Objectif de l'Organisation : Mieux promouvoir et protéger l'exercice effectif par tous de tous les droits de l'homme en améliorant la connaissance, la prise de conscience et la compréhension des droits de l'homme | UN | هدف المنظمة: النهوض بتعزيز وحماية تمتع الجميع تمتعا فعليا بكافة حقوق الإنسان عن طريق زيادة المعرفة والوعي والفهم |
Objectif de l'Organisation : Mieux promouvoir et protéger l'exercice effectif par tous de tous les droits de l'homme en améliorant la connaissance, la prise de conscience et la compréhension des droits de l'homme | UN | هدف المنظمة: النهوض بتعزيز وحماية تمتع الجميع تمتعا فعليا بكافة حقوق الإنسان عن طريق زيادة المعرفة والوعي والفهم |
Affirmant l'importance que revêt le renforcement des capacités nationales comme préalable à la mise en œuvre effective du Plan d'action de Madrid et comme élément majeur dans la promotion et la protection de la pleine jouissance par les personnes âgées de leurs droits fondamentaux, | UN | وإذ يؤكد أهمية بناء القدرات الوطنية كشرط مسبق للنجاح في تنفيذ خطة عمل مدريد، وعنصر هام في تعزيز وحماية تمتع كبار السن بكل حقوق الإنسان، |
Objectif de l'Organisation : Promouvoir et protéger l'exercice effectif de tous les droits de l'homme par tous en renforçant les capacités, notamment par une aide aux pays qui en font la demande | UN | هدف المنظمة: النهوض بتعزيز وحماية تمتع الجميع تمتعا فعليا بكافة حقوق الإنسان عن طريق تعزيز بناء القدرات بسبل عدة من بينها تقديم المساعدة للدول التي تطلبها |
L'objectif primordial du programme de l'Organisation des Nations Unies dans le domaine des droits de l'homme est de promouvoir et de protéger l'exercice effectif de tous les droits de l'homme par tous. | UN | 19-1 إن الهدف العام لبرنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان هو تعزيز وحماية تمتع الجميع على نحو فعال بجميع حقوق الإنسان. |
a) Nombre d'activités menées et de mesures prises pour promouvoir et protéger l'exercice par tous de tous les droits de l'homme et de toutes les libertés fondamentales | UN | (أ) زيادة عدد الأنشطة المنفذة والتدابير المتخذة لتعزيز وحماية تمتع الكل بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية |
Nous réaffirmons que l'égalité des sexes ainsi que la promotion et la protection du plein exercice par les femmes de tous les droits humains et libertés fondamentales sont essentielles pour promouvoir le développement, la sécurité et les droits de l'homme. | UN | 9 - نحن نؤكد مجددا أن المساواة بين الجنسين وتعزيز وحماية تمتع المرأة بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية تمتعا كاملا هي أمور أساسية للنهوض بالتنمية والأمن وحقوق الإنسان. |
Objectif de l'Organisation : Promouvoir et protéger l'exercice effectif par chacun de tous les droits de l'homme en améliorant la connaissance, la prise de conscience et la compréhension des droits de l'homme | UN | هدف المنظمة: النهوض بتعزيز وحماية تمتع الجميع تمتعاً فعلياً بكافة حقوق الإنسان عن طريق زيادة المعرفة والوعي والفهم |
Objectif de l'Organisation : Promouvoir et protéger l'exercice effectif par chacun de tous les droits de l'homme en améliorant la connaissance, la prise de conscience et la compréhension de ces droits, conformément aux principes sous-tendant le présent programme | UN | هدف المنظمة: النهوض بتعزيز وحماية تمتع الجميع تمتعاً فعلياً بجميع حقوق الإنسان عن طريق زيادة المعرفة والوعي والفهم وفقا للمبادئ التوجيهية لهذا البرنامج |
Objectif de l'Organisation : Promouvoir et protéger l'exercice effectif par chacun de tous les droits de l'homme en renforçant encore les capacités, notamment en fournissant une aide aux pays qui en font la demande, dans le respect des lignes directrices de ce programme | UN | هدف المنظمة: النهوض بتعزيز وحماية تمتع الجميع تمتعاً فعلياً بجميع حقوق الإنسان عن طريق تعزيز بناء القدرات بسبل عدة من بينها تقديم المساعدة للدول التي تطلبها، وفقا للمبادئ التوجيهية لهذا البرنامج |
Objectif de l'Organisation : Promouvoir et protéger l'exercice effectif par chacun de tous les droits de l'homme par le renforcement accru des capacités, notamment en fournissant une aide aux pays qui en font la demande, conformément aux principes sous-tendant le présent programme | UN | هدف المنظمة: النهوض بتعزيز وحماية تمتع الجميع تمتعاً فعلياً بكافة حقوق الإنسان عن طريق تعزيز بناء القدرات بسبل عدة من بينها تقديم المساعدة للدول التي تطلبها، وفقا للمبادئ التوجيهية للبرنامج |
Objectif de l'Organisation : Promouvoir et protéger l'exercice effectif par chacun de tous les droits de l'homme en améliorant la connaissance, la prise de conscience et la compréhension des droits de l'homme, conformément aux principes sous-tendant le présent programme | UN | هدف المنظمة: النهوض بتعزيز وحماية تمتع الجميع تمتعاً فعلياً بكافة حقوق الإنسان عن طريق زيادة المعرفة والوعي والفهم، وفقا للمبادئ التوجيهية للبرنامج |
Objectif de l'Organisation : Promouvoir et protéger l'exercice effectif par chacun de tous les droits de l'homme par le renforcement accru des capacités, notamment en fournissant une aide aux pays qui en font la demande, conformément aux principes sous-tendant le présent programme | UN | هدف المنظمة: النهوض بتعزيز وحماية تمتع الجميع تمتعاً فعلياً بكافة حقوق الإنسان عن طريق تعزيز بناء القدرات بسبل عدة من بينها تقديم المساعدة للدول التي تطلبها، وفقا للمبادئ التوجيهية للبرنامج |
7. Considère que la promotion et la protection de la pleine jouissance des droits culturels pour tous, dans le respect des différentes identités culturelles, constituent, dans le contexte du processus de mondialisation en cours, des éléments vitaux de la protection de la diversité culturelle; | UN | 7- تسلم بأن تعزيز وحماية تمتع الجميع بالحقوق الثقافية تمتعاً كاملاً واحترام الهويات الثقافية المختلفة يشكل عناصرَ حيويةً لحماية التنوع الثقافي في سياق عملية العولمة الجارية؛ |
7. Considère que la promotion et la protection de la pleine jouissance des droits culturels pour tous, dans le respect des différentes identités culturelles, constituent, dans le contexte du processus de mondialisation en cours, des éléments vitaux de la protection de la diversité culturelle; | UN | 7- تسلم بأن تعزيز وحماية تمتع الجميع بالحقوق الثقافية تمتعاً كاملاً واحترام الهويات الثقافية المختلفة يشكل عناصرَ حيويةً لحماية التنوع الثقافي في سياق عملية العولمة الجارية؛ |
7. Considère que la promotion et la protection de la pleine jouissance des droits culturels pour tous, dans le respect des différentes identités culturelles, constituent, dans le contexte du processus de mondialisation en cours, des éléments vitaux de la protection de la diversité culturelle; | UN | 7- تسلم بأن تعزيز وحماية تمتع الجميع بالحقوق الثقافية تمتعاً كاملاً واحترام الهويات الثقافية المختلفة يشكل عناصرَ حيويةً لحماية التنوع الثقافي في سياق عملية العولمة الجارية؛ |
Services consultatifs, coopération technique et activités hors Siège Objectif de l'Organisation : Promouvoir et protéger l'exercice effectif de tous les droits de l'homme par tous en renforçant les capacités, notamment par une aide aux pays qui en font la demande | UN | هدف المنظمة: النهوض بتعزيز وحماية تمتع الجميع تمتعا فعليا بكافة حقوق الإنسان عن طريق تعزيز بناء القدرات بسبل عدة من بينها تقديم المساعدة للدول التي تطلبها |
Objectif de l'Organisation : Promouvoir et protéger l'exercice effectif de tous les droits de l'homme par tous en renforçant les capacités, notamment par une aide aux pays qui en font la demande | UN | هدف المنظمة: النهوض بتعزيز وحماية تمتع الجميع تمتعا فعليا بكافة حقوق الإنسان عن طريق تعزيز بناء القدرات بسبل عدة من بينها تقديم المساعدة للدول التي تطلبها |
Objectif de l'Organisation : Promouvoir et protéger l'exercice effectif de tous les droits de l'homme par tous en apportant un appui fonctionnel et des conseils techniques au Conseil des droits de l'homme et à ses organes et mécanismes subsidiaires, y compris le Comité consultatif, le régime des procédures spéciales, l'examen périodique universel et la procédure de plainte | UN | هدف المنظمة: النهوض بتعزيز وحماية تمتع الجميع تمتعا فعليا بكافة حقوق الإنسان عن طريق تقديم الدعم الفني والتقني والمشورة إلى مجلس حقوق الإنسان، وهيئاته الفرعية وآلياته بما فيها اللجنة الاستشارية والإجراءات الخاصة والاستعراض الدوري الشامل وإجراءات الشكاوى |
23.1 L'objectif primordial du programme de l'Organisation des Nations Unies dans le domaine des droits de l'homme est de promouvoir et de protéger l'exercice effectif de tous les droits de l'homme par tous. | UN | 23-1 إن الغرض النهائي من برنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان هو تعزيز وحماية تمتع الجميع بصورة فعلية بجميع حقوق الإنسان. |
a) Augmentation du nombre d'activités menées et de mesures prises pour promouvoir et protéger l'exercice par tous de tous les droits de l'homme et de toutes les libertés fondamentales | UN | (أ) زيادة عدد الأنشطة المنفذة والتدابير المتخذة لتعزيز وحماية تمتع الكل بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية |
Réaffirmons que l'égalité des sexes ainsi que la promotion et la protection du plein exercice par les femmes de tous les droits humains et libertés fondamentales sont essentielles pour promouvoir le développement, la sécurité et les droits de l'homme. | UN | 10 - ونؤكد مجددا على أن مساواة الجنسين وتعزيز وحماية تمتع المرأة الكامل بجميع حقوق الإنسان وبالحريات الأساسية أمور لا غنى عنها من أجل المضي قدما في مسيرة التنمية والأمن وحقوق الإنسان. |
Soulignant la nécessité d'intégrer une démarche soucieuse d'équité entre les sexes dans toute action visant à promouvoir et à protéger la pleine jouissance - dans des conditions d'égalité - de tous les droits de l'homme par les personnes handicapées, | UN | وإذ تؤكد على ضرورة الأخذ بمنظور يراعي نوع الجنس في كافة الجهود الرامية إلى تعزيز وحماية تمتع المعوقين بجميع حقوق الإنسان تمتعاً كاملاً ومتكافئاً، |
a) Promouvoir et protéger la jouissance effective par tous de tous les droits civils, culturels, économiques, politiques et sociaux; | UN | )أ( تعزيز وحماية تمتع الناس جميعا تمتعا فعالا بجميع الحقوق المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية؛ |
Dans cette même résolution, l'Assemblée générale a décidé qu'en substance le Commissaire avait pour fonctions de promouvoir et de protéger la jouissance effective par tous de tous les droits civils, culturels, économiques, politiques et sociaux. | UN | وفي القرار المشار اليه أعلاه، حددت الجمعية العامة مهام المفوض السامي التي يمكن تلخيصها بأنها الالتزام بتعزيز وحماية تمتع الناس جميعا تمتعا فعليا بجميع الحقوق المدنية والثقافية، والاقتصادية، والسياسية والاجتماعية. |