"وخلصت اللجنة إلى أن الإجراء" - Traduction Arabe en Français

    • le Comité a conclu que la mesure
        
    le Comité a conclu que la mesure de règlementation finale se fondait sur une évaluation des risques tenant compte du contexte propre à la Norvège. UN 13- وخلصت اللجنة إلى أن الإجراء التنظيمي النهائي استند إلى تقييم للمخاطر شمل الظروف السائدة في النرويج.
    le Comité a conclu que la mesure de règlementation finale se fondait sur une évaluation des risques tenant compte du contexte propre au Canada. UN 39- وخلصت اللجنة إلى أن الإجراء التنظيمي النهائي استند إلى تقييم للمخاطر شمل الظروف السائدة في كندا.
    4. le Comité a conclu que la mesure de réglementation finale fournissait suffisamment d'éléments justifiant l'inscription du dicofol à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam, dans la catégorie pesticide. UN 4 - وخلصت اللجنة إلى أن الإجراء التنظيمي النهائي قد وفر أساس عريضا بما يكفى لتبرير إدراج الديكوفول في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام في فئة مبيدات الآفات.
    3. le Comité a conclu que la mesure de réglementation finale considérée fournissait suffisamment d'éléments justifiant l'inscription du mirex à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam, dans la catégorie produit à usage industriel. UN 3 - وخلصت اللجنة إلى أن الإجراء التنظيمي النهائي يوفر أساساً عريضاً بما يكفي لتبرير إدراج الميريكس في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام في الفئة الصناعية.
    6. le Comité a conclu que la mesure de réglementation finale prise par la Communauté européenne sur la base de la documentation justificative disponible constituait un critère suffisant pour justifier l'inscription de l'endosulfan à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam dans la catégorie des pesticides. UN 6 - وخلصت اللجنة إلى أن الإجراء التنظيمي النهائي الذي اتخذته الجماعة الأوروبية على أساس الوثائق الداعمة المتاحة يوفر أساساً عريضاً بما فيه الكفاية للتأهيل للإدراج في المرفق الثالث باتفاقية روتردام في فئة مبيدات الآفات.
    le Comité a conclu que la mesure de réglementation finale prise par le Canada sur la base des documents disponibles fournissait une base suffisamment solide pour justifier l'inscription du phorate à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam, dans la catégorie < < Pesticides > > . UN 5 - وخلصت اللجنة إلى أن الإجراء التنظيمي النهائي الذي اتخذته كندا استناداً إلى الوثائق الداعمة المتاحة وفر أساساً عريضاً بالقدر الكافي بحيث يسمح بإدراج الفوريت في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام ضمن فئة مبيدات الآفات.
    6. le Comité a conclu que la mesure de réglementation finale prise par le Canada sur la base des documents disponibles fournissait une base suffisamment solide pour justifier l'inscription de l'hexachlorobenzène à la Convention de Rotterdam, dans la catégorie < < Produits à usage industriel > > . UN 6 - وخلصت اللجنة إلى أن الإجراء التنظيمي النهائي الذي اتخذته كندا بناءً على الوثائق الداعمة المتاحة يوفر أساساً عريضاً بالقدر الكافي للسماح بإدراج سداسي كلور البنزين في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام كمادة كيميائية صناعية.
    le Comité a conclu que la mesure de réglementation finale prise par le Canada sur la base des documents disponibles fournissait une base suffisamment solide pour justifier l'inscription du phorate à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam, dans la catégorie < < Pesticides > > . UN 5 - وخلصت اللجنة إلى أن الإجراء التنظيمي النهائي الذي اتخذته كندا استناداً إلى الوثائق الداعمة المتاحة وفر أساساً عريضاً بالقدر الكافي بحيث يسمح بإدراج الفوريت في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام ضمن فئة مبيدات الآفات.
    le Comité a conclu que la mesure de réglementation finale prise par le Canada sur la base des documents disponibles fournissait une base suffisamment solide pour justifier l'inscription de l'hexachlorobenzène à la Convention de Rotterdam, dans la catégorie < < Produits à usage industriel > > . UN 6 - وخلصت اللجنة إلى أن الإجراء التنظيمي النهائي الذي اتخذته كندا بناءً على الوثائق الداعمة المتاحة يوفر أساساً عريضاً بالقدر الكافي للسماح بإدراج سداسي كلور البنزين في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام كمادة كيميائية صناعية.
    le Comité a conclu que la mesure de réglementation finale prise par la Communauté européenne sur la base de la documentation justificative disponible constituait un critère suffisant pour justifier l'inscription de l'endosulfan à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam dans la catégorie des pesticides. UN 6 - وخلصت اللجنة إلى أن الإجراء التنظيمي النهائي الذي اتخذته الجماعة الأوروبية على أساس الوثائق الداعمة المتاحة يوفر أساساً عريضاً بما فيه الكفاية للتأهيل للإدراج في المرفق الثالث باتفاقية روتردام في فئة مبيدات الآفات.
    le Comité a conclu que la mesure de réglementation finale prise par le Canada sur la base des documents disponibles fournissait une base suffisamment solide pour justifier l'inscription du phorate à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam, dans la catégorie < < Pesticides > > . UN 5 - وخلصت اللجنة إلى أن الإجراء التنظيمي النهائي الذي اتخذته كندا استناداً إلى الوثائق الداعمة المتاحة وفر أساساً عريضاً بالقدر الكافي بحيث يسمح بإدراج الفوريت في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام ضمن فئة مبيدات الآفات.
    le Comité a conclu que la mesure de réglementation finale prise par le Canada sur la base des documents disponibles fournissait une base suffisamment solide pour justifier l'inscription de l'hexachlorobenzène à la Convention de Rotterdam, dans la catégorie < < Produits à usage industriel > > . UN 6 - وخلصت اللجنة إلى أن الإجراء التنظيمي النهائي الذي اتخذته كندا بناءً على الوثائق الداعمة المتاحة يوفر أساساً عريضاً بالقدر الكافي للسماح بإدراج سداسي كلور البنزين في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام كمادة كيميائية صناعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus