"ورئيس حكومة" - Traduction Arabe en Français

    • et le Président du Gouvernement
        
    • le Président du Gouvernement de
        
    • et Chef du Gouvernement
        
    • le Chef du Gouvernement
        
    • et du Président du Gouvernement
        
    • Président du Gouvernement du
        
    • et Président du Gouvernement
        
    • et le Premier
        
    Le Président du Soudan et le Président du Gouvernement du Sud-Soudan avertiront le Groupe des délais dans lesquels il devra présenter ses propositions. UN ويسترشد الفريق بمشورة رئيس السودان ورئيس حكومة جنوب السودان بشأن الإطار الزمني الذي يمكنه من خلاله تقديم مقترحاته.
    La Commission a tenu un débat général commun sur les cinq questions et a entendu 93 pétitionnaires sur les différents territoires non autonomes, de même que le Ministre principal de Gibraltar et le Président du Gouvernement de la Nouvelle-Calédonie. UN وأجرت اللجنة مناقشة عامة موحدة بشأن جميع البنود الخمسة، واستمعت إلى 93 صاحب التماس بشأن مختلف الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، فضلا عن رئيس وزراء جبل طارق ورئيس حكومة كاليدونيا الجديدة.
    Le Conseil entend une déclaration de S.E. M. Faustin Archange Touadera, Premier Ministre et Chef du Gouvernement de la République centrafricaine. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به سعادة السيد فوستين أرشانج تواديرا، رئيس الوزراء ورئيس حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى.
    le Chef du Gouvernement de Sainte-Hélène, Ascension et Tristan da Cunha est le Gouverneur, qui est nommé par la Couronne britannique. UN ورئيس حكومة الجزر الثلاث هو الحاكم الذي يعينه العرش البريطاني.
    Aucune date n'est prévue au calendrier pour la tenue éventuelle d'un deuxième tour de scrutin pour les élections du Président de la République et du Président du Gouvernement du Sud-Soudan. UN ولا يتضمن الجدول الزمني أية معلومات عن موعد انتخابات الجولة الثانية بالنسبة لرئيس الجمهورية ورئيس حكومة جنوب السودان.
    Le Premier Vice-Président et le Président du Gouvernement du Sud-Soudan ont nommé M. Rieck Machar Vice-Président du Gouvernement. UN عُين النائب الأول للرئيس ورئيس حكومة جنوب السودان الدكتور ريك ماشار نائباً لرئيس حكومة جنوب السودان.
    En attendant que la Constitution du Sud-Soudan soit adoptée, le Premier Vice-Président et le Président du Gouvernement du Sud-Soudan ont nommé un gouvernement provisoire chargé de gérer les affaires de la région du sud. UN رهنا باعتماد دستور جنوب السودان، عين النائب الأول للرئيس ورئيس حكومة جنوب السودان حكومة مؤقتة لإدارة شؤون المنطقة.
    Le premier Vice-Président et le Président du Gouvernement du Sud-Soudan ont nommé le Vice-Président du Gouvernement du Sud-Soudan. UN قام النائب الأول للرئيس ورئيس حكومة جنوب السودان بتعيين نائب رئيس حكومة جنوب السودان.
    Le Chef de l'Administration provisoire de l'ex-région autonome d'Ossétie du Sud et le Président du Gouvernement de la République autonome d'Abkhazie, ainsi que des représentants des régimes d'occupation de Soukhoumi et de Tskhinvali ont également pris part aux discussions. UN كما شارك في المباحثات رئيس الإدارة المؤقتة لمنطقة أوسيتيا الجنوبية المتمتعة بالحكم الذاتي سابقا، ورئيس حكومة جمهورية أبخازيا المتمتعة بالحكم الذاتي، وممثلون عن نظامي الاحتلال في سوخومي وتسخيفالي.
    La loi électorale prévoit un mode de scrutin mixte en vertu duquel le Président de la République et le Président du Gouvernement du Sud-Soudan sont élus à la majorité absolue de 50 % des suffrages exprimés plus un. UN 8 - وينص قانون الانتخابات على نظام انتخابي مختلط يتم بموجبه انتخاب رئيس الجمهورية ورئيس حكومة جنوب السودان بالأغلبية المطلقة، المكونة من 50 في المائة من الأصوات الصحيحة زائدا واحد.
    Le Chef de l'administration provisoire de l'ex-région autonome d'Ossétie du Sud, M. Dimitri Sanakoev, et le Président du Gouvernement de la République autonome d'Abkhazie, M. Giorgi Baramia, ont participé aux pourparlers du neuvième cycle. UN وشارك رئيس الإدارة المؤقتة لمنطقة جنوب أوسيتيا السابقة المتمتعة بالاستقلال الذاتي، ديمتري ساناكوف، ورئيس حكومة جمهورية أبخازيا المستقلة ذاتيا، جيورجي باراميا، في الجولة التاسعة من محادثات جنيف.
    Le Chef de l'administration provisoire de l'ex-région autonome d'Ossétie du Sud, le Président du Gouvernement de la République autonome d'Abkhazie et des représentants des régimes fantoches de Tskhinvali et de Soukhoumi ont également pris part au dix-neuvième cycle de discussions internationales de Genève. UN واشترك فيها رئيس الإدارة المؤقتة لمنطقة جنوب أوسيتيا السابقة المتمتعة بالحكم الذاتي، ورئيس حكومة جمهورية أبخازيا المستقلة ذاتيا، إضافة إلى ممثلين عن نظامي تسخينفالي وسوخومي العميلين.
    Allocution de M. Ismaël Omar Guelleh, Président et Chef du Gouvernement de la République de Djibouti UN خطاب السيد إسماعيل عمر جيله، رئيس الجمهورية جيبوتي ورئيس حكومة جيبوتي
    Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président et Chef du Gouvernement de la République de Djibouti. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس الجمهورية ورئيس حكومة جيبوتي.
    le Chef du Gouvernement du Karakalpakstan en est également membre de droit. UN ورئيس حكومة كاراكالباكستان عضو في مجلس الوزراء بحكم منصبه.
    Il se compose du Premier Ministre, de ses adjoints, des ministres et des présidents des comités d'État, et comprend également le Chef du Gouvernement de la République du Karakalpakstan. UN ويتكون مجلس الوزراء من رئيس الوزراء بجمهورية أوزبكستان، ونوابه، والوزراء ورؤساء لجان الدولة ورئيس حكومة جمهورية كاراكالباكستان.
    En outre, le Président informe la Commission des communications reçues du Ministre en chef de Gibraltar et du Président du Gouvernement de la Nouvelle-Calédonie, qui souhaitent prendre la parole au titre du point 59 de l'ordre du jour. UN وأبلغ الرئيس اللجنة أيضا بالرسالتين الواردتين من رئيس وزراء جبل طارق ورئيس حكومة كاليدونيا الجديدة، حيث أعرب كل منهما عن رغبته في الإدلاء ببيان في إطار البند 59 من جدول الأعمال.
    Elle a indiqué que les membres du Conseil avaient eu un entretien à Juba avec le Premier Vice-Président du Soudan et Président du Gouvernement du Sud-Soudan, M. Salva Kiir, qui leur avait indiqué que les attentes dans le sud étaient grandes et que l'attention de la population était centrée sur le référendum. UN وقالت إن أعضاء المجلس عقدوا اجتماعا مع النائب الأول لرئيس السودان ورئيس حكومة جنوب السودان، سلفا كير، في جوبا، الذي أبلغهم بأن التوقعات عالية في الجنوب، وبأن الشعب يركز على الاستفتاء.
    Pendant la période considérée, le Président Sleimane et le Premier Ministre chargé d'expédier les affaires courantes, Najib Mikati, ont continué d'affirmer que le Liban respectait l'ensemble des résolutions de l'Organisation des Nations Unies. UN 9 - وواصل الرئيس سليمان ورئيس حكومة تصريف الأعمال نجيب ميقاتي التأكيد، في خلال الفترة المشمولة بالتقرير، على احترام لبنان لكل قرارات الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus