"ورئي على نطاق واسع" - Traduction Arabe en Français

    • il a été largement estimé
        
    • selon un avis largement partagé
        
    • on a largement estimé
        
    • largement estimé que
        
    • la plupart des membres ont estimé
        
    Aucune décision n'a été prise sur ce point, et il a été largement estimé qu'il faudrait reprendre la discussion à un stade ultérieur. UN ولم يتخذ قرار بشأن هذه النقطة، ورئي على نطاق واسع أنه ينبغي استئناف المناقشة في مرحلة لاحقة.
    il a été largement estimé que cette recommandation énonçait un principe pertinent dans le contexte approprié des règles générales. UN ورئي على نطاق واسع أن التوصية 11 تتضمّن مبدأ مناسبا في سياق القواعد العامة الذي هو أيضا سياق مناسب.
    il a été largement estimé que cette question devrait être réglée dans la convention constitutive de sûreté et la description du bien grevé qui y figurait. UN ورئي على نطاق واسع أن تُترك هذه المسألة للاتفاق الضماني ولوصف الموجود المرهون الوارد فيه.
    selon un avis largement partagé, cette disposition ne devait ni faire référence aux certificats renforcés ni décrire le certificat par référence à la signature qu’il comportait. UN ورئي على نطاق واسع أن الحكم لا ينبغي أن يشير الى الشهادات المعززة ، أو يصف الشهادة باﻹشارة الى التوقيع الداعم .
    on a largement estimé qu'il n'y avait aucune raison d'exiger, pour l'application du chapitre V, un lien territorial entre une cession et un État contractant. UN ورئي على نطاق واسع أنه لا يوجد أي سبب لاشتراط وجود صلة اقليمية بين الاحالة والدولة المتعاقدة لكي ينطبق الفصل الخامس.
    il a été largement estimé que la question devrait être examinée dans le commentaire de l'Annexe, de la même manière que dans le Guide. UN ورئي على نطاق واسع أن هذه المسألة ينبغي أن تناقش في التعليق في المرفق على نحو يتّسق مع الدليل.
    il a été largement estimé que la question devrait être examinée dans la section de l'Annexe traitant de la priorité. UN ورئي على نطاق واسع أن تلك المسألة ينبغي أن تناقش في الباب الذي يتناول الأولوية في المرفق.
    il a été largement estimé que, outre les systèmes de paiement et de règlement des opérations sur valeurs mobilières, il faudrait exclure du champ d'application de la convention les mécanismes de paiement entre deux correspondants bancaires. UN ورئي على نطاق واسع أنه بالاضافة الى نظم المدفوعات وتسوية الأوراق المالية، ينبغي استبعاد ترتيبات المدفوعات فيما بين مصرفين مراسلين من نطاق الاتفاقية.
    il a été largement estimé que le principe à la base de l'article 11 devait être approuvé, étant donné, en particulier, qu'il s'agissait d'une disposition essentielle sur laquelle le Groupe de travail s'était accordé après un long débat. UN ورئي على نطاق واسع أنه ينبغي إقرار السياسة العامة التي تقوم عليها المادة 11 ولا سيما بالنظر الى أن المادة 11 تشكل حكما جوهريا اتفق عليه الفريق العامل بعد مناقشة طويلة.
    il a été largement estimé qu'une telle approche serait source d'incertitude, dans la mesure où il pourrait parfois être difficile de savoir quels types de comportement constituaient une violation substantielle du contrat. UN ورئي على نطاق واسع أن هذا النهج يمكن أن يسبب عدم اليقين، حيث أنه قد لا يكون واضحا دائما ما هي أنواع السلوك التي تشكل إخلالا ماديا بالعقد.
    il a été largement estimé qu’un tel énoncé pourrait fournir des indications utiles quant à l’interprétation du projet de convention, en particulier s’il était fait référence au préambule dans le contexte du projet d’article 8, qui traitait des questions d’interprétation du projet de convention. UN ورئي على نطاق واسع أن بيانا كهذا يمكن أن يوفر ارشادا مفيدا فيما يتعلق بتفسير مشروع الاتفاقية وخاصة اذا أشير الى الديباجة في سياق مشروع المادة ٨ التي تتناول المسائل المتصلة بتفسير مشروع الاتفاقية .
    il a été largement estimé que les articles 94 et 95 s'appliqueraient de toute façon à tous les aspects d'une sûreté réelle mobilière sur un droit au paiement de fonds crédités sur un compte bancaire, y compris la réalisation. UN ورئي على نطاق واسع أنَّ المادتين 94 و95 ستنطبقان في جميع الأحوال على أيِّ جانب من جوانب الحق الضماني في حق سداد أموال مودعة في حساب مصرفي، بما في ذلك إنفاذ هذا الحق.
    il a été largement estimé que le Recueil de jurisprudence demeurait un aspect important des activités de formation et d'assistance technique entreprises par la CNUDCI. UN ورئي على نطاق واسع أن كلاوت ما زالت تمثّل جانبا هاما من أنشطة التدريب والمساعدة التقنية الاعلامية التي تضطلع بها الأونسيترال.
    il a été largement estimé qu'une telle méthode encouragerait le recours au système, tout en permettant à celui-ci de recouvrer les dépenses d'équipement et de fonctionnement dans un délai raisonnable. UN ورئي على نطاق واسع أن نهجا كهذا سيشجع على استخدام النظام، بينما يغطي تكاليفه الرأسمالية والتشغيلية خلال فترة زمنية معقولة.
    il a été largement estimé qu'un régime efficace dans ce domaine pourrait favoriser l'offre de crédit à des taux abordables. UN ورئي على نطاق واسع أن وجود نظام يتسم بالكفاءة لتقنين المعاملات المضمونة يمكن أن ينطوي على تأثير إيجابي في إمكانية إتاحة القروض الإستئمانية بأسعار فائدة ميسورة.
    il a été largement estimé que le fait d'éliminer cette exception du régime international régissant le transport de marchandises par mer constituerait un progrès important vers la modernisation et l'harmonisation du droit international des transports. UN ورئي على نطاق واسع أن حذف ذلك الاستثناء من النظام الدولي الذي يحكم نقل البضائع عن طريق البحر سوف يشكل خطوة هامة نحو تحديث واتساق قانون النقل الدولي.
    il a été largement estimé que le non-respect des sentences arbitrales était une question grave qui devait être immédiatement examinée car il pouvait compromettre l'efficacité de l'arbitrage et la fiabilité des contrats et perturber ainsi gravement le commerce international. UN ورئي على نطاق واسع أن عدم الامتثال لقرارات التحكيم مسألة خطيرة تتطلب عناية فورية لأن ذلك يمكن أن يقوّض كفاءة التحكيم وموثوقية العقود مما يمكن أن يزعزع التجارة الدولية بشكل خطير.
    selon un avis largement partagé, il pourrait être utile d'aborder, dans une certaine mesure, la question dans le projet d'annexe, mais celle-ci était suffisamment importante et vaste pour faire l'objet d'un nouveau projet. UN ورئي على نطاق واسع أنه بينما يمكن أن يكون من المفيد إدراج بعض المناقشات في مشروع المرفق، فإن المسألة من الأهمية والاتساع بشكل يكفي لاعتبارها مشروعا جديدا.
    selon un avis largement partagé, il faudrait traiter la question de la définition de la “signature électronique” en tenant compte de la structure du document WP.80. UN ورئي على نطاق واسع أنه ينبغي تناول الحاجة الى تعريف " التوقيع الالكتروني " من حيث هيكل الوثيقة WP.80 .
    on a largement estimé que les propositions devraient être renvoyées au Groupe de travail V et, sous réserve d'un examen plus poussé par les deux groupes de travail, le résultat devrait être inclus dans la prochaine version du projet d'annexe. UN ورئي على نطاق واسع أنّ الاقتراحات ينبغي أن تُحال إلى الفريق العامل الخامس، وينبغي، رهنا بمزيد من النظر من قبل الفريقين العاملين، أن تُجسّد النتيجة في الصيغة التالية لمشروع المرفق.
    la plupart des membres ont estimé que le libellé suggéré pourrait constituer une base acceptable pour poursuivre la discussion. UN ورئي على نطاق واسع أن الصيغة المقترحة يمكن أن تشكل أساسا مقبولا لمواصلة المناقشة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus