"وخمسة مكاتب" - Traduction Arabe en Français

    • et cinq bureaux
        
    • et les cinq bureaux
        
    • cinq bureaux avaient
        
    • cinq bureaux de
        
    La mission aurait des bureaux situés dans 14 endroits — son siège, à Guatemala, huit bureaux régionaux et cinq bureaux sous-régionaux. UN وستعمل البعثة في ١٤ موقعا في غواتيمالا: المقر في غواتيمالا سيتي، وثمانية مكاتب إقليمية، وخمسة مكاتب دون إقليمية.
    Onze comités nationaux et cinq bureaux extérieurs de l'UNICEF ont bénéficié en 1998 d'un appui au titre du Programme. UN وقد استفادت إحدى عشرة لجنة وطنية وخمسة مكاتب ميدانية لليونيسيف من دعم برنامج تنمية تدبير اﻷموال في عام ١٩٩٨.
    Au cours de cette période, la MINUGUA a renforcé sa présence sur le terrain en ouvrant huit bureaux régionaux et cinq bureaux sous-régionaux. UN وقد عززت البعثة خلال هذه الفترة وجودها الميداني من خلال ثمانية مكاتب وخمسة مكاتب فرعية إقليمية.
    19.134 Le montant prévu (46 700 dollars) représente les frais de déplacement du chef et des fonctionnaires de la Division (catégorie des administrateurs) lors de missions dans les deux bureaux sous-régionaux et les cinq bureaux nationaux de la CEPALC et au Siège, et ceux du Directeur du service médical lorsqu'il devra se rendre avec ses homologues des Nations Unies à des réunions. UN ٩١-٤٣١ المبلغ المقدر ٧٠٠ ٤٦ دولار ضروري لتغطية السفر الرسمي لرئيس اﻹدارة والموظفين الفنيين في الشعبة إلى مكتبين دون إقليميين وخمسة مكاتب وطنية للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وإلى المقر، ولرئيس المكتب الطبي في اللجنة لحضور اجتماعات المكاتب الطبية لﻷمم المتحدة.
    19.134 Le montant prévu (46 700 dollars) représente les frais de déplacement du chef et des fonctionnaires de la Division (catégorie des administrateurs) lors de missions dans les deux bureaux sous-régionaux et les cinq bureaux nationaux de la CEPALC et au Siège, et ceux du Directeur du service médical lorsqu'il devra se rendre avec ses homologues des Nations Unies à des réunions. UN ١٩-١٣٤ المبلغ المقدر ٧٠٠ ٤٦ دولار ضروري لتغطية السفر الرسمي لرئيس اﻹدارة والموظفين الفنيين في الشعبة إلى مكتبين دون إقليميين وخمسة مكاتب وطنية للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وإلى المقر، ولرئيس المكتب الطبي في اللجنة لحضور اجتماعات المكاتب الطبية لﻷمم المتحدة.
    iv) Photocopie ou impression recto verso. Un bureau avait mis en place un système bien développé et cinq bureaux avaient des systèmes moins bien développés tandis que six bureaux n'avaient guère pris de mesures en la matière; UN `4 ' الاستنساخ أو الطباعة على الوجهين: مكتب واحد به نظام مكتمل تماما؛ وخمسة مكاتب بها نظام أقل اكتمالا؛ وستة مكاتب تنعدم فيها هذه النظم أو تكاد؛
    Le projet consistera à installer le quartier général de la Mission, trois postes de commandement de secteur, cinq bureaux de terrain intégrés, trois bureaux auxiliaires, des bases opérationnelles de compagnie et une plateforme logistique à Bangui, ainsi qu'à remettre en état les terrains d'aviation. UN وسيشمل هذا المشروع إنشاء مقر للبعثة، وثلاثة مقار قطاعية، وخمسة مكاتب ميدانية متكاملة، وثلاثة مكاتب فرعية، وقواعد عمليات السرايا، ومركز اللوجستيات في بانغي وإصلاح المطارات.
    Ces véhicules se répartiront entre deux nouveaux bureaux de pays et cinq bureaux existants qui, dans le cadre de la nouvelle classification, passeront dans la catégorie de ceux qui ont à leur tête un représentant résident du FNUAP; UN ويشمل هذا المركبات اللازمة لمكتبين قطريين جديدين وخمسة مكاتب قطرية موجودة سيرفع مستواها إلى مكاتب بها ممثل مقيم لصندوق السكان في إطار التصنيف الجديد للمكاتب القطرية؛
    iv) Photocopie ou impression recto verso. Un bureau avait mis en place un système bien développé et cinq bureaux avaient des systèmes moins bien développés tandis que six bureaux n'avaient guère pris de mesures en la matière; UN `4 ' الاستنساخ أو الطباعة على الوجهين - مكتب واحد به نظام مكتمل تماما؛ وخمسة مكاتب بها نظام أقل اكتمالا؛ وستة مكاتب تنعدم فيها هذه النظم أو تكاد؛
    . Comme il est indiqué au paragraphe 7 du rapport du Secrétaire général, pour que la mission soit présente sur l'ensemble du territoire national, huit bureaux régionaux seront établis, dont un siège à Guatemala et cinq bureaux sous-régionaux. UN وحسبما تشير الفقرة ٧ من تقرير اﻷمين العام، فإنه بغية تحقيق التغطية على النطاق الوطني وفي ضوء وعورة التضاريس، ستكون هناك ثمانية مكاتب إقليمية للبعثة، بما في ذلك مقرها في مدينة غواتيمالا، وخمسة مكاتب دون إقليمية.
    151. Il convient de faire observer que, trois mois après sa mise en place, la MINUGUA est déployée sur tout le territoire du Guatemala, où elle compte huit bureaux régionaux et cinq bureaux annexes. UN ١٥١ - تجدر اﻹشارة الى أن البعثة قد أمكنها بعد ثلاثة أشهر من إنشائها، نشر أفرادها في كامل أراضي غوايتمالا بعد أن افتتحت ثمانية مكاتب إقليمية وخمسة مكاتب فرعية.
    Depuis son entrée officielle en fonctions le 21 novembre 1994, la Mission s'est déployée dans l'ensemble du pays, ouvrant huit bureaux régionaux et cinq bureaux auxiliaires. UN وقد انتشرت البعثة بصورة كاملة، منذ افتتاحها رسميا في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، وفتحت ثمانية مكاتب إقليمية وخمسة مكاتب فرعية.
    Selon le modèle de régionalisation proposé, le FNUAP serait constitué par quatre bureaux régionaux, cinq bureaux d'appui sous-régionaux et cinq bureaux de zone, comme suit : UN 46 - يتكون نموذج الهيكلة الإقليمية المقترح من أربعة مكاتب إقليمية وخمسة مكاتب دعم دون إقليمية وخمسة مكاتب مناطق، وذلك على الشكل التالي:
    Comme l'indique le paragraphe 46 du rapport, selon le modèle proposé, le FNUAP compterait les quatre bureaux régionaux, cinq bureaux d'appui sous-régionaux et cinq bureaux de zone suivants : UN 4 - ووفقا لما أشارت إليه الفقرة 46 من التقرير، فإن النموذج المقترح للهيكلة الإقليمية سيتكون من أربعة مكاتب إقليمية، وخمسة مكاتب دعم دون إقليمية وخمسة مكاتب مخصصة للمناطق، على النحو التالي:
    Administrateur départemental en chef Les opérations de la MINUSTAH sur le terrain resteront réparties entre cinq bureaux régionaux et cinq bureaux de liaison. UN 58 - ستظل العمليات الميدانية لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي تمارس من خلال خمسة مكاتب إقليمية وخمسة مكاتب اتصال.
    19.156 Le montant prévu (48 600 dollars, inchangé) représente les frais de déplacement du Chef et des fonctionnaires (catégorie des administrateurs) de la Division de l’administration dans les deux bureaux sous-régionaux et les cinq bureaux nationaux de la CEPALC ainsi qu’au Siège, et ceux du Chef du Service médical appelé à assister à des réunions avec ses homologues des Nations Unies. UN ٩١-٦٥١ مطلوب اعتماد مقدر يبلغ ٠٠٦ ٨٤ دولار، والذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، لتغطية السفر لرئيس اﻹدارة والموظفين الفنيين في الشعبة في مهام رسمية إلى مكتبين إقليميين وخمسة مكاتب وطنية للجنة الاقتصادية وإلى المقر، وكبير أطباء اللجنة الاقتصادية لحضور اجتماعات أطباء اﻷمم المتحدة.
    19.156 Le montant prévu (48 600 dollars, inchangé) représente les frais de déplacement du Chef et des fonctionnaires (catégorie des administrateurs) de la Division de l’administration dans les deux bureaux sous-régionaux et les cinq bureaux nationaux de la CEPALC ainsi qu’au Siège, et ceux du Chef du Service médical appelé à assister à des réunions avec ses homologues des Nations Unies. UN ١٩-١٥٦ مطلوب اعتماد مقدر يبلغ ٦٠٠ ٤٨ دولار، والذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، لتغطية السفر لرئيس اﻹدارة والموظفين الفنيين في الشعبة في مهام رسمية إلى مكتبين إقليميين وخمسة مكاتب وطنية للجنة الاقتصادية وإلى المقر، وكبير أطباء اللجنة الاقتصادية لحضور اجتماعات أطباء اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus