"وخوسيه" - Traduction Arabe en Français

    • José
        
    • et Jose
        
    Dans la même lettre, il indiquait au Rapporteur spécial que Sonia Lara et José Luis Robledo avaient porté plainte auprès de la Commission. UN وأبلغت المقرر الخاص في نفس الرسالة بأن سونيا لارا، وخوسيه لويس روبليدو تقدما بشكوى إلى لجنة المقاطعة الاتحادية.
    Pérou Igor Velázquez, Alberto Salas, José Antonio García, Sergio Avila UN بيرو ايغور فلاسكس، وألبرتو سالاس، وخوسيه أنطونيو غارسيا، وسرغيو آفيلا
    Les auteurs de ces assassinats, Santiago Gómez González et José Dimas Valle Acevedo, agents de la Garde nationale, ont été condamnés, puis libérés en vertu de la loi d'amnistie de 1987. UN وقد أدين القاتلان الفعليان، سنتياغو غوميس غونساليس وخوسيه ديماس فاليه أسيفيدو، وهما من عملاء الحرس الوطني، ثم أطلق سراحهما بعد ذلك بموجب قانون العفو لعام ١٩٨٧.
    Concernant: José António da Silva Malembela, José Muteba, Sebastião Lumani, Augusto Sérgio et Domingos Henrique UN بشأن: خوسيه أنطونيو دا سيلفا مالمبيلا، وخوسيه موتيبا، وسيباستياو لوماني، وأوغستو سرجيو، ودومنغوس هنريكي
    L'ancien Secrétaire général de l'UNITA, Zau Puna en fait partie, de même que Jorge Valentim, Tony Fernandez et Jose Chiwale. UN والأمين العام السابق ليونيتا، زاو بونا، من أفراد هذه المجموعة، وكذلك خورخي فالنتيم وتوني فرناندس وخوسيه تشيوالي.
    MM. José António da Silva Malembela; José Muteba; Sebastião Lumani; Augusto Sérgio et Domingos Henrique UN السادة خوسيه أنطونيو دا سيلفا ماليمبيلا؛ وخوسيه موتيبا؛ وسيباستيو لوماني؛ وأوغوستو سيرجيو ودومنغوس هنريكي
    Mme Anse Smedier, représentante résidente, et José Vicente Troya R. se sont réunis avec les deux dirigeants de l’Institut national de météorologie et d’hydrologie et les représentants de l’Organisation météorologique mondiale. UN اجتمعت الممثلة المقيمة للبرنامج، السيدة آنسي سمديير، وخوسيه فيسنت تروبار، مع اثنين من كبار موظفي المعهد الوطني لﻷرصاد الجوية والهيدرولوجيا وممثلي المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية.
    Les cassettes contiennent aussi les déclarations publiques de Santos Armando Martínez Rueda et José Enrique Ramírez Oro. UN وتحوي الشرائط أيضاً التصريحين العلنيين اللذين أدلى بهما المدعوان سانتس أرماندو مارتينس رويدا وخوسيه إنريكه راميرس أورو.
    Rolando Duarte et José Alfredo Chacon Ramirez, en 1998, tous deux membres du Syndicat des travailleurs de la municipalité de Zacapa (Guatemala); UN رولاندو دوارتى وخوسيه ألفريدو تشاكون راميرز، وقد قتلا في عام 1998، وكلاهما من أعضاء نقابة عمال بلدية زاكابا، غواتيمالا؛
    Concernant Carlos José González, Osmán José Colina Hernández, Guillermo Tamayo Rivas, Juan José Villamizar, Luis Gerónimo Velásquez et José Vargas Pérez, d'une part, et la République du Venezuela, d'autre part. UN بشأن: كارلوس خوسيه غونسالس، وأوسمان خوسيه كولينا هرناندز، وغيلرمو تامايو ريفاس، وخوان خوسيه فيياميزار، ولويس خيرونيمو فيلاسكس، وخوسيه فارغاس بيريس من جهة، وجمهورية فنزويلا، من جهة أخرى.
    Elles ont fait naître à la face du monde une nouvelle conscience et inspiré des libérateurs tout aussi héroïques que Francisco de Miranda, Simon Bolivar et José Marti. UN وحقق أولئك وعياً جديداً في العالم وألهموا أبطال التحرير مثل فرانسيسكو دي ميراندا وسيمون بوليفار وخوسيه مارتي.
    Oui, il est simplement allé au chalet pour chasser le cerf, et il a probablement emmené Jim, Jack et José avec lui. Open Subtitles أجل , إنّه فقط يصطاد الأيل في الكوخ وهو من المحتمل مع جيم وجاك وخوسيه
    Je vais devoir leur dire que l'île a été entièrement brûlée et que José Dolores a encore une fois réussi à s'échapper. Open Subtitles علي ان اخبرهم بان الجزيرة قد تم حرقها بالكامل وخوسيه دولوري من جديد قام بخرق الحصار
    Voir aussi les déclarations de Rufino Raymundo Ruíz, José Reyes Pérez Ponce, José Sermeño, René Arevalo Moz, Teodoro Rodríguez Pérez, ainsi que l'enquête du Ministère de la défense. UN انظر أيضا: اﻹفادات التي أدلى بها روفينو رايموندو رويس وخوسيه رييس بيريس بونسه وخوسيه سرمينيو ورينيه أريفالو موس وتيودورو رودريغيس بيريس والتحقيق الذي أجرته وزارة الدفاع.
    Près de la cathédrale, plusieurs personnes lui ont rapporté qu'elles avaient entendu dire que Francisco Ventura et José Humberto Mejía avaient été faits prisonniers par les gardes devant l'ambassade américaine. UN وبالقرب من الكاتدرائية، أبلغه عدد من الناس أنهم سمعوا أن أفراد الحرس ألقوا القبض على فينتورا وخوسيه أومبرتو ميخيا أمام سفارة الولايات المتحدة.
    3. Ismael Dimas Aguilar et José Roberto Salazar Mendoza ont participé à la préparation et à l'exécution du coup de main. UN ٣ - ان اسماعيل ديماس أغيلار وخوسيه روبرتو سالاسار مندوسا متورطان في التخطيط للهجوم وتنفيذه.
    Vicente Vásquez et José Mejía ont vu le conducteur du pick-up à bord duquel deux individus ont pris place quelques minutes plus tard. UN وقد رأي فيسنته فاسكيس وخوسيه ميخيا سائق شاحنة البيك-آب اﻷولى، وبعد دقائق رأى شخصين يستقلان نفس المركبة.
    Je parle donc au nom d'un peuple qui prend ses racines dans les profondeurs de l'histoire et qui nous a donné, des siècles plus tard, des Centraméricains et des Panaméricains de premier plan mondial, tels que Francisco Morazán et José Cecilio del Valle. UN إنني أتكلم، إذن، باسم شعب تضرب جذوره عميقا في التاريخ، شعب أخرج بعد قرون من ذلك أبناء ﻷمريكا الوسطى ولﻷمريكتينعلى مستوى عالمي مثل فرانسيسكو مورازان وخوسيه سيسيليو ديل فاييه.
    Le président se montra fier de son mécénat en faveur des lettres, ainsi que de l'éducation, et à son époque d'illustres écrivains américains comme Rubén Darío, Porfirio Barba Jacob, José Santos Chocano et d'autres qu'il serait trop long de mentionner ici, vécurent au Guatemala. UN وكان الرئيس يعتز برعايته لﻵداب والتربية، وعاش في عهده العديد من الكتاب اﻷمريكيين الشهيرين في غواتيمالا، من مثل روبين داريو، وبورفيريو باريا جاكوب، وخوسيه سانتوس شوكانو والعديد غيرهم.
    Au nombre de ces personnes figuraient Isaías Ambrosio Ambrosio, Manuel Nicandro Ambrosio, José Agustín Luna Valencia et Fortino Enríquez Fernández, Emiliano José Martínez et Luis José Martínez. UN وكان من بين هؤلاء إيساياس أمبروسيو أمبروسيو، ومانويل نيكاندرو أمبروسيو، وخوسيه آغوستين لونا فالينسيا، وفورتينو أنريكس فرناندس، وإميليانو خوسيه مارتينس، ولويس خوسيه مارتينس.
    Je voudrais faire une déclaration à la Quatrième Commission à propos de la question de Guam, au nom de mes familles, la famille Eclavea Minor et les héritiers et successeurs de Antonia et Jose L. G. Rios. UN أود أن أدلي ببيان أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة غوام نيابة عن عائلتي، عائلة انكلافيا مينور وورثة انطونيا وخوسيه ل. ج. ريوس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus