Le droit d'accès de tous à l'eau potable et aux services d'assainissement | UN | حق كل فرد في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية |
Le droit d'accès de tous à l'eau potable et aux services d'assainissement | UN | حق كل فرد في الإمداد بمياه الشرب وخدمات المرافق الصحية |
Promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et aux services d'assainissement | UN | تعزيز إعمال الحق في مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية |
Promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et à l'assainissement: | UN | تعزيز إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية: مشروع قرار |
Promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et à l'assainissement | UN | تعزيز إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية |
Elle a recommandé aux gouvernements d'évaluer les ressources en eau afin d'en dresser l'état actuel et de déterminer les problèmes et les difficultés liés à la prestation de services en matière d'approvisionnement en eau et d'assainissement. | UN | وأوصى بأن تجري الحكومات تقييما لموارد المياه بغية إصدار قائمة جرد بالأحوال الراهنة، ولتحديد المشاكل والقيود التي تعترض توفير إمدادات المياه وخدمات المرافق الصحية البيئية. |
Toutes les parties du territoire de la Région bénéficient de l'électricité, de l'alimentation en eau et des services d'assainissement. | UN | فجميع أنحاء منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة مزودة بالكهرباء والماء وخدمات المرافق الصحية. |
Le droit d'accès de tous à l'eau potable et aux services d'assainissement | UN | الحق في الوصول إلى مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية |
Promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et aux services d'assainissement | UN | تعزيز إعمال الحق في مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية |
Promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et aux services d'assainissement | UN | تعزيز إعمال حق كل فرد في مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية |
2. Promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et aux services d'assainissement | UN | ٢- تعزيز إعمال حق كل فرد في مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية |
2. Promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et aux services d'assainissement 12 | UN | ٢- تعزيز إعمال حق كل فرد في مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية ٣١ |
et aux services d'assainissement | UN | ٢- تعزيز إعمال حق كل فرد في مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية |
1999/107. Promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et aux services d'assainissement | UN | 1999/107- تعزيز إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية |
Nous constatons qu'en Afrique la majorité de la population n'a toujours pas accès à l'eau potable et aux services d'assainissement. | UN | 66 - نلاحظ أن أغلبية سكان أفريقيا ما زالت تفتقر إلى سبل الحصول على المياه المأمونة وخدمات المرافق الصحية. |
Promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et à l'assainissement | UN | تعزيز إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية |
Promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et à l'assainissement: projet de résolution | UN | تعزيز إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية: مشروع قرار |
Promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et à l'assainissement | UN | تعزيز إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية |
Un document d'étude approfondi a été demandé sur la promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et à l'assainissement. | UN | وطُلب إعداد دراسة متعمقة عن تعزيز إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية. |
Promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et à l'assainissement: projet de résolution | UN | تعزيز إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية: مشروع قرار |
La prestation de services d'approvisionnement en eau et d'assainissement aux citadins pauvres en nombre croissant est une tâche considérable. | UN | 75 - توفير المياه وخدمات المرافق الصحية الأساسية للعدد المتزايد من فقراء الحضر مهمة في غاية الصعوبة. |
Ils ont décrit les effets de la participation du secteur privé dans ces pays et établi que celle-ci n'avait pas nécessairement donné les résultats voulus en termes d'amélioration de l'accessibilité économique et matérielle de l'eau et des services d'assainissement. | UN | ودوّن البحث آثار مشاركة القطاع الخاص في هذه البلدان، مظهرا أن مشاركة القطاع الخاص لم تحقق بالضرورة النتائج المنشودة من حيث تحسين القدرة على توفير المياه بأسعار ميسرة وسبل الحصول على الماء وخدمات المرافق الصحية. |
Il faut en priorité aider les pays, en particulier les pays en développement, et les organisations internationales dans leurs efforts pour éradiquer les principales maladies infectieuses, notamment le paludisme, qui connaît actuellement une recrudescence, améliorer et généraliser des soins de santé de base et l'assainissement, et assurer l'approvisionnement en eau salubre. | UN | وينبغي إيلاء أولوية عليا لدعم الجهود التي تبذلها البلدان، ولا سيما البلدان النامية، والمنظمات الدولية من أجل القضاء على اﻷمراض المعدية الرئيسية، وخاصة الملاريا التي تزداد انتشارا، وتحسين وتوسيع الخدمات الصحية وخدمات المرافق الصحية اﻷساسية وتوفير مياه الشرب المأمونة. |
Étude sur le principe de la non-discrimination énoncé au paragraphe 2 de l'article 2 du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels | UN | تعزيز إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية |
La dégradation des systèmes de distribution d'électricité et d'eau et l'instabilité de la situation sécuritaire avaient eu des répercussions sur les hôpitaux, les centres de soins de santé et les services d'assainissement. | UN | وقد ألحق التدهور في إمدادات الكهرباء والمياه، وعدم استقرار الوضع الأمني، أضرارا بالمستشفيات وخدمات المرافق الصحية. |