"ودخلت اتفاقية" - Traduction Arabe en Français

    • la Convention
        
    la Convention sur les armes à sous-munitions est entrée en vigueur. UN ودخلت اتفاقية الذخائر العنقودية حيز التنفيذ.
    11. la Convention sur la sûreté nucléaire est entrée en vigueur en octobre 1996. UN 11- ودخلت اتفاقية الأمان النووي حيز النفاذ في تشرين الأول/أكتوبر 1996.
    Un Traité d'interdiction complète des essais nucléaires a été conclu, et la Convention sur les armes chimiques est entrée en vigueur. UN فلقد أبرمت معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ودخلت اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية حيز النفاذ.
    Au cours de cette année, la Convention sur les armes chimiques est entrée en vigueur et l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques a commencé ses travaux. UN ودخلت اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية حيز النفاذ هذه السنة، وبدأت منظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية أعمالها.
    la Convention sur les armes chimiques est entrée en vigueur, et on s'efforce actuellement de renforcer l'interdiction sur les armes biologiques. UN ودخلت اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية الى حيز النفاذ، وتبذل حاليا جهود لتعزيز حظر اﻷسلحــة البيولوجيـة.
    la Convention relative aux droits des personnes handicapées et son Protocole facultatif sont entrés en vigueur le 3 mai 2008. UN ودخلت اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها حيز النفاذ في 5 أيار/مايو 2008.
    la Convention relative aux droits des personnes handicapées et son Protocole facultatif sont entrés en vigueur le 3 mai 2008. UN 3 - ودخلت اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري حيز النفاذ في 3 أيار/مايو 2008.
    la Convention des Nations Unies contre la corruption est entrée en vigueur dans la RAS de Macao le 12 février 2006. UN 133- ودخلت اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد حيز التنفيذ في ماكاو، الصين، في 12 شباط/فبراير 2006.
    la Convention des Nations Unies sur l'utilisation de communications électroniques dans les contrats internationaux est entrée en vigueur le 1er mars 2013. UN 6 - ودخلت اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة باستخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية حيز النفاذ في 1 آذار/مارس 2013.
    la Convention sur les munitions en grappe est entrée en vigueur en août dernier. UN ودخلت اتفاقية الذخائر العنقودية حيز النفاذ في آب/ أغسطس 2010.
    la Convention sur la responsabilité est entrée en vigueur en 1972 et la Convention sur l’immatriculation en 1976. UN 2- وقد دخلت اتفاقية المسؤولية حيز النفاذ في عام 1972 ودخلت اتفاقية التسجيل حيز النفاذ في عـــام 1976.
    84. la Convention relative aux droits de l'enfant est entrée en vigueur pour le Royaume des PaysBas à l'égard d'Aruba le 17 janvier 2001. UN 84- ودخلت اتفاقية حقوق الطفل حيز التنفيذ في مملكة هولندا فيما يتعلق بأروبا في 17 كانون الثاني/يناير 2001.
    la Convention sur la sûreté nucléaire est entrée en vigueur pour le Bélarus le 27 janvier 1999. UN ودخلت اتفاقية السلامة النووية حيز النفاذ في جمهورية بيلاروس في 27 كانون الثاني/يناير 1999.
    1.9 la Convention sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détection est entrée en vigueur en Irlande en septembre 2003. UN 1-9 ودخلت اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها حيز النفاذ في أيرلندا في شهر أيلول/سبتمبر 2003.
    la Convention de Rotterdam est entrée en vigueur le 24 février 2004. UN ودخلت اتفاقية روتردام حيز النفاذ في 24 شباط/فبراير 2004.
    la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée est entrée en vigueur le 29 septembre 2003. UN ودخلت اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية حيز النفاذ في 29 أيلول/سبتمبر 2003.
    la Convention du Conseil de l'Europe pour la prévention du terrorisme est entrée en vigueur le 1er juin 2007. UN ودخلت اتفاقية مجلس أوروبا لمنع الإرهاب حيز النفاذ في 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    la Convention révisée de Kyoto est entrée en vigueur le 3 février 2006. UN ودخلت اتفاقية كيوتو المنقحة حيز النفاذ بتاريخ 3 شباط/فبراير 2006.
    la Convention sur les armes à sous-munitions est entrée en vigueur en août 2010 et les première et deuxième réunions des États parties se sont tenues en 2010 en République démocratique populaire lao et en 2011 au Liban. UN ودخلت اتفاقية الذخائر العنقودية حيز النفاذ في آب/أغسطس 2010، وعُقد الاجتماعان الأول والثاني للدول الأطراف في الاتفاقية في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية ولبنان في عامي 2010 و 2011 على التوالي.
    la Convention de Nairobi est entrée en vigueur en 1996 et a été modifiée et adoptée en avril 2010. UN ودخلت اتفاقية نيروبي حيز النفاذ في عام 1996 وعُدلت واعتُمدت في نيسان/أبريل 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus