Résumé établi par le Président des débats des ministres et des chefs de délégation à la vingt-cinquième session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement | UN | موجز الرئيس للمناقشات التي أجراها الوزراء ورؤساء الوفود في الدورة الخامسة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
II. Résumé établi par le Président des débats des ministres et des chefs de délégation à la onzième session extraordinaire du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement/Forum ministériel mondial pour l'environnement | UN | الثانيً - موجز الرئيس للمناقشات التي أجراها الوزراء ورؤساء الوفود في الدورة الاستثنائية الحادية عشرة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Résumé établi par le Président des débats des ministres et des chefs de délégation à la onzième session extraordinaire du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement/Forum ministériel mondial | UN | موجز الرئيس للمناقشات التي أجراها الوزراء ورؤساء الوفود في الدورة الاستثنائية الحادية عشرة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
A cet égard, il se sont vivement félicités du soutien aux PMA exprimé par le Secrétaire général de l'ONU et d'autres ministres et chefs de délégation à la neuvième session de la Conférence. | UN | وفي هذا الخصوص، رحﱠب الوزراء ترحيباً حاراً بما أعرب عنه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وسائر وزراء ورؤساء الوفود في اﻷونكتاد التاسع من تأييد لصالح أقل البلدان نمواً. |
A cet égard, il se sont vivement félicités du soutien aux PMA exprimé par le Secrétaire général de l'ONU et d'autres ministres et chefs de délégation à la neuvième session de la Conférence. | UN | وفي هذا الخصوص، رحﱠب الوزراء ترحيباً حاراً بما أعرب عنه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وسائر وزراء ورؤساء الوفود في اﻷونكتاد التاسع من تأييد لصالح أقل البلدان نمواً. |
Le présent document introduit les thèmes ci-après se rapportant à la SAICM, que les ministres et les chefs de délégation pourraient souhaiter étudier lors de leurs consultations : | UN | وتقدم هذه الورقة الموضوعات التالية المتصلة بالنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية التي قد يرغب الوزراء ورؤساء الوفود في بحثها أثناء مشاوراتهم: |
Réaffirmant également la Déclaration adoptée par les chefs d'État et de gouvernement et les chefs de délégation le 20 septembre 2006, au cours du débat de haut niveau de l'Assemblée générale sur l'examen global approfondi à mi-parcours de la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles, | UN | وإذ نعيد أيضا تأكيد الإعلان الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات ورؤساء الوفود في 20 أيلول/سبتمبر 2006 في الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقدته الجمعية العامة بشأن استعراض منتصف المدة العالمي الشامل لتنفيذ برنامج عمل بروكسل، |
II. Résumé établi par le Président des débats des ministres et des chefs de délégation à la vingt-cinquième session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial | UN | الثاني - موجز الرئيس للمناقشات التي أجراها الوزراء ورؤساء الوفود في الدورة الخامسة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي |
Résumé établi par le Président des débats des ministres et des chefs de délégation à la vingt-cinquième session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement du Programme des Nations Unies pour l'environnement | UN | موجز الرئيس للمناقشات التي أجراها الوزراء ورؤساء الوفود في الدورة الخامسة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي |
Résumé établi par le Président des débats des ministres et des chefs de délégation à la vingt-cinquième session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement | UN | موجز الرئيس للمناقشات التي أجراها الوزراء ورؤساء الوفود في الدورة الخامسة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
L'annexe à la présente note contient le résumé établi par le Président des débats des ministres et des chefs de délégation à la vingt-cinquième session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement du Programme des Nations Unies pour l'environnement. | UN | يتضمن مرفق هذه المذكرة موجز الرئيس للمناقشات التي أجراها الوزراء ورؤساء الوفود في الدورة الخامسة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Résumé du Président sur les débats des ministres et des chefs de délégation à la vingt-quatrième session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement du Programme des Nations Unies pour l'environnement | UN | ألف - الموجز الذي أعده الرئيس لمناقشات الوزراء ورؤساء الوفود في الدورة الرابعة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Résumé fait par le Président des débats des ministres et des chefs de délégation à la vingt-quatrième session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial | UN | الثاني - الموجز الذي أعده الرئيس لمناقشات الوزراء ورؤساء الوفود في الدورة الرابعة والعشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي |
Annexe II Résumé fait par le Président des débats des ministres et des chefs de délégation à la vingt-quatrième session sur l'environnement du Programme des Nations Unies | UN | الموجز الذي أعده الرئيس لمناقشات الوزراء ورؤساء الوفود في الدورة الرابعة والعشرين لمجس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي |
Chaque résumé a été distribué en tant que document de séance et présenté aux ministres et chefs de délégation à la 7e séance plénière, dans la matinée du 8 février 2007. | UN | وقد تم تعميم كل ملخص في شكل ورقة غرفة اجتماعات وعرض على الوزراء ورؤساء الوفود في الجلسة العامة السابعة المعقودة صباح يوم 8 شباط/فبراير 2007. |
La Déclaration de Beijing, adoptée par les ministres et chefs de délégation à la Réunion intergouvernementale d'examen, a insisté sur le fait que les gouvernements doivent redoubler d'efforts pour concevoir et appliquer des programmes d'action nationaux et régionaux destinés à protéger le milieu marin des activités terrestres. | UN | وشدد إعلان بيجين، الذي اعتمده الوزراء ورؤساء الوفود في الاجتماع الاستعراضي الحكومي الدولي، على الحاجة إلى أن تقوم الحكومات بتعزيز الجهود لتطوير وتنفيذ برامج عمل وطنية وإقليمية لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية. |
Français Page 1. Nous, Chefs d'État ou de gouvernement et chefs de délégation à la Réunion extraordinaire de l'Assemblée générale tenue pour célébrer le cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies, sommes réunis à cette occasion historique et avons examiné l'action passée de l'ONU, analysé son état actuel et porté un regard sur son avenir. | UN | ١ - نحن، رؤساء الدول أو الحكومات ورؤساء الوفود في الاجتماع التذكاري الاستثنائي للجمعية العامة المعقود بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، قد اجتمعنا في هذه المناسبة التاريخية وقمنا باستعراض أداء اﻷمم المتحدة فيما مضى، وبتحليل حالتها الراهنة، ووضع تصور لمستقبلها. |
Les ministres et les chefs de délégation souhaiteront peut-être envisager d'émettre des recommandations tendant à : | UN | 18 - قد يرغب الوزراء ورؤساء الوفود في النظر في وضع توصيات تكون وثيقة الصلة بما يلي: |
Les Ministres et les chefs de délégation voudront peut-être examiner les questions suivantes: | UN | 65 - قد يرغب الوزراء ورؤساء الوفود في النظر في الأسئلة التالية: |
Réaffirmant également notre adhésion à la Déclaration adoptée par les chefs d'État et de gouvernement et les chefs de délégation le 20 septembre 2006, à la réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur l'examen global approfondi à mi-parcours de la mise en œuvre du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010, | UN | وإذ نؤكد من جديد أيضاً التزامنا بالإعلان الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات ورؤساء الوفود في 20 أيلول/سبتمبر 2006 في الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني باستعراض منتصف المدة العالمي الشامل لتنفيذ برنامج عمل بروكسل، |