5 Stages, séminaires et ateliers | UN | 5 دورات تدريبية وحلقات دراسية وحلقات عمل |
6 Stages, séminaires et ateliers | UN | 6 دورات تدريبية وحلقات دراسية وحلقات عمل |
ii) Stages, séminaires et ateliers : | UN | ' 2` دورات تدريبية وحلقات دراسية وحلقات عمل: |
L'organisation de conférences régionales et internationales, de colloques, de séminaires et d'ateliers est importante à cet égard. | UN | ويحظى بالأهمية في هذا الصدد عقد مؤتمرات وندوات وحلقات دراسية وحلقات عمل إقليمية ودولية. |
La formation en établissement a été complétée par des visites d'étude à l'étranger, des séminaires et des ateliers. | UN | واضيفت الى التدريب الرسمي رحلات دراسية الى الخارج وحلقات دراسية وحلقات عمل. |
Divers stages, séminaires et ateliers en rapport avec ma profession de magistrat : | UN | عدة دورات تدريبية وحلقات دراسية وحلقات عمل تتعلق بمهنة القضاء؛ |
Et enfin, la liaison avec les ONG et les organisations de jeunesse comprend des échanges d'informations réguliers avec ces dernières et la facilitation de leur participation aux réunions, séminaires et ateliers convoqués par le Haut Commissariat. | UN | وأخيرا، فإن الاتصالات القائمة مع المنظمات غير الحكومية ومنظمات الشباب تشتمل على تبادل المعلومات بشكل منتظم مع هذه الدوائر وتيسير مشاركتها في ما تعقده المفوضية من اجتماعات وحلقات دراسية وحلقات عمل. |
Stages de formation, séminaires et ateliers : programme de bourses du Centre régional de Lomé sur la paix, la sécurité et le désarmement en Afrique. | UN | دورات تدريبية وحلقات دراسية وحلقات عمل: برنامج زمالات مركز لومي الإقليمي للسلام والأمن ونزع السلاح في أفريقيا. |
:: Cours, séminaires et ateliers sur divers thèmes du droit international et du droit constitutionnel | UN | :: دورات وحلقات دراسية وحلقات عمل بشأن موضوعات عديدة في مجال القانون الدولي والقانون الدستوري |
L’UNICRI a convoqué plusieurs conférences internationales, séminaires et ateliers en conjonction avec ses principaux projets de recherche. | UN | ولقد عقد المعهد مؤتمرات وحلقات دراسية وحلقات عمل دولية عديدة تتعلق بأهم مشاريعه البحثية. |
Participation à plusieurs réunions, conférences, séminaires et ateliers internationaux. | UN | شارك في عدة اجتماعات ومؤتمرات وحلقات دراسية وحلقات عمل دولية. |
Elle est assurée par des missions de formation et des missions consultatives, ainsi que par des séminaires et ateliers nationaux. | UN | وتقدَّم هذه المساعدة عبر بعثات تدريبية واستشارية وحلقات دراسية وحلقات عمل وطنية. |
ii) Stages de formation, séminaires et ateliers : | UN | ' 2` دورات تدريبية وحلقات دراسية وحلقات عمل: |
ii) Cours, séminaires et ateliers de formation : atelier sur la fourniture de services électroniques dans la société civile; | UN | ' 2` عقد دورات تدريبية وحلقات دراسية وحلقات عمل: حلقة عمل بشأن تقديم الخدمات الالكترونية في المجتمع المدني؛ |
Des fonctionnaires de la CNUCED ont présenté plusieurs communications et exposés lors de conférences, séminaires et ateliers internationaux, régionaux et nationaux. | UN | وقدم موظفو الأونكتاد عدة عروض ومحاضرات في إطار مؤتمرات وحلقات دراسية وحلقات عمل دولية وإقليمية ووطنية. |
Elle est assurée par des missions consultatives et de formation, ainsi que par des séminaires et ateliers nationaux. | UN | وتقدَّم هذه المساعدة عبر بعثات تدريبية واستشارية وحلقات دراسية وحلقات عمل وطنية. |
vi) Participation à huit réunions de groupes spéciaux d'experts, séminaires et ateliers sur les questions relatives à l'application des lois et des questions apparentées; | UN | `6 ' المشاركة في ثمانية اجتماعات لأفرقة خبراء مخصصة وحلقات دراسية وحلقات عمل بشأن المسائل المتعلقة بإنفاذ القانون والمجالات ذات الصلة؛ |
Plusieurs journées portes ouvertes, séminaires et ateliers ont été organisés afin de montrer, notamment aux enseignants et aux étudiants, l'utilité de ce système, en particulier pour l'envoi de messages et l'enseignement à distance. | UN | ومن أجل توضيح فائدة هذا النظام وانماء الوعي لدى المدرسين والطلبة في مؤسسات التعليم، نظمت عدة منتديات مفتوحة وحلقات دراسية وحلقات عمل بشأن فائدة النظام، ولا سيما فيما يتعلق بالتراسل والتعليم عن بعد. |
Des documents ont aussi été distribués aux enseignants lors de conférences, de séminaires et d'ateliers organisés en collaboration avec des spécialistes. | UN | كما عُممت المواد التدريبية على المدرسين أثناء مؤتمرات وحلقات دراسية وحلقات عمل عُقدت خصيصاً لهذا الغرض، بالتعاون مع خبراء في هذا المجال. |
d) Organisation de cours de formation, de séminaires et d’ateliers dans tout le pays. | UN | )د( تسهيل عقد دورات تدريبية وحلقات دراسية وحلقات عمل في جميع أنحاء البلد. |
Elles organisent des formations, des séminaires et des ateliers ciblant tout spécialement les représentants des forces de l'ordre. | UN | وقد نظمت هذه المؤسسات عمليات تدريب وحلقات دراسية وحلقات عمل موجهة بصفة خاصة إلى ممثلي الوكالات المختصة بإنفاذ القوانين. |
Parmi les initiatives prises par l'UNICEF pour lutter contre les mutilations génitales féminines, on citera l'organisation d'une campagne visant à modifier les comportements en Égypte et des séminaires et des ateliers en Éthiopie, au Nigéria et au Soudan. | UN | وتضمنت مبادرات محددة قامت بها اليونيسيف لمعالجة مسألة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، حملة استهدفت تغيير السلوك في مصر، وحلقات دراسية وحلقات عمل في إثيوبيا والسودان ونيجيريا. |