Des réunions officieuses de la plénière dans le cadre du processus préparatoire de la troisième Conférence internationale sur le financement du développement auront lieu aujourd'hui 12 novembre et demain 13 novembre 2014, de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures, dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | تُعقد في قاعة مجلس الوصاية جلساتٌ عامة غير رسمية في إطار العملية التحضيرية للمؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية، وذلك اليوم الأربعاء 12 وغدا الخميس 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00 ومن الساعة 15:00 إلى الساعة 18:00 في قاعة مجلس الوصاية. |
Des consultations officieuses à participation non limitée sur le projet de résolution relatif à l'alinéa a) du point 34 de l'ordre du jour (Les océans et le droit de la mer) auront lieu aujourd'hui 12 octobre 2000 de 15 heures à 18 heures dans la salle de conférence 8. | UN | تعقد مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند 34 (أ) من جدول الأعمال (المحيطات وقانون البحار) في غرفة الاجتماعات 8، وذلك اليوم 12 تشرين الأول/أكتوبر من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18. |
Des consultations officieuses à participation non limitée sur le projet de résolution relatif à l'alinéa a) du point 34 de l'ordre du jour (Les océans et le droit de la mer) auront lieu aujourd'hui 13 octobre 2000 de 15 h 30 à 18 heures dans la salle de conférence 8. Réunion d'information | UN | تعقد مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند 34 (أ) من جدول الأعمال (المحيطات وقانون البحار) في غرفة الاجتماعات 8، وذلك اليوم 13 تشرين الأول/أكتوبر من الساعة 30/15 إلى الساعة 00/16. |
Le révérend M. Leon H. Sullivan, Président de la Fondation internationale pour l’éducation et l’auto-assistance, présentera les “Global Sullivan Principles” lors d’une activité spéciale, coparrainée par l’Organisation des Nations Unies, qui aura lieu aujourd’hui 2 novembre 1999 à 10 heures dans la salle de con-férence 4. | UN | في مناسبة خاصــة تشتــرك في رعايتهــا اﻷمم المتحدة، يعرض القس الدكتـور ليون ﻫ. سوليفان، رئيس المؤسسة الدولية للتعليــم والمساعــدة الذاتية " مبادئ سوليفان العالمية " وذلك اليوم ٢ تشرين الثاني/نوفمبــر ١٩٩٩، الساعة ٠٠/١٠ في غرفة الاجتماع ٤. |
Une réunion consultative sur une coalition des ressources pour la science et la technique au service du développement aura lieu aujourd'hui 1er et demain 2 décembre à 10 heures et 15 heures dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | سيعقد اجتماع استشاري بشأن تجميع الموارد لتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية، وذلك اليوم وغدا ١ و ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ الساعة ٠٠/١٠ والساعة ٠٠/١٥ في قاعة مجلس الوصاية. |
Tu es suffisamment charmant pour gagner mon coeur, Et ce jour là, tu n'avais pas bu un verre. | Open Subtitles | ،لقد كنت ساحرا كفاية لتفوز بي وذلك اليوم لم تكن في حالة سُكْرٍ لأوّل مرّة |
Une réunion consultative sur une coalition des ressources pour la science et la technique au service du développement aura lieu aujourd'hui 2 décembre à 10 heures dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | سيعقد اجتماع استشاري بشأن تجميع الموارد لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، وذلك اليوم ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ الساعة ٠٠/١٠ في قاعة مجلس الوصاية. |
Une réunion d'information officieuse de présession sur les principales questions dont est saisi le Conseil d'administration de l'UNICEF aura lieu aujourd'hui 15 décembre 2009 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 2. | UN | تعقد إحاطة إعلامية غير رسمية لما قبل الدورة بشأن المسائل الرئيسية المعروضة على المجلس التنفيذي لليونيسيف، وذلك اليوم 15 كانون الأول/ديسمبر 2009، من الساعة 00/10 إلى 00/13 في غرفة الاجتماعات 2. |
Un dialogue avec M. Paul Collier, professeur d'économie à l'Université d'Oxford et Directeur du Centre d'études de l'économie africaine, Université d'Oxford, organisé par le Bureau d'appui à la consolidation de la paix, aura lieu aujourd'hui 11 octobre 2006, dans la salle du Conseil économique et social, à l'issue du lancement du Fonds pour la consolidation de la paix. | UN | ينظم مكتب دعم بناء السلام حوارا مع بوب كوليير، أستاذ علم الاقتصاد ومدير مركز دراسة الاقتصادات الأفريقية بجامعة أكسفورد، وذلك اليوم ، 11 تشرين الأول/أكتوبر 2006، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي عقب إعلان إنشاء صندوق بناء السلام. |
Une table ronde sur le thème " Mobiliser les ressources pour les objectifs du millénaire en matière de développement " , coparrainée par la Fédération mondiale des associations pour les Nations Unies et la Section des ONG du Département des affaires économiques et sociales, aura lieu aujourd'hui 18 septembre 2003 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 9. | UN | سيعقد اجتماع مائدة مستديرة بشأن " حشد الموارد للأهداف الإنمائية للألفية " ، يشترك في الإشراف عليه الاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة وقسم المنظمات غير الحكومية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وذلك اليوم ، 18 أيلول/سبتمبر 2003، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14، في غرفة الاجتماعات 9. |
Un jour, Et ce jour viendra bientôt, pour tout les hommes dans le monde qui verrons leurs droits reconnus et respectés. | Open Subtitles | ذات يوم، وذلك اليوم سيأتي قريباً الرجال في أنحاء العالم سيشهدون الإعتراف بحقوقهم وتلقيها الإحترام |
Et ce jour ne va pas tarder, mon ami. | Open Subtitles | وذلك اليوم ليس بعيداً، يا صديقي |
Et ce jour sera le dernier jour de ta vie. | Open Subtitles | وذلك اليوم سيكون اخر يوم بحياتك |