Trois monnaies avaient cours dans les territoires : le dinar jordanien, le shekel israélien et le dollar des États-Unis. | UN | وقال إن ثلاث عملات تستخدم في الأراضي وهي الدينار الأردني والشيكل الإسرائيلي ودولار الولايات المتحدة. |
Le solde inutilisé s'explique par la baisse du taux de change entre la devise locale et le dollar des États-Unis. | UN | يعزى الرصيد غير المستخدم إلى سعر صرف أقل بين العملة المحلية ودولار الولايات المتحدة |
L'écart constaté est imputable aux fluctuations de change entre le franc CFA et le dollar des États-Unis. | UN | 52 - جاء الفرق بسبب تقلّبات سعر الصرف بين فرنك ساحل العاج ودولار الولايات المتحدة. |
Le taux de change du yen par rapport au dollar a également subi le contrecoup d'une partie des écarts de croissance, encore plus accusés, entre le Japon et les États-Unis. | UN | وتأثر أيضا سعر الصرف بين الين الياباني ودولار الولايات المتحدة إلى حد ما الفروق الكبيرة بين معدلات النمو في البلدين. |
Le régime des quotes-parts est à contributions multiples (dollar canadien et dollar des États-Unis). | UN | تستخدم آلية لتحصيل الأنصبة المقررة بعملتين هما الدولار الكندي ودولار الولايات المتحدة. |
Les États-Unis sont le principal partenaire commercial des îles Turques et Caïques et le dollar des États-Unis leur monnaie officielle. | UN | 4 - ودولار الولايات المتحدة هو عملة جزر تركس وكايكوس والولايات المتحدة هي أهم شريك تجاري. |
Les variations des taux de change entre l'euro et le dollar des ÉtatsUnis ont été prises en compte dans les coûts historiques. | UN | وقد روعي تقلب سعر الصرف بين اليورو ودولار الولايات المتحدة في حساب التكاليف الاعتيادية. |
Le yuan renminsi et le dollar de Hong Kong sont restés stables. | UN | وظل يوان رينمينبي الصيني ودولار هونغ كونغ مستقرين طوال هذه الفترة. |
À l'heure actuelle, les DTS sont calculés sur la base d'un panier de monnaie où l'on trouve l'euro, le yen, la livre sterling et le dollar des États-Unis. | UN | وتقدر حالياً قيمة حقوق السحب الخاصة بسلة من العملات تتكون من اليورو والين والجنيه الإسترليني ودولار الولايات المتحدة. |
La confiance envers ces pays, suscitée par leurs remarquables résultats économiques, et la conviction que, dans la plupart des pays d’Asie, la parité entre la monnaie nationale et le dollar des États-Unis resterait stable, ont aussi joué un rôle. | UN | وكانت أيضا زيادة الثقة في الاقتصادات اﻵسيوية، بالنظر إلى أدائها الاقتصادي المرموق ومن بين العوامل التي أدت إلى ذلك الاعتقاد باستقرار الارتباط بين غالبية العملات اﻵسيوية ودولار الولايات المتحدة. |
Parmi les autres éléments pris en considération, il y avait les fluctuations des taux de change entre le florin néerlandais et le dollar des États-Unis et la hausse du coût de la vie aux Pays-Bas depuis 1991. | UN | وتشمل العوامل اﻷخرى تقلبات أسعار العملة فيما بين الغيلدر ودولار الولايات المتحدة والزيادات في تكلفة المعيشة في هولندا منذ عام ١٩٩١. |
Pour ce qui est des recettes, en revanche, l'exposition est encore plus grande, du fait, en particulier des fluctuations entre l'euro et le dollar des États-Unis. | UN | لكن من ناحية الإيرادات، يصبح الصندوق معرضا بدرجة أكبر لتلك التقلبات، وخاصة التي تعزى إلى تقلب سعر الصرف بين اليورو ودولار الولايات المتحدة. |
En raison de la fluctuation du taux de change entre le schilling autrichien et le dollar des États-Unis, une perte nette de 2 172 038 dollars a été enregistrée sur les fonds détenus en schillings autrichiens au cours de l'exercice biennal. | UN | نتيجة للتقلبات في سعر الصرف بين الشلن النمساوي ودولار الولايات المتحدة، حدثت خسارة صافية قدرها 038 172 2 دولارا في الأموال المودعة بالشلن النمساوي أثناء فترة السنتين. |
En raison de la fluctuation du taux de change entre le schilling autrichien et le dollar des États-Unis, une perte nette de 2 077 583 dollars a été enregistrée sur les fonds détenus en schillings autrichiens. | UN | نتيجة للتقلبات في سعر الصرف بين الشلن النمساوي ودولار الولايات المتحدة، حدثت خسارة صافية قدرها 583 077 2 دولارا في الأموال المودعة بالشلن النمساوي. |
Les efforts de relance devront respecter les arrangements en vigueur fondés sur trois devises convertibles, à savoir le shekel israélien, le dinar jordanien et le dollar des Etats-Unis. | UN | وسيتعين المضي قدماً في الجهود الرامية إلى تحقيق الانتعاش في إطار الترتيب الحالي الذي يعتمد على استخدام ثلاث عملات قابلة للتحويل، هي الشاقل الإسرائيلي والدينار الأردني ودولار الولايات المتحدة. |
Ces ajustements sont attribués aux effets de l'inflation locale et des variations des taux de change des monnaies locales par rapport au dollar des États-Unis. | UN | وترجع هذه التعديلات إلى تضافر آثار التضخم المحلي وأسعار الصرف بين العملات المحلية ودولار الولايات المتحدة. |
Hi-Def et dollar s'étaient disputés avant ça? | Open Subtitles | هل كان بين " هاي ديف ودولار " خلافات قبل هذا ؟ |
Selon elle, les modestes augmentations recommandées allégeraient les charges supplémentaires que le personnel devait assumer du fait des fluctuations des taux de change de l'euro et du dollar des États-Unis. | UN | وذكرت أنها تعتقد أن الزيادات المتواضعة الموصى بها من شأنها أن تخفف من وطأة التكاليف الإضافية التي يتحملها الموظفون نتيجة لعدم تعادل سعر الصرف بين اليورو ودولار الولايات المتحدة. |
On est parti du principe que ceux-ci étaient égaux au taux de change moyen annuel par rapport au dollar donné dans les Statistiques financières internationales ou le système d'information économique du FMI. | UN | واتخذت أسعار الصرف السائدة في السوق، لهذا الغرض، لتكون بمثابة المتوسط السنوي لأسعار الصرف بين العملات الوطنية ودولار الولايات المتحدة على النحو المنشور في " الإحصاءات المالية الدولية " الصادرة عن صندوق النقد الدولي أو نظام المعلومات الاقتصادية التابع للصندوق. |
La monnaie officielle est le dollar des États-Unis. | UN | ودولار الولايات المتحدة هو العملة الرسمية في الجزر. |
b) Le montant maximum des dépenses remboursables et le montant maximum de l’indemnité ne devraient pas être modifiés s’ils sont libellés dans l’une des monnaies suivantes : franc belge, couronne danoise, markka, franc français, livre irlandaise, florin néerlandais, couronne norvégienne, peseta, couronne suédoise ou dollar des États-Unis (pour les dépenses engagées dans des établissements d’enseignement en dehors des États-Unis); | UN | )ب( يظل الحد اﻷقصى المسمـوح بـه للنفقـات والحـد اﻷقصـى لمنحـة التعليـم عند المستويات الحالية بالنسبة للعملات التالية: الفرنك البلجيكي، والكرونة الدانمركية، والماركا الفنلندية، والفرنك الفرنسي، والجنيه اﻷيرلندي، والغيلدر الهولندي، والكرونة النرويجية، والبيزيتا الاسبانية، والكرونا السويدية ودولار الولايات المتحدة بالنسبة للنفقات المتكبدة في مؤسسات تعليمية تقع خارج الولايات المتحدة؛ |
Pour le Groupe mixte de sécurité, il est également prévu de fournir des rations au taux de 10 dollars par personne et par jour (9 dollars pour les vivres et 1 dollar pour l'eau en bouteille) pendant 181 jours (434 400 dollars). | UN | وبالنسبة لوحدة اﻷمن المشتركة، رصد أيضا اعتماد لحصص اﻹعاشة على أساس ١٠ دولارات في اليوم للجندي الواحد كمعدل )٩ دولارات للطعام ودولار واحد لقوارير مياه الشرب( وذلك لفترة ١٨١ يوما )٤٠٠ ٤٣٤ دولار(. |
2. Rations. Le montant indiqué doit couvrir 60 jours de rations de réserve pour 44 observateurs militaires et 26 fonctionnaires internationaux aux taux de 7 dollars par personne par jour pour les aliments et d'un dollar par personne par jour pour l'eau en bouteille. | UN | ٢ - حصص اﻹعاشة - يشمل البند المبالغ اللازمة ﻟ ٦٠ يوما من حصص اﻹعاشة الاحتياطية ﻟ ٤٤ مراقبا عسكريا و ٢٦ موظفا دوليا بسعر ٧ دولارات للفرد كل يوم لﻷغذية ودولار للفرد يوميا للماء المعبأ في زجاجات. |
L'évolution du taux de change du dollar des États-Unis par rapport à l'euro a fait augmenter les dépenses à toutes les rubriques susmentionnées. | UN | 8 - ساهم تقلب اليورو ودولار الولايات المتحدة أيضا في الاحتياجات الإضافية لفترة ميزانية 2004/2005 في إطار كل الفئات أعلاه. |