et chef de la délégation russe à la Conférence du désarmement, | UN | ورئيس وفد الاتحاد الروسي لدى مؤتمر نزع السلاح |
Coordonnateur national et chef de la délégation équatorienne au groupe de négociation sur le règlement des différends pour la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA), 2003 | UN | المنسق الوطني ورئيس وفد إكوادور في الفريق التفاوضي بشأن تسوية المنازعات المتعلقة بمنطقة التجارة الحرة للأمريكيتين، 2003 |
des affaires étrangères et chef de la délégation de la | UN | اﻷول للشؤون الخارجية ورئيس وفد جمهورية كوريا |
Le Président par intérim (parle en arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de S. E. M. John Kaputin, membre du Parlement, chef de la délégation de la Papouasie-Nouvelle-Guinée. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية إلى بيان لسعادة السيد جون كابوتين، عضو في البرلمان ورئيس وفد بابوا غينيا الجديدة. |
auprès du chef de l'État, le chef de la délégation géorgienne | UN | لرئيس الدولة، ورئيس وفد جورجيا |
L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Conseiller du Ministre des affaires étrangères et Président de la délégation thaïlandaise, S. E. M. Sorajak Kasemsuvan. | UN | ستستمع الجمعية الآن إلى بيان صاحب السعادة السيد سوراجاك كاسيمسوفان، مستشار وزير الشؤون الخارجية ورئيس وفد تايلند. |
1985 Rapporteur général et chef de la délégation camerounaise à la Conférence ministérielle de l'OUA, à Lomé, qui a élaboré la Déclaration sur la sécurité, le désarmement et le développement; | UN | ١٩٨٥: مقرر عام ورئيس وفد الكاميرون لدى المؤتمر الوزاري، الذي عقدته منظمة الوحدة اﻷفريقية في لومي، والذي أدى إلى إصدار اﻹعلان المتعلق باﻷمن ونزع السلاح والتنمية. |
Réunion avec l'Ambassadeur de France et chef de la délégation de la Commission européenne | UN | اجتماع مع سفير فرنسا ورئيس وفد المفوضية الأوروبية |
Veuillez également trouver ci-joint un communiqué de presse de M. Seyoum Mesfin, Ministre éthiopien des affaires étrangères et chef de la délégation éthiopienne à la soixante-huitième session du Conseil des ministres de l'Organisation de l'unité africaine, tenue à Ouagadougou. | UN | وأتشرف أيضا بأن أرفق بهذه الرسالة بيان صحفي من السيد سيوم ميسفين وزير خارجية إثيوبيا ورئيس وفد إثيوبيا إلى الدورة الثامنة والستين لمجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية المعقود في واغادوغو. |
1983, 1986, Membre et chef de la délégation gambienne à la Conférence 1989 et 1992 des ministres de la justice du Commonwealth tenue à Colombo et aux réunions des ministres de la justice qui se sont tenues par la suite. | UN | 1983،1986، عضو ورئيس وفد غامبيا إلى مؤتمر وزراء العدل في الكمنولث، كولومبو، 1989، 1992 سري لانكا، وما تلاه من اجتماعات لوزراء العدل. |
3. M. Werner CORRALES, ambassadeur et chef de la délégation du Venezuela | UN | ٣- السيد ويرنر كورالس، السفير ورئيس وفد فنزويلا |
À la même séance, Naoko Ishii, Directrice générale, Présidente et chef de la délégation du Fonds pour l'environnement mondial a fait une déclaration. | UN | 51 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان ناوكو إيشي، كبير الموظفين التنفيذيين ورئيس مرفق البيئة العالمية ورئيس وفد المرفق. |
1. Son Excellence M. Vicente Fox, Président des États-Unis du Mexique et chef de la délégation du pays hôte de la Conférence internationale sur le financement du développement | UN | 1 - فخامة السيد فنسنت فوكس، رئيس الولايات المكسيكية المتحدة ورئيس وفد البلد المضيف للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية |
1. Son Excellence M. Vicente Fox, Président des États-Unis du Mexique et chef de la délégation du pays hôte de la Conférence internationale sur le financement du développement | UN | 1 - فخامة السيد فسنتي فوكس، رئيس الولايات المكسيكية المتحدة ورئيس وفد البلد المضيف للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية |
Représentant permanent adjoint, chef de la délégation de la République populaire de Chine à la Conférence du désarmement, Représentant permanent, | UN | نائب الممثل الدائم ورئيس وفد جمهورية الممثل الدائم ورئيس وفد الاتحاد |
chef de la délégation de la Fédération de Russie à la Conférence du désarmement | UN | ورئيس وفد الاتحاد الروسي لدى مؤتمر نزع السلاح |
chef de la délégation de la Fédération de Russie à la Conférence du désarmement, | UN | ورئيس وفد الاتحاد الروسي لدى مؤتمر نزع السلاح |
Créé par des partenaires clefs de la République démocratique du Congo, dont la MONUC, il est présidé conjointement par le Ministre de la justice et le chef de la délégation de la Commission européenne à Kinshasa, et vise à favoriser une stratégie coordonnée en matière judiciaire. | UN | وقد أنشأت هذه الآليةَ جهاتٌ شريكة رئيسية منها بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويشترك في رئاستها وزير العدل ورئيس وفد المفوضية الأوربية في كنشاسا، وهي تسعى إلى تعزيز استراتيجية منسقة فيما يتعلق بالمسائل القضائية. |
Ma délégation s'associe aux déclarations faites plus tôt par le chef de la délégation d'Antigua-et-Barbuda au nom du Groupe des 77 et de la Chine et par le chef de la délégation malienne au nom du Groupe des pays en développement sans littoral. | UN | ويؤيد وفد بلادي البيانين اللذين أدلى بهما في وقت سابق رئيس وفد أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين ورئيس وفد مالي باسم مجموعة البلدان النامية غير الساحلية. |
Je donne maintenant la parole à S. E. M. Luo Gan, Conseiller d'État et Président de la délégation chinoise. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن إلى سعادة السيد ليوغان مستشار الدولة ورئيس وفد الصين. |
Le discours liminaire, y compris le toast que le Secrétaire général et le chef de délégation du pays hôte porteront, fera l'objet d'un reportage photographique et télévisé. | UN | 27 - وسيغطي المصورون وشبكات التلفزيون الافتتاح الرسمي لمأدبة الغداء، بما في ذلك كلمتي الترحيب اللتين سيلقيهما الأمين العام ورئيس وفد البلد المضيف. |
114. À la 5e séance de la Conférence et à la 6e séance de la COP/MOP, le 7 décembre, ainsi qu'au cours des deux séances suivantes de chaque organe, des déclarations ont été faites par 118 ministres et autres chefs de délégation au nom de leur pays. | UN | 114- في الجلسة الخامسة لمؤتمر الأطراف والجلسة السادسة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو المعقودتين في 7 كانون الأول/ديسمبر وكذلك في الجلستين اللاحقتين اللتين عقدتهما كل من الهيئتين أدلى 118 وزيراً ورئيس وفد بكلمات بلداهم. |