"ودول البلطيق" - Traduction Arabe en Français

    • et États baltes
        
    • et les États baltes
        
    • et dans les États baltes
        
    • et des États baltes
        
    • et les pays baltes
        
    • et les Etats baltes
        
    • et baltes
        
    • et aux États baltes
        
    • et pays baltes
        
    • et des pays baltes
        
    • les pays baltes et
        
    • et des Etats baltes
        
    • dans les pays baltes
        
    • dans les Etats baltes
        
    Europe centrale et orientale, Communauté des États indépendants et États baltes UN منطقة وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة ودول البلطيق
    Europe centrale et orientale, Communauté des États indépendants et États baltes UN منطقة وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة ودول البلطيق
    Examen de la politique de l'UNICEF concernant l'Europe centrale et orientale, la Communauté d'États indépendants et les États baltes UN دراسة السياسة التي تتبعها اليونيسيف في أوروبـا الوسطى والشرقيـــة، ورابطـة الـدول المستقلة ودول البلطيق
    Examen de la politique de l'UNICEF concernant l'Europe centrale et orientale, la Communauté d'États indépendants et les États baltes UN دراسة السياسة التي تتبعها اليونيسيف في أوروبـا الوسطى والشرقيـــة، ورابطـة الـدول المستقلة ودول البلطيق
    les programmes exécutés en Europe centrale et orientale, dans la Communauté d'États indépendants et dans les États baltes 485 - 490 109 UN مواصلة التمويل من ميزانية الدعم اﻹداري والبرنامجي من أجل أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة ودول البلطيق
    Poursuite du financement, au titre du budget d'administration et d'appui aux programmes, des activités en faveur de l'Europe centrale et orientale, de la Communauté d'États indépendants et des États baltes UN مواصلة التمويل من ميزانية اﻹدارة ودعم البرامج لصالح وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة ودول البلطيق
    Point 5 Examens de programmes : Europe centrale et orientale, Communauté d'États indépendants et États baltes UN النظــر فـي برامج أوروبا الوسطى والشرقيـة ورابطة الدول المستقلة ودول البلطيق:
    Point 6 Examens de programmes : Europe centrale et orientale, Communauté d'États indépendants et États baltes UN النظــر فـي برامج أوروبا الوسطى والشرقيـة ورابطة الدول المستقلة ودول البلطيق:
    Europe centrale et orientale, Communauté d'États indépendants et États baltes 173 - 182 62 UN وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة ودول البلطيق
    Europe centrale et orientale, Communauté d'États indépendants et États baltes UN وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة ودول البلطيق
    Europe centrale et orientale, Communauté d'États indépendants et États baltes Albanie UN وسط أوروبا وشرقها ورابطة الدول المستقلة ودول البلطيق
    L'Islande s'emploie à combattre la traite des femmes dans le cadre d'une campagne commune avec les autres pays nordiques et les États baltes. UN وتعمل أيسلندا لمكافحة الاتجار بالمرأة من خلال حملة مشتركة بالتعاون مع بلدان الشمال الأوروبي الأخرى ودول البلطيق.
    Programme multinational pour l'Europe centrale et orientale, la CEI et les États baltes UN قيرغيزستان كازاخستان بلـــدان وســط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة ودول البلطيق
    Le Directeur régional pour l'Europe centrale et orientale, la Communauté des États indépendants et les États baltes présente les recommandations concernant les programmes de pays pour cette région. UN وعرض المدير الإقليمي لأوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة ودول البلطيق توصيات البرنامج القطري لتلك المنطقة.
    Mis à part l'Albanie, la Bulgarie et la Roumanie, la hausse moyenne des prix à la consommation en Europe orientale et dans les États baltes en 1997 a été comprise entre 4 % en Croatie et plus de 18 % en Hongrie. UN وفيما عدا ألبانيا وبلغاريا ورومانيا، تراوح متوسط الزيادة في أسعار المستهلك في أوروبا الشرقية ودول البلطيق في عام ١٩٩٧ بين ٤ في المائة في كرواتيا وأكثر من ١٨ في المائة في هنغاريا.
    L'une des caractéristiques importantes des taux d'inflation mesurés en Europe orientale et dans les États baltes est qu'ils contiennent encore un important élément d'ajustement des prix relatifs. UN وإحدى السمات الهامة لمعدلات التضخم المقيسة في أوروبا الشرقية ودول البلطيق هي أنها لا تزال تضم عنصرا هاما متعلقا بالتعديلات النسبية في اﻷسعار.
    15 heures-15 h 30 Point 13 : Poursuite du financement, au titre du budget d'administration et d'appui aux programmes, des activités en faveur de l'Europe centrale et orientale, de la Communauté d'États indépendants et des États baltes UN البند ١٣: مواصلة التمويل من ميزانية اﻹدارة ودعم البرامج ﻷوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة ودول البلطيق
    Le bilan des migrations à destination et en provenance des pays de la Communauté des États indépendants et des États baltes demeure positif. UN وظل رصيد الهجرة من بلدان كمنولث الدول المستقلة ودول البلطيق وإليها إيجابيا.
    En outre, il existe un nombre grandissant d'accords commerciaux préférentiels entre les pays d'Europe de l'Est et les pays baltes. UN وهناك أيضا عدد متزايد من اتفاقات التجارة التفضيلية بين بلدان أوروبا الشرقية ودول البلطيق.
    Elle coopère étroitement avec le Groupe des Vingt-Quatre et les réunions du Groupe consultatif pour l'Albanie et les Etats baltes. UN ويتعاون البنك أيضا تعاونا وثيقا مع فريق اﻷربعة والعشرين واجتماعات اﻷفرقة الاستشارية المتعلقة بألبانيا ودول البلطيق.
    Suède (États nordiques et baltes) (4-16 juin 2006) UN السويد (دول الشمال ودول البلطيق) (4-16 حزيران/ يونيه 2006)
    Plusieurs autres se sont félicitées de l'appui apporté par l'UNICEF à l'Europe centrale et orientale, à la Communauté d'États indépendants et aux États baltes. UN وأعرب عدة متكلمين آخرين عن تقديرهم لمساندة اليونيسيف ﻷوروبا الوسطى والشرقية، ورابطة الدول المستقلة ودول البلطيق.
    Europe centrale et orientale, Communauté d'États indépendants et pays baltes UN منطقة أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة ودول البلطيق
    Ces dernières années, le travail accompli par l'Institut sur les politiques locales de développement concerne principalement les États de l'Ouest des Balkans, de l'Europe centrale et orientale, de l'Europe du Nord et des pays baltes, et de la région méditerranéenne. UN في السنوات الأخيرة، ركز المعهد جلّ عمله المتعلق بسياسات التنمية المحلية على دول البلقان الغربية، في أوروبا الوسطى والشرقية، وعلى دول أوروبا الشمالية ودول البلطيق ومنطقة البحر الأبيض المتوسط.
    Le mécanisme de coordination mis en place par le Programme en vue d'aider les pays d'Europe orientale, les pays baltes et la CEI à lutter contre la drogue est devenu entièrement opérationnel en 1993. La première activité conduite dans le cadre de ce mécanisme a été une évaluation internationale des problèmes et des besoins de la région dans le domaine de la lutte contre la drogue. UN ودخلت آلية التنسيق التابعة للبرنامج لمساعدة بلدان أوروبا الشرقية ودول البلطيق ورابطة الدول المستقلة في جهودها لمراقبة المخدرات دور النفاذ الكامل في عام ٩٩٣١، مستهلة نشاطها بتقييم متعدد البلدان لمشاكل واحتياجات المنطقة المتصلة بالمخدرات.
    33. Dans le cadre des mesures de prévention, le Gouvernement de la Fédération de Russie met en relief le rôle joué par le Comité d'Etat de statistique, qui a établi des diagrammes correspondant à différents scénarios de flux d'immigration en provenance des autres pays membres de la CEI et des Etats baltes pour la période 1996-1999. UN ٣٣- في إطار التدابير الوقائية، سلطت حكومة الاتحاد الروسي الضوء على عمل اللجنة الحكومية للاحصاءات بالاتحاد الروسي التي أعدت جداول تعبﱢر عن تصوﱡرات مختلفة لتدفقات المهاجرين إلى روسيا من بلدان كمنولث الدول المستقلة ودول البلطيق للسنوات ١٩٩٦ إلى ١٩٩٩.
    Les articles analysent, d'un point de vue comparatif, les droits linguistiques dans les pays de l'Union européenne, en Afrique du Sud, en Asie centrale et dans les pays baltes. UN وتتناول هذه المادة بالتحليل الحقوق اللغوية من منظور مقارن في الاتحاد الأوروبي وجنوب أفريقيا وآسيا الوسطى ودول البلطيق.
    On s'est félicité de la constitution par le PNUCID d'une équipe spéciale de coordination pour faire face à l'aggravation rapide du problème des drogues résultant des bouleversements politiques intervenus en Europe orientale, dans les Etats baltes et dans la Communauté d'Etats indépendants, estimant que cette initiative était bien adaptée aux problèmes. UN وأثنى على انشاء فرقة العمل المعنية بالتنسيق والتابعة لليوندسيب، التي تتصدى للتزايد السريع في مشاكل المخدرات الناجم عن التغيرات السياسية الهائلة الجارية في أوروبا الشرقية ودول البلطيق وكومنولث الدول المستقلة، باعتباره مبادرة تتفق مع المشاكل التي تسعى فرقة العمل الى التصدي لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus