En fait, on était comme toi et Debra. | Open Subtitles | كان عندنا أطفال و وعندما فكرت حول ذلك كنا كثيرا مثلك وديبرا |
Raymond et Debra... êtes-vous ici de plein gré et sans réserve pour vous donner I'un â I'autre en mariage? | Open Subtitles | الآن سأسأل العريس والعروس عن نواياهم رايموند وديبرا |
Et peut-être que si tu m'indiquais que tu tiens encore à moi, je ne passerais pas autant de temps chez Ray et Debra. | Open Subtitles | وربما لو عبرت عن ذرة اهتمام بي لما اختبأت كل هذا الوقت عند راي وديبرا |
Je suis désolé. Je n'ai pas pu venir ce matin parce que Debra et moi, vous savez... on n'a pas pu sortir du lit. | Open Subtitles | أنا آسف لم أستطع القدوم هذا الصباح لأنه انا وديبرا لم |
Moi, maman, papa, Debra, et tous ceux que tu appelles pour parler de leur humidificateur. | Open Subtitles | أنا وأمي وأبي وديبرا وكل شخص يتلقى مكاملة منك حول جهاز مقياس الرطوبة |
Maman voudrait savoir si vous voulez venir regarder l'opéra à la télévision, Debra et toi. | Open Subtitles | امي تريد ان تعرف اذا كنت وديبرا سوف تأتون لمشاهدة اوبرا على التفزيون |
Depuis le 9 juillet, les villes de Tetova, Gostivar, Dibra et d'autres municipalités importantes comme Kumanova et Likova, dont la population se compose essentiellement d'Albanais, ont été soumises à une présence militaire sans précédent et leurs habitants sont victimes de mauvais traitements. | UN | ومنذ ٩ تموز/يوليه، ظلت مدن تيتوفا وغوستيفار، وديبرا وبلديات هامة أخرى مثل كومانوفا وليكوفا، التي يتألف معظم سكانها من اﻷلبانيين، تتعرض لوجود عسكري لم يسبق له مثيل ويعاني سكانها من سوء المعاملة. |
C'est pour ça que Rudy et Debra sont là. | Open Subtitles | وهذا هو كيف جئت حصلت رودي وديبرا هناك. |
C'est une question privée entre Ray et Debra. | Open Subtitles | هذه المشكلة خاصة بين راي وديبرا |
6. À la même séance également, les invités spéciaux suivants ont fait des déclarations : Jos Verbeek, Économiste principal et Directeur du Rapport mondial de suivi de la Banque mondiale; Ellen Gustafson, membre du Conseil consultatif du Barilla Center for Food and Nutrition; et Debra A. Jones, Directrice et Représentante auprès de l'ONU à New York de l'organisation Save the Children. | UN | 6 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات المناقشون أدناه: جوس فيربريك، كبير الخبراء الاقتصاديين ومدير، تقرير الرصد العالمي، البنك الدولي؛ وإلن غوستافسن، عضو المجلس الاستشاري، مركز باريلا للأغذية والتغذية؛ وديبرا أ. جونز، مديرة وممثلة الأمم المتحدة في نيويورك، منظمة إنقاذ الطفولة. |
À la même séance également, les invités spéciaux suivants ont fait des déclarations : Jos Verbeek, Économiste principal et Directeur du Rapport mondial de suivi de la Banque mondiale; Ellen Gustafson, membre du Conseil consultatif du Barilla Center for Food and Nutrition; et Debra A. Jones, Directrice et Représentante auprès de l'ONU à New York de l'organisation Save the Children. | UN | 6 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات المناقشون أدناه: جوس فيربريك، كبير الخبراء الاقتصاديين ومدير، تقرير الرصد العالمي، البنك الدولي؛ وإلن غوستافسن، عضو المجلس الاستشاري، مركز باريلا للأغذية والتغذية؛ وديبرا أ. جونز، مديرة وممثلة الأمم المتحدة في نيويورك، منظمة إنقاذ الطفولة. |
- Depuis le mariage de Ray et Debra. | Open Subtitles | -منذ زفاف راي وديبرا |
Je suis sûr que Debra et toi voulez reprendre vos activités aussi vite que possible. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنك وديبرا يريدون العودة إلى نمط حياتك نشط في أسرع وقت ممكن، هم؟ |
Je sais exactement ce que vous manigancez, Debra et toi. | Open Subtitles | أنا أعرف بالضبط ما كنت وديبرا يخططون. |
Vous nous manquez beaucoup. Debra, et surtout les enfants... | Open Subtitles | اشتقنا اليك انا وديبرا والاولاد |
Debra et moi, on doit discuter. | Open Subtitles | أنا وديبرا لدينا أشياء كثيرة نتحدث عنها |
Debra et moi, on voudrait être seuls. | Open Subtitles | وديبرا وأنا أحب أن يكون وحده. |
Ouais, mais Debra et moi, on était... heureux. | Open Subtitles | أجل لكن أنا وديبرا كنا سعيدين |
Debra et toi, vous êtes invités. Attends. | Open Subtitles | انت وديبرا مدعوان |
Premier groupe : les districts de la région nord-est qui présentent les indicateurs les plus élevés d'exclusion sociale (comme Kukes, Dibra, Bulqiza); | UN | :: المجموعة الأولى: تضم مقاطعات المنطقة الشمالية الشرقية ذات مؤشرات الإقصاء الاجتماعي الأعلى (مثل كوكسي وديبرا وبولقيزا)؛ |