"ورئيس مجموعة" - Traduction Arabe en Français

    • et Président du Groupe
        
    • le Président du Groupe
        
    • et du Président du Groupe
        
    • et du Groupe
        
    • et de Président du Groupe
        
    • et le Président de la Communauté
        
    Ma délégation fait siennes les opinions exprimées par l'Ambassadeur Lamamra, Représentant permanent de l'Algérie auprès de l'Organisation des Nations Unies et Président du Groupe des 77. UN ويؤيد وفد بلادي وجهات النظر التي أعرب عنها السفير لعمامرة، الممثل الدائم للجزائر لدى اﻷمم المتحدة ورئيس مجموعة اﻟ ٧٧.
    M. Hussein K. Salem, fondateur et Président du Groupe HKS, Le Caire (Égypte) UN سالم، مؤسس ورئيس مجموعة ه. ك. س.، القاهرة، مصر
    L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Boni Yayi, Président de la République du Bénin et Président du Groupe des pays les moins avancés. UN تبدأ الجمعية الآن الاستماع إلى خطاب من فخامة السيد بوني ياي، رئيس جمهورية بنن ورئيس مجموعة البلدان الأقل نموا.
    Je me réjouis par ailleurs à l'idée de collaborer pleinement avec le Président du Comité spécial, l'Ambassadeur Ramaker, ainsi qu'avec le Président du Groupe de travail 1, l'Ambassadeur Berdennikov. UN حيث أتطلع للتعاون الكامل مع رئيس اللجنة السفير راماكير ورئيس مجموعة العمل اﻷولى السفير بيردينيكوف
    Il a également invité le Président du Comité du développement, le Directeur général par intérim du FMI, le Président du Groupe des 10 et le Président du Groupe des 24 à s'exprimer sur les questions soulevées par certains participants. UN كما دعا رئيس لجنة التنمية، والمدير الإداري الحالي لصندوق النقد الدولي، ورئيس مجموعة الـ 10 ورئيس مجموعة الـ 24 إلى التدبر في القضايا التي أثارها بعض المشاركين.
    Cet examen est mené par des administrateurs généraux, sous la direction du Secrétaire général et la coprésidence de l'Administratrice du Programme des Nations Unies pour le développement et du Président du Groupe de la Banque mondiale. UN 9 - ويجري الاستعراض على المستوى الرئيسي بقيادة الأمين العام وبرئاسة مشتركة بين مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ورئيس مجموعة البنك الدولي.
    D'autres parties intéressées - les Présidents du Groupe de travail sur l'Afrique et du Groupe des États d'Afrique, par exemple, ainsi qu'un représentant de l'Union africaine - seront invitées à prendre la parole. UN ويمكن أن يُدعى للكلام في الجلسة أطراف آخرون لهم اهتمام بالأمر، مثل رئيس الفريق العامل المعني بأفريقيا ورئيس مجموعة الدول الأفريقية، فضلا عن ممثل للاتحاد الأفريقي.
    Son Excellence Jean Francis Zinsou, Représentant permanent du Bénin auprès de l'Organisation des Nations Unies et Président du Groupe des pays les moins avancés UN الممثل الدائم لبنن لدى الأمم المتحدة ورئيس مجموعة أقل البلدان نموا صاحب السعادة جان فرانسيس زنسو
    Le Représentant permanent de l'État plurinational de Bolivie auprès de l'Organisation des Nations Unies et Président du Groupe des 77 et de la Chine UN الممثل الدائم لدولة بوليفيا المتعددة القوميات لدى الأمم المتحدة ورئيس مجموعة الـ 77
    L'Assemblée générale entend une allocution de S.E. M. Boni Yayi, Président de la République du Bénin et Président du Groupe des pays les moins avancés. UN استمعت الجمعية العامة إلى كلمة ألقاها فخامة السيد بوني يايي، رئيس جمهورية بنن ورئيس مجموعة أقل البلدان نموا.
    M. Abdalmahmood Abdalhleem Mohamad, Représentant permanent du Soudan auprès de l'Organisation des Nations unies et Président du Groupe de 77 et de la Chine, a dit que les progrès vers la réalisation des OMD étaient inégaux. UN وذكر سعادة السيد عبد المحمود عبد الحليم محمد، الممثل الدائم للسودان لدى الأمم المتحدة ورئيس مجموعة الـ 77 والصين، أن التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية كان غير منتظم.
    Le Ministre belge des finances et Président du Groupe des 10 a animé le débat. UN 7 - وتصدر المناقشات وزير مالية بلجيكا ورئيس مجموعة الــ 10.
    Le Ministre belge des finances et Président du Groupe des 10 a animé le débat. UN 7 - وتصدر المناقشات وزير مالية بلجيكا ورئيس مجموعة الــ 10.
    Je donne maintenant la parole à M. Mohammed Bennouna, Représentant permanent du Maroc et Président du Groupe des 77 et la Chine, qui va s'exprimer au nom du Groupe des États d'Afrique. UN أعطي الكلمة الآن للسيد محمد بنُّونة، الممثل الدائم للمغرب ورئيس مجموعة الـ 77 والصين، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية.
    Il a également invité le Président du Comité du développement, le Directeur général par intérim du FMI, le Président du Groupe des Dix et le Président du Groupe des Vingt-Quatre à s'exprimer sur les questions soulevées par certains participants. UN كما دعا رئيس لجنة التنمية، والمدير الإداري الحالي لصندوق النقد الدولي، ورئيس مجموعة العشرة ورئيس مجموعة الأربعة والعشرين إلى التدبر في القضايا التي أثارها بعض المشاركين.
    Il a également invité le Président du Comité du développement, le Directeur général par intérim du FMI, le Président du Groupe des 10 et le Président du Groupe des 24 à s'exprimer sur les questions soulevées par certains participants. UN كما دعا رئيس لجنة التنمية، والمدير الإداري الحالي لصندوق النقد الدولي، ورئيس مجموعة الـ 10 ورئيس مجموعة الـ 24 إلى التدبر في القضايا التي أثارها بعض المشاركين.
    Elles ont par ailleurs demandé des informations sur la suite donnée à la lettre conjointe adressée par le Directeur exécutif d'ONUSIDA et le Président du Groupe des Nations Unies pour le développement aux coordonnateurs résidents, au sujet de la mise en œuvre du cadre de résultats d'ONUSIDA pour 2011. UN وطُلب أيضا متابعة الرسالة المشتركة الموجَّهة من المدير التنفيذي لبرنامج الإيدز ورئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية إلى المنسقين المقيمين بشأن تنفيذ إطار نتائج برنامج الإيدز لعام 2011.
    La Présidente avait aussi tenu des consultations informelles avec les présidents des groupes régionaux, avec le Président du Groupe des 77 et la Chine, avec le représentant de l'Union européenne, ainsi qu'avec d'autres délégations intéressées. UN وأجرت الرئيسة أيضا مشاورات مع رؤساء المجموعات الاقليمية ورئيس مجموعة الـ77 والصين وممثل الاتحاد الأوروبي، وكذلك مع وفود مهتمة أخرى.
    Dans ce contexte, nous nous félicitons du protocole d'accord signé en 2005 entre le Système de Trieste et le Président du Groupe des 77 en vue de renforcer la coopération scientifique entre les établissements de recherche et les universités du Sud et le Système de Trieste. UN ونرحب، في هذا السياق، بمذكرة التفاهم الموقعة في عام 2005 بين نظام تريستا ورئيس مجموعة الـ 77 من أجل تعزيز التعاون العلمي بين المؤسسات البحثية والجامعات في الجنوب ونظام تريستا.
    Ces résolutions contiennent également une demande du Secrétaire général, du Président en exercice de l'OSCE et du Président du Groupe de Minsk de présenter, au Conseil de sécurité, dans le cadre de la mise en oeuvre du mandat en vue du règlement du conflit arméno-azerbaïdjanais, des rapports sur la situation dans la région. UN وتضمنت تلك القرارات أيضا طلبا موجها إلى الأمين العام ورئيس منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في ذلك الحين ورئيس مجموعة مينسك، أن يتقدموا بتقارير إلى مجلس الأمن عن الحالة في المنطقة خلال تنفيذ التفويض المتعلق بتسوية الصراع الأرمني الأذربيجاني.
    Ces entretiens ont porté sur les questions économiques, les activités du Groupe de travail pour la Somalie, et du Groupe de travail de haut niveau pour la restructuration des Nations Unies et sur les résultats de la réunion entre les Présidents du Mouvement et du G-7 à Tokyo. UN وقد تناولت هذه المحادثات مباشرة جدول أعمال الحركة الاقتصادي وأنشطة فريق العمل بشأن الصومال، والفريق العامل الرفيع المستوى المعني بإعادة تشكيل اﻷمم المتحدة، علاوة على نتائج اجتماع رئيس الحركة ورئيس مجموعة السبعة المعقود في طوكيو.
    5. Prie le Secrétaire général et le Coordonnateur des Nations Unies pour la coopération internationale pour Tchernobyl, agissant en sa qualité d'administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement et de Président du Groupe des Nations Unies pour le développement, de continuer à prendre les mesures concrètes voulues pour renforcer la coordination des efforts internationaux dans ce domaine ; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام ومنسق الأمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل، بصفته مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ورئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، مواصلة اتخاذ خطوات عملية ملائمة لتعزيز تنسيق الجهود الدولية في ذلك المجال؛
    Sont également intervenus la Présidente de la formation Guinée-Bissau de la Commission de consolidation de la paix, le Ministre de la défense de la Guinée-Bissau, le Secrétaire d'État chargé des affaires politiques du Ministère des relations extérieures de l'Angola et le Président de la Communauté des pays de langue portugaise. UN وأدلى بكلمات كل من رئيسة تشكيلة غينيا - بيساو التابعة للجنة بناء السلام، ووزير الدفاع في غينيا - بيساو ووزير الدولة للشؤون السياسية في وزارة خارجية أنغولا ورئيس مجموعة البلدان الناطقة بالبرتغالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus