"وخطته الاستراتيجية" - Traduction Arabe en Français

    • et du plan stratégique
        
    • et de leur plan stratégique
        
    • et plans stratégiques respectifs
        
    • plan stratégique de
        
    • et son plan stratégique
        
    • et à son plan stratégique
        
    • du texte issu
        
    Consciente que l'exécution du programme de travail et du plan stratégique de l'Institut contribuera à alimenter des échanges approfondis sur les migrations internationales et le développement considérés dans une perspective d'égalité des sexes, UN وإذ تسلم بأن تنفيذ برنامج عمل المعهد وخطته الاستراتيجية سيسهم في إجراء مناقشة شاملة بشأن الهجرة الدولية والتنمية من منظور جنساني،
    Consciente que l'exécution du programme de travail et du plan stratégique de l'Institut contribuera à alimenter des échanges approfondis sur les migrations internationales et le développement considérés dans une perspective d'égalité des sexes, UN وإذ تسلم بأن تنفيذ برنامج عمل المعهد وخطته الاستراتيجية سيسهم في إجراء مناقشة شاملة بشأن الهجرة الدولية والتنمية من منظور جنساني،
    S'il est vrai que le CCR n'a pas pour but de servir directement les bureaux de pays, il est guidé, tout comme ceux-ci, par les priorités du PNUD et son plan stratégique. UN وفيما لا يتمثل الغرض من إطار التعاون الإقليمي في خدمة المكاتب القطرية مباشرة، فإن كليهما يسترشدان بأولويات البرنامج الإنمائي وخطته الاستراتيجية.
    Ce processus a permis d'intégrer de manière transversale la question du genre à la politique syndicale de la Fédération et à son plan stratégique. UN وأتاحت هذه المبادرة تضمين المنظور الجنساني في سياسة اتحاد النقابات وخطته الاستراتيجية.
    Principe directeur 1. Respect du mandat et du plan stratégique d'UNIFEM - Les activités d'UNIFEM sont régies par son mandat intergouvernemental et son plan stratégique, tels qu'ils ont été décrits au chapitre II ci-dessus. UN 16 - المبدأ التوجيهي 1 - التقيد بولاية الصندوق وخطته الاستراتيجية - فالصندوق يسترشد بولايته الحكومية الدولية وخطته الاستراتيجية، على النحو الوارد بالتفصيل في الفصل الثاني من هذه الوثيقة.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre ci-joint à la Commission de la condition de la femme le rapport de la Directrice de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme sur l'exécution du programme de travail et du plan stratégique pour 2004-2007 de l'Institut. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل طيه إلى لجنة وضع المرأة تقرير مديرة المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة عن تنفيذ برنامج عمل المعهد وخطته الاستراتيجية للفترة 2004-2007.
    Consciente que l'exécution du programme de travail et du plan stratégique de l'Institut contribuera à alimenter des échanges approfondis sur les migrations internationales et le développement vus sous l'angle des questions d'égalité des sexes, UN " وإذ تسلم بأن تنفيذ برنامج عمل المعهد وخطته الاستراتيجية سيسهم في إجراء مناقشة شاملة بشأن الهجرة الدولية والتنمية من منظور جنساني،
    Il comporte des directives et normes précises en vue de la communication d'informations rigoureuses axées sur les résultats à l'appui du plan annuel du PNUD et du plan stratégique pour la période 2014-2017. UN ويوفر النظام توجيها محددا ومعايير محددة لعمليات إبلاغ دقيقة وقائمة على النتائج دعما لخطة البرنامج الإنمائي السنوية وخطته الاستراتيجية للفترة 2014-2017.
    Rapport de la Directrice de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme sur l'exécution du programme de travail et du plan stratégique pour 2004-2007 (E/CN.6/2006/11) UN تقرير المديرة التنفيذية للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة بشأن تنفيذ برنامج عمل المعهد وخطته الاستراتيجية للفترة 2004-2007 (E/CN.6/2006/11)
    Une délégation a demandé de mettre plus clairement en évidence les liens entre le budget du PNUD, son cadre intégré de résultats et son plan stratégique. UN 38 - وطلب وفد آخر الربط على نحو أوثق بين ميزانية البرنامج الإنمائي وإطار نتائجه المتكامل وخطته الاستراتيجية.
    Soyez assuré que nous attachons une grande importance à l'action du PNUD et à son plan stratégique. UN واسمحوا لي أن أوكد أننا نولي عمل البرنامج وخطته الاستراتيجية أهمية بالغة.
    Au paragraphe 4 de sa résolution 49/6, la Commission a prié la Directrice de l'Institut de lui rendre compte, à sa cinquantième session, en particulier des activités liées au suivi de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing et du texte issu de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN وقد طلبت اللجنة في الفقرة 4 من قراراها 49/6 إلى مديرة المعهد أن تقدم إلى اللجنة في دورتها الخمسين تقريرا بشأن تنفيذ برنامج عمل المعهد وخطته الاستراتيجية للفترة 2004-2007، وخاصة الأنشطة المتعلقة بمتابعة إعلان ومنهاج عمل بيجين والوثيقتين الختاميتين للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus