"وذراعيه" - Traduction Arabe en Français

    • bras
        
    • his hands and arms
        
    Silmi a eu les jambes et les bras brisés par des Israéliens qui l'ont violemment frappé à coups de barres de métal. UN وكان سليم قد اصيب بكسور في ساقيه وذراعيه عندما هاجمه الاسرائيليون بقضبان معدنية وضربوه ضربا مبرحا أثناء هجومهم عليه.
    Les gardes lui auraient donné des coups de pied et l'auraient battu avec un bâton sur les pieds et les bras. UN ويُزعم أن أفراد الحرس الوطني قاموا برفسه وضربه بعصا على ساقيه وذراعيه.
    Après avoir refusé de signer, il fut conduit dans une autre pièce où il aurait reçu des coups sur les oreilles, le dos et les bras, et où il aurait été frappé avec un bâton. UN وبعد أن رفض أن يوقع أُخذ الى غرفة أخرى ادﱡعي أنه لُكم فيها في اذنيه وظهره وذراعيه وأنه ضرب بعصا خشبية.
    Durant sa détention au poste de Mattinata, il aurait été frappé, notamment avec des matraques, à la tête, sur les bras et sur les jambes. UN وقيل إنه تعرﱠض، أثناء احتجازه في مخفر ماتيناتا، للضرب بالهراوات، ولا سيﱠما على رأسه وذراعيه وساقيه.
    Recovery from these effects was gradual so that by the time of the medical examination he had completely recovered the use of his hands and arms. UN وكان التعافي من هذه الآثار تدريجياً بحيث إنه بحلول وقت الفحص الطبي كان قد استعاد تماماً إمكانية استخدام يديه وذراعيه.
    En effet, jeune, il avait été gravement brûlé aux mains et aux bras et les cicatrices de ces brûlures étaient très visibles. UN فقد كان أصيب في فترة سابقة من حياته بحروق في يديه وذراعيه لا تزال أثارها بادية.
    Paisiblement les bras croisés sur sa poitrine, certainement. Open Subtitles في سلام وذراعيه معقودتين فوق صدره، بلا شك.
    Avec ses jambes et ses bras écartés, et sa tête rasée comme un navet ! Open Subtitles وذراعيه دائما منفردتين هكذا, وراسه محلوق كاللفت,
    Il aurait subi des tortures; il aurait notamment été frappé sur le visage, le corps, les bras et les pieds et on lui aurait mis sur la tête un masque à gaz et un sac en plastique imprégné d'un gaz toxique. UN وأدعي بأنه تعرض للتعذيب، بما فيه الضرب على وجهه وجسده وذراعيه وقدميه، ووضع قناع واقٍ من الغاز وكيس بلاستيكي فيه غاز سام على رأسه.
    Aucun examen médical n'a été effectué au moment de l'admission et aucune assistance médicale n'a été fournie, malgré le fait que le requérant avait des ecchymoses sur le dos, la poitrine, les jambes et les bras, ainsi que des bosses sur la tête. UN في مركز للاحتجاز المؤقت. ولم يخضع صاحب الشكوى لأي فحص طبي عند دخوله المركز ولم يتلقَّ أي مساعدة طبية مع أنه كان يعاني من رضوض في ظهره وصدره وساقيه وذراعيه ومن كدمات على رأسه.
    Aucun examen médical n'a été effectué au moment de l'admission et aucune assistance médicale n'a été fournie, malgré le fait que le requérant avait des ecchymoses sur le dos, la poitrine, les jambes et les bras, ainsi que des bosses sur la tête. UN في مركز للاحتجاز المؤقت. ولم يخضع صاحب الشكوى لأي فحص طبي عند دخوله المركز ولم يتلقَّ أي مساعدة طبية مع أنه كان يعاني من رضوض في ظهره وصدره وساقيه وذراعيه ومن كدمات على رأسه.
    Maintenant, il n'a plus de poils sur son torse et ses bras. Open Subtitles والآن، صدره وذراعيه خاليان من الشعر
    J'ai vu le coupable avancer rapidement vers la victime, la tête en arrière, les bras repliés, en position d'attaque. Open Subtitles رأيت تقدم مرتكب الجريمة نحو الضحية بمعدل عالي من السرعة رأسه كان مرتداً للوراء, وكتفيه وذراعيه جاهزان مما يشير إلى موقع الهجوم
    Pas de blessures défensives sur les mains ou sur les bras. Open Subtitles لا جروح دفاعية على يديه وذراعيه
    Et ses petits bras sont autour de moi, et je peux sentir sa respiration dans mon cou, et... Open Subtitles ...وذراعيه الصغيرتين حولي ،، و يمكنني أن احسَ بنفسهِ... ...على عنقي و
    S'il avait vu votre visage quand vous racontiez cet anniversaire en 1947, il vous aurait peint en plein milieu et dans ses bras. Open Subtitles لدي اعتقاد انه لو أن زوجك استطاع ان يرى وجهك عندما كنت تحكين عن حفل يوم ميلاده ذاك في 1947 لكان قد رسمك في في منتصف اللوحة تماما وذراعيه تحيطان بك
    Ces rochers lui cassent les bras et les jambes. Ouf. Open Subtitles أوه لا الصخور تكسر رجليه وذراعيه
    Le plaignant soutient qu'il souffre de lésions graves à la tête, au dos, aux bras, aux jambes et au visage ainsi que de troubles psychologiques dus au stress post—traumatique induit par les représailles et l'intimidation systématiques, les manifestations flagrantes de discrimination raciale et l'incarcération pendant cinq ans dans le quartier spécial de l'établissement. UN ويذكر المدﱠعي أنه أصيب بإصابات شديدة في رأسه وظهره وذراعيه وساقيه ووجهه وأنه يعاني أيضا من أضرار نفسيه ومن الضغط العصبي الناجم عن الضرب وعن تكرار الاعتداء عليه وعن أساليب التخويف التي يتعرض لها، إضافة الى ممارسة التمييز العنصري ضده واعتقاله لمدة خمس سنوات في زنزانة خاصة.
    883. Xhavit Haziri aurait été battu sans interruption du 2 au 6 août 1993 par des officiers du SDB et se serait déshabillé le 7 août devant le juge d'instruction pour montrer les ecchymoses de différentes couleurs recouvrant son dos, ses bras et ses jambes. UN ٣٨٨- كسافيت حزيري ادعي أنه تعرض لضرب مستمر على أيدي موظفي دائرة أمن الدولة من ٢-٦ آب/أغسطس ٣٩٩١ وقيل إنه خلع ملابسه أمام القاضي المحقق في ٧ آب/أغسطس لاطلاعه على كدمات بألوان مختلفة على ظهره وذراعيه ورجليه.
    Vingt quatre heures plus tard, il avait été vu aux alentours de Ciudad San Cristobal, zone 8 de Mixco, département de Guatemala : il était sous les effets d'une drogue et avait des brûlures de cigarettes sur la poitrine et des contusions sur le visage, les jambes et les bras. UN وبعد ذلك بأربع وعشرين ساعة، عثر عليه في ضواحي مدينة سان كريستوبال في المنطقة الثامنة من ميكسكو بمقاطعة غواتيمالا وهو تحت تأثير نوع من المخدر وبدت على صدره علامات حروق ناجمة عن اللسع بلفائف سجائر مشتعلة كما بدت رضوض على وجهه وساقيه وذراعيه.
    30. This detainee described the after affects of suspension recounting that when he arrived at the prison he had no strength in his hands and arms, was unable to raise his arms above his head and could not hold his food. UN 30- قدم هذا الشخص المحتجز وصفاً للآثار اللاحقة للتعليق فحكى أنه عندما وصل إلى السجن لـم تكن لديه أي قوة في يديه وذراعيه ولم يكن يستطيع رفع ذراعيه فوق رأسه ولم يكن يستطيع الإمساك بطعامه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus