PRÉVENTION DE LA DISCRIMINATION et protection des peuples AUTOCHTONES | UN | منع التمييز وحماية الشعوب الأصلية |
I. Sources de droit international et protection des peuples autochtones 5 − 35 2 | UN | أولاً- مصادر القانون الدولي وحماية الشعوب الأصلية 5 -35 2 |
I. SOURCES DE DROIT INTERNATIONAL et protection des peuples AUTOCHTONES | UN | أولاً- مصادر القانون الدولي وحماية الشعوب الأصلية |
L'Estonie a exhorté le Congo à appliquer la loi no 5-2011 sur la promotion et la protection des peuples autochtones. | UN | 97- وحثت إستونيا الكونغو على تنفيذ القانون رقم 5-2011 بشأن تعزيز وحماية الشعوب الأصلية. |
Prévention de la discrimination et protection des populations autochtones | UN | منع التمييز وحماية الشعوب الأصلية |
PRÉVENTION DE LA DISCRIMINATION et protection des peuples AUTOCHTONES | UN | منع التمييز وحماية الشعوب الأصلية |
PRÉVENTION DE LA DISCRIMINATION et protection des peuples AUTOCHTONES | UN | منع التمييز وحماية الشعوب الأصلية |
b) Prévention de la discrimination et protection des peuples autochtones 84 − 101 19 | UN | (ب) منع التمييز وحماية الشعوب الأصلية 84 -101 19 |
b) Prévention de la discrimination et protection des peuples autochtones 83 − 93 18 | UN | (ب) منع التمييز وحماية الشعوب الأصلية 83 -93 18 |
Alinéa b: Prévention de la discrimination et protection des peuples autochtones | UN | البند الفرعي (ب): منع التمييز وحماية الشعوب الأصلية |
b) Prévention de la discrimination et protection des peuples autochtones 68 − 75 18 | UN | (ب) منع التمييز وحماية الشعوب الأصلية 68-75 18 |
b) Prévention de la discrimination et protection des peuples autochtones 58 − 65 15 | UN | (ب) منع التمييز وحماية الشعوب الأصلية 58-65 17 |
Alinéa b: Prévention de la discrimination et protection des peuples autochtones | UN | البند الفرعي (ب) منع التمييز وحماية الشعوب الأصلية |
b) Prévention de la discrimination et protection des peuples | UN | (ب) منع التمييز وحماية الشعوب الأصلية؛ |
b) Prévention de la discrimination et protection des peuples autochtones; | UN | (ب) منع التمييز وحماية الشعوب الأصلية؛ |
b) Prévention de la discrimination et protection des peuples | UN | (ب) منع التمييز وحماية الشعوب الأصلية؛ |
b) Prévention de la discrimination et protection des peuples autochtones | UN | (ب) منع التمييز وحماية الشعوب الأصلية |
L'Irlande a accueilli avec satisfaction l'adoption de la loi no 5-2011 sur la promotion et la protection des peuples autochtones. | UN | 104- وأشادت أيرلندا بالقانون رقم 5-2011 بشأن تعزيز وحماية الشعوب الأصلية. |
Le Groupe de travail a identifié la lutte contre la xénophobie, les normes de protection dans les médias et la protection des peuples autochtones, des migrants, des demandeurs d'asile et des réfugiés comme des domaines auxquels les experts devraient accorder une attention particulière. | UN | ووضع الفريق العامل مكافحة كره الأجانب، ووضع معايير للحماية في وسائط الإعلام وحماية الشعوب الأصلية والمهاجرين وملتمسي اللجوء واللاجئين في صدارة قائمة القضايا التي قد تتطلب عناية خاصة من جانب الخبراء. |
Ont été abordés également les risques de déplacement forcé dus à la présence et aux actions des forces armées, les restrictions à la liberté de mouvement et la protection des peuples autochtones contre les groupes armés illégaux. | UN | ومن القضايا التي طرحت أيضاً احتمالات التشريد بسبب حضور الجيش والعمليات العسكرية، وتقييد حرية التنقل، وحماية الشعوب الأصلية من الجماعات المسلحة غير الشرعية. |
Prévention de la discrimination et protection des populations autochtones | UN | منع التمييز وحماية الشعوب الأصلية |
46. Élaborer des instruments régionaux pour la défense et la protection des populations autochtones. | UN | ٤٦ - وضع صكوك إقليمية لتشجيع وحماية الشعوب اﻷصلية. |