L'état II présente les éléments d'actif et de passif correspondant à ces fonds. | UN | ويوضح البيان الثاني أصول وخصوم المركز بالنسبة للصندوق العام، ولجميع الصناديق الأخرى. |
L'état II présente les éléments d'actif et de passif correspondant à ces fonds. | UN | ويوضح البيان الثاني أصول وخصوم المركز بالنسبة للصندوق العام، ولجميع الصناديق الأخرى. |
22. L'état III est un bilan qui fait apparaître l'actif et le passif du Fonds général au 31 décembre 1993. | UN | ٢٢ - ويتضمن البيان الثالث من الحسابات كشف ميزانية يبين أصول وخصوم الصندوق العام في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
Le système de comptabilité par fonds appliqué par l'Office permet d'identifier intégralement les recettes et les dépenses par projet et de distinguer complètement l'actif et le passif de chacun des fonds. | UN | ويوفر نظام الوكالة للمحاسبة المالية تحديدا كاملا للإيرادات والنفقات بحسب الغرض وفصلا كاملا لأصول وخصوم كل صندوق. |
Projet de création d'une nouvelle entité chargée de la problématique hommes-femmes et transfert de l'actif et du passif de l'UNIFEM | UN | الإنشاء المرتقب لكيان جديد يُعنى بالقضايا الجنسانية، ونقل ما لدى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة من أصول وخصوم |
Le tableau 19 de l'additif présente des états distincts des recettes et des dépenses ainsi que de l'actif et du passif de la réserve. | UN | أما الجدول 19 في الإضافة فيورد بيانات منفصلة لإيرادات ونفقات وأصول وخصوم احتياطي الإيواء الميداني. |
Ce montant a donc été comptabilisé comme charge reportée et passif différé dans les états financiers. | UN | ومن ثم، أدرج هذا المبلغ في البيانات المالية كنفقات مؤجلة وخصوم مؤجلة. |
Comme le montre le tableau ci-dessous, une grande partie des actifs et passifs financiers du FENU sont libellés en dollars des États-Unis, ce qui réduit le risque de change global. | UN | ويبين الجدول الوارد أدناه أن جزءا كبيرا من أصول وخصوم الصندوق المالية مقوَّم بدولارات الولايات المتحدة، الأمر الذي يحد من تعرضه لمخاطر تقلبات العملات الأجنبية. |
Les soldes interfonds ne font plus l'objet d'une compensation et sont désormais comptabilisés comme de simples éléments d'actif ou de passif. | UN | يُبَلَّغ الآن عن الأرصدة المشتركة بين الصناديق في صورة أصول وخصوم دون موازنة. |
Objectif 2 : Veiller à ce que les éléments d'actif et de passif, les recettes et les dépenses de l'Organisation soient comptabilisés correctement et à ce que les sommes dues au personnel, aux États Membres, aux fournisseurs et aux autres entités soient réglées en temps voulu. | UN | الهدف 2: كفالة المعالجة المحاسبية السليمة لأصول وخصوم الأمم المتحدة وإيراداتها ونفقاتها، وسداد مختلف الالتزامات المالية إلى الموظفين والدول الأعضاء والبائعين والكيانات الأخرى في الوقت المحدد. |
17. Le Fonds général de l'Organisation des Nations Unies regroupe toutes les recettes et toutes les dépenses imputées sur le budget ordinaire, ainsi que les éléments d'actif et de passif autres que ceux qui sont spécifiquement portés à d'autres fonds. | UN | ١٧ - يتضمن صندوق اﻷمم المتحدة العام جميع إيرادات ونفقات الميزانية العادية، فضلا عن أصول وخصوم المنظمة باستثناء تلك المرتبطة تحديدا بصناديق أخرى. |
Le Fonds général de l’Organisation des Nations Unies regroupe toutes les recettes et toutes les dépenses imputées sur le budget ordinaire, ainsi que les éléments d’actif et de passif autres que ceux qui sont spécifiquement attribuables à d’autres fonds. | UN | ١٢ - يتضمن صندوق اﻷمم المتحدة العام جميع إيرادات ونفقات الميزانية العادية، فضلا عن أصول وخصوم المنظمة باستثناء تلك المرتبطة تحديدا بصناديق أخرى. |
Le fonds de roulement au titre du budget ordinaire de l'Office n'est pas une réserve opérationnelle statutaire, mais la différence entre l'actif et le passif. | UN | ورأس المال المتداول في إطار ميزانية الوكالة العادية ليس احتياطيا تشغيليا ثابتا وإنما هو الفرق بين أصول وخصوم الصندوق. |
Le système de comptabilité par fonds appliqué par l'Office, permet d'identifier intégralement les recettes et les dépenses par projet et de distinguer complètement l'actif et le passif de chacun des fonds. | UN | ويوفر نظام الوكالة للمحاسبة المالية تحديدا كاملا للإيرادات والنفقات حسب الغرض وفصلا كاملا لأصول وخصوم كل صندوق. |
Le tableau 19 de l'additif présente des états distincts des recettes et des dépenses ainsi que de l'actif et du passif de la réserve. | UN | أما الجدول ١٩ في اﻹضافة فيورد بيانات منفصلة ﻹيرادات ونفقات وأصول وخصوم احتياطي اﻹيواء الميداني. |
Objectif 2 : Assurer une gestion financière saine de l'actif et du passif financiers, des recettes et des dépenses, et garantir le règlement, dans les délais, des sommes dues au personnel, aux États Membres, aux fournisseurs et aux autres entités | UN | الهدف 2: كفالة المعالجة المحاسبية السليمة لأصول وخصوم الأمم المتحدة وإيراداتها ونفقاتها، وسداد مختلف الالتزامات المالية للموظفين والدول الأعضاء والبائعين والكيانات الأخرى في الوقت المحدد. |
État 7 : Projets financés au moyen de fonds extrabudgétaires : actif et passif au 31 décembre 2009 | UN | البيان 7 - بيان أصول وخصوم المشاريع الممولة من خارج الميزانية العادية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 |
Engagements et passif éventuel | UN | الالتزامات وخصوم المصروفات الطارئة |
10. Les écarts entre actifs et passifs d'investissements étrangers au niveau mondial sont plus marqués pour les IEP que pour les IED. | UN | 10- وأوجه التباين بين أصول وخصوم الاستثمار الأجنبي على الصعيد العالمي أكبر بالنسبة للاستثمار في الحوافظ المالية منها في الاستثمار الأجنبي المباشر. |
Les soldes interfonds ne font pas l'objet d'une compensation et sont comptabilisés comme de simples éléments d'actif ou de passif. | UN | ويتم الإفصاح عن الأرصدة المشتركة بين الصناديق في صورة أصول وخصوم دون إجراء مقاصة. |
7. L'actif, le passif et le solde inutilisé des fonds d'affectation spéciale et du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) s'établissaient comme suit : | UN | ٧ - تشمل أصول وخصوم ورصيد الصناديق الاستئمانية وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي ما يلي: |
Ces soldes n'étant pas considérés par la direction de la Caisse comme relevant de la stratégie globale de gestion de la trésorerie, la prévision des flux de trésorerie de la Caisse ne tenait pas compte de l'ensemble de son actif et de son passif. | UN | وحيث لم تعتبر إدارة صندوق المعاشات تلك الأرصدة جزءا من الاستراتيجية العامة لإدارة صندوق النقدية، فإن عملية التنبؤ بالنقد لم تعكس مجموع أصول وخصوم صندوق المعاشات. |