Il serait particulièrement satisfaisant de voir ce plan d'action aider significativement mon pays sur la voie du développement durable. | UN | وخطة العمل هذه ستكون محل ترحيب خاص لو استطاعت أن تساعد بلدي مساعدة ملموسة في سلوك طريق التنمية المستدامة. |
Une fois arrêté, ce plan d'action fixera le calendrier des objectifs à atteindre et les normes à respecter en matière de nutrition. | UN | وخطة العمل هذه ستشمل عند استكمالها أهدافا زمنية وأسساً للمقارنة في مجال التغذية. |
ce plan d'action est un document de stratégie des pouvoirs publics utilisé pour appliquer des mesures en faveur de l'égalité de traitement et la non-discrimination. | UN | وخطة العمل هذه هي وثيقة لاستراتيجية حكومية تُستخدم لتنفيذ إجراءات تحقيق المساواة في المعاملة وعدم التمييز. |
ce plan d'action est succinct et directement lié au Programme pour l'habitat. | UN | وخطة العمل هذه مقتضبة وتتصل إتصالاً مباشراً بجدول أعمال الموئل . |
le Plan d'action est un instrument important permettant aux gouvernements nationaux d'introduire des programmes de réduction des catastrophes dans leur planification du développement et de l'environnement. | UN | وخطة العمل هذه صك هام ﻷنه وسيلة تمكن الحكومات الوطنية من إدماج برامج الحد من الكوارث في تخطيطها اﻹنمائي والبيئي. |
ce plan d'action vise principalement à mettre en place des programmes et initiatives de coopération entre les deux régions, y compris la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire. | UN | وخطة العمل هذه تهدف أساساً إلى تصميم برامج ومبادرات تعاون مشتركة بين المنطقتين، تشمل التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي. |
ce plan d'action est un élément important des efforts à long terme que le Gouvernement fait pour combattre le racisme et la discrimination et il vise à donner des chances égales à tous. | UN | وخطة العمل هذه جزء هام من الجهود الطويلة الأجل التي تبذلها الحكومة لمكافحة العنصرية والتمييز، وترمي إلى ضمان تساوي الفرص أمام الجميع. |
ce plan d'action fait partie d'un ensemble d'engagements que les Premiers Ministres ont pris lors de leur réunion en septembre 2004. | UN | وخطة العمل هذه هي جزء من سلسلة من الالتزامات تعهد بها رؤساء الوزراء في اجتماعهما المعقود في أيلول/سبتمبر 2004. |
ce plan d'action est le fruit d'une large concertation et participation de tous les acteurs œuvrant d'une manière directe ou indirecte dans le domaine des droits de l'enfant : Gouvernement, société civile, secteur privé, coopération internationale et avec le soutien de l'UNICEF. | UN | 427 - وخطة العمل هذه ثمرة تشاور ومشاركة على نطاق واسع لجميع الجهات الفاعلة التي تعمل، بشكل مباشر أو غير مباشر، في مجال حقوق الطفل: الحكومة، المجتمع المدني، القطاع الخاص، التعاون الدولي، وبدعم من منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف). |
ce plan d'action renforce les engagements inclus dans le plan de travail destiné aux lesbiennes, aux homosexuels, aux bisexuels et aux transgenres que le Premier Ministre a lancé le 16 juin 2010 et dans la stratégie relative à l'égalité. | UN | وخطة العمل هذه تستند إلى الالتزامات الواردة في خطة العمل المتعلقة بالسحاقيات والمثليين ومشتهي الجنسين ومغايري الهوية الجنسية، التي أطلقها رئيس الوزراء في 16 حزيران/يونيه 2010 وفي " استراتيجية المساواة " (10). |
ce plan d'action visera les groupes cibles suivants : les victimes, tant les femmes que les hommes (avec en sous-groupes les femmes étrangères et les femmes souffrant d'un handicap social ou de santé), les enfants, les personnes âgées, les auteurs de violence familiale, les institutions de soutien (par exemple les psychologues, les travailleurs sociaux, les médecins, etc.) et le grand public. | UN | وخطة العمل هذه لا بد أن تركّز على الفئات المستهدَفة التالية: الضحايا الإناث والذكور (الفئات الفرعية - الأجنبيات والنساء اللاتي يعانين عائقاً صحيّاً أو اجتماعياً)، والأطفال، والأشخاص المسنّون، ومرتكبو العنف العائلي، ومؤسسات المساعدة (مثل الأخصائيين النفسانيين، والأخصائيين الاجتماعيين، والأطباء إلخ) وعامة الجمهور. |
3. le Plan d'action est à la fois une liste de priorités pour les États parties et d'autres acteurs intervenant dans la mise en œuvre de la Convention, ainsi qu'un instrument pour suivre les progrès réalisés. | UN | 3- وخطة العمل هذه هي في آن واحد قائمة أولويات للدول الأطراف والجهات المنفِّذة الأخرى وأداة لرصد التقدم المحرز في التنفيذ. |