحد الوفود، بصفة خاصة، على أهمية المصالحة في عملية إعادة الادماج وبيَّن ضرورة التعبير الملموس عن هذا الجانب في اجراءات عملية عن طريق مشاريع وحلقات دراسية تدريبية لإعادة الادماج، تستند إلى المجتمع المحلي، ويجري اختيارها وتصميمها بعناية.
    L'aide apportée aux États Membres pour qu'ils appliquent le SNC de 1993 a pris plusieurs formes : organisation d'ateliers et de séminaires de formation aux échelons sous-régional et régional, exécution de projets pilotes, et nomination d'un conseiller interrégional sur la macrocomptabilité aux fins de l'analyse des politiques. UN وتشمل المساعدة المقدمة إلى الدول اﻷعضاء في هذه العملية عقد حلقات عمل وحلقات دراسية تدريبية ومشاريع رائدة على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي وتعيين مستشار مشترك بين المناطق معني باستخدام المحاسبة الكلية ﻷغراض تحليل السياسات في الشعبة اﻹحصائية.
    Des ateliers et des séminaires de formation sur les normes de qualité commerciale ont été organisés dans des pays d'Europe orientale pour garantir un contrôle approprié de la qualité des produits et sensibiliser les consommateurs. UN وتم عقد حلقات عمل وحلقات دراسية تدريبية بشأن معايير الجودة التجارية في بلدان أوروبا الشرقية لضمان مراقبة كافية لجودة المنتجات وتعزيز وعي المستهلكين.
    Le Conseil organise des conférences savantes, des tables rondes et des séminaires de formation aux niveaux national et local dans un but de sensibilisation à la question et d'élaboration de stratégies pour relever la condition de la femme. UN وعقد المجلس الوطني مؤتمرات علمية وموائد مستديرة وحلقات دراسية تدريبية على الصعيدين الوطني والمحلي بغية الارتقاء بالوعي ووضع استراتيجيات للنهوض بوضع المرأة.
    Six ateliers et séminaires de formation sur les prescriptions environnementales et l'accès aux marchés pour les pays en développement ont eu lieu en Asie; UN :: عُقدت في آسيا ست حلقات عمل وحلقات دراسية تدريبية بشأن المتطلبات البيئية ووصول البلدان النامية إلى الأسواق.
    Divers cours et séminaires de formation organisés pour transmettre des connaissances et des compétences spécifiques. UN :: تنظيم عدة دورات وحلقات دراسية تدريبية تهدف إلى تقديم معلومات ومهارات محددة
    Le Ministère central de la santé est conscient de ces problèmes et s'attelle à l'amélioration des performances par le biais de l'externalisation d'activités d'amélioration de la gestion, de l'organisation de sessions et de séminaires de formation internes, ainsi que de la mise en œuvre de changements dans les systèmes de gestion. UN وتدرك وزارة الصحة في الحكومة المركزية هذه المشاكل وتعمل من أجل تحسين أداء العمل عن طريق التعاقد الخارجي مع مستشارين لتحسين الإدارة وتقديم دورات وحلقات دراسية تدريبية داخلية وإدخال تغييرات على نظم الإدارة.
    Le Ministère central de la santé est conscient de ces problèmes et s'attelle à l'amélioration des performances par le biais de l'externalisation d'activités d'amélioration de la gestion, de l'organisation de sessions et de séminaires de formation internes, ainsi que de la mise en œuvre de changements dans les systèmes de gestion. UN وتدرك وزارة الصحة في الحكومة المركزية هذه المشاكل وتعمل من أجل تحسين أداء العمل عن طريق التعاقد الخارجي مع مستشارين لتحسين الإدارة وتقديم دورات وحلقات دراسية تدريبية داخلية وإدخال تغييرات على نظم الإدارة.
    44. Le Lesotho a reçu une assistance de la CNUCED, de l'OMC, de l'OCDE et de la Commission sudafricaine de la concurrence sous forme d'ateliers et de séminaires de formation qui ont été donnés en divers endroits d'Afrique australe. UN 44- استفادت ليسوتو من مساعدة قدّمها الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ولجنة المنافسة لجنوب أفريقيا وكانت في شكل حلقات عمل وحلقات دراسية تدريبية عقدت في أماكن مختلفة من الجنوب الأفريقي.
    l) Services de bibliothèque : sélection et acquisition d'ouvrages et de publications pour les collections; projets de numérisation; fourniture de services d'information; organisation de réunions d'information et de séminaires de formation sur des questions de bibliothéconomie et d'archivistique; UN (ل) بالنسبة للمكتبة، اختيار المواد لمجموعات المكتبة، واقتناء الوثائق والمنشورات، ومشاريع الرقمنة، وتوفير خدمات دعم المعلومات وعقد دورات إعلامية وحلقات دراسية تدريبية حول قضايا المكتبات والمحفوظات؛
    a) Services de bibliothèque : sélection et acquisition de documents et de publications pour les collections; conservation des collections; numérisation; fourniture de services d'information, organisation de réunions d'information et de séminaires de formation sur des questions de bibliothéconomie et d'archivistique; UN (أ) خدمات المكتبة: اختيار المواد للمجموعات؛ واقتناء الوثائق والمنشورات للمجموعات المكتبية؛ وحفظ المجموعات؛ ومشروعات الرقمنة؛ وتوفير خدمات دعم المعلومات، وتنظيم لقاءات إعلامية وحلقات دراسية تدريبية بشأن المسائل المتعلقة بالمكتبات والمحفوظات؛
    a) Services de bibliothèque : sélection d'ouvrages et acquisition de documents et de publications pour les collections; conservation des collections; fourniture de services d'information, organisation de réunions d'information et de séminaires de formation aux questions de bibliothéconomie et d'archivistique; UN (أ) خدمات المكتبة: اختيار المواد للمجموعات المكتبية؛ واقتناء الوثائق والمنشورات للمجموعات المكتبية؛ وحفظ مجموعات المكتبة؛ وتوفير خدمات دعم المعلومات، وتنظيم لقاءات إعلامية وحلقات دراسية تدريبية في المكتبة بشأن المسائل المتعلقة بالمكتبات والمحفوظات؛
    k) S'agissant des services de bibliothèques : sélection et acquisition d'ouvrages et de publications pour les collections, projets de numérisation, fourniture de services d'appui en matière d'information, de séances d'information et de séminaires de formation sur les questions touchant aux ressources de la bibliothèque. UN (ك) القيام، في إطار خدمات المكتبة، باختيار المواد لمجموعات المكتبة، واقتناء الوثائق والمنشورات لإثراء المجموعات، وتنفيذ مشاريع الرقمنة، وتوفير خدمات دعم المعلومات، وعقد دورات إعلامية وحلقات دراسية تدريبية حول موارد المكتبة.
    C'est pourquoi le Groupe de travail intersecrétariats mettra au point des programmes de travail coordonnés et des séminaires de formation communs ou coordonnés, et organisera au mieux le partage de l'information et les activités permanentes de coopération technique. UN ولذلك سيضع الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات والمعني بالحسابات القومية برامج عمل منسقة وحلقات دراسية تدريبية سواء كانت مشتركة أو منسقة، وسيوفر الترتيبات المثلى لتقاسم المعلومات المتعلقة بجميع أنشطة التعاون التقني الجارية.
    14. Le Secrétaire général souhaite par ailleurs signaler que le service de la prévention du crime et de la justice pénale de l'Office des Nations Unies à Vienne organise des ateliers et des séminaires de formation dans les domaines liés à la prévention du crime ainsi qu'à la justice pénale. UN ١٤ - ويود اﻷمين العام أن يشير إلى أن فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية بمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا ينظم حلقات عمل وحلقات دراسية تدريبية في الميدان ذي الصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    iii) Promouvoir des colloques et séminaires de formation internationaux et régionaux pour expliquer l’objet du système des Nations Unies pour l’établissement de rapports normalisés sur les dépenses militaires; UN ' ٣ ' أن يعمل على عقد ندوات وحلقات دراسية تدريبية دولية وإقليمية لشرح الغرض من نظام اﻷمم المتحدة لﻹبلاغ الموحد عن النفقات العسكرية؛
    La République arabe syrienne a mis en œuvre des programmes et séminaires de formation interrégionaux, régionaux et nationaux afin de sensibiliser l'opinion aux instruments internationaux de promotion de la femme. UN وتنفذ الجمهورية العربية السورية برامج وحلقات دراسية تدريبية دون إقليمية وإقليمية ووطنية من أجل توعية الرأي العام بالصكوك الدولية المتعلقة بالنهوض بالمرأة.
    Ateliers et séminaires de formation pour améliorer la capacité des organisations de la société civile à assumer une fonction de sensibilisation; UN ● عقد حلقات عمل وحلقات دراسية تدريبية تهدف إلى تعزيز قدرة منظمات المجتمع الأهلي على تقديم الخدمات وعلى القيام بدور الدعوة والمناصرة؛
    ii) Stages de formation, séminaires et ateliers : réunions, ateliers de formation et séminaires organisés dans le cadre de projets statistiques régionaux financés par le Programme des Nations Unies pour le développement (4). UN ' 2` الدورات والحلقات الدراسية وحلقات العمل التدريبية: اجتماعات وحلقات عمل وحلقات دراسية تدريبية في المشاريع الإحصائية الإقليمية التي يمولها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (4)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus