L'Association de droit international ne peut que se rendre à cette conclusion. | UN | ورابطة القانون الدولي توافق تماما على هذا الاستنتاج. |
S'agissant des travaux de la Commission sur la responsabilité des États, le Gouvernement japonais, l'Association de droit international et l'American Society of International Law ont constitué des groupes d'étude dont les réactions ont été fort utiles à la Commission et au Rapporteur spécial. | UN | وفي ما يتعلق بعمل اللجنة بشأن مسؤولية الدول، قامت حكومة اليابان ورابطة القانون الدولي والجمعية الأمريكية للقانون الدولي بإنشاء أفرقة دراسية قدمت معلومات مفيدة إلى اللجنة وإلى المقرر الخاص. |
Le présent document a été établi par le Secrétariat sur la base des informations reçues de la part des organisations internationales suivantes: la Secure World Foundation et l'Association de droit international. | UN | أعدّت الأمانة هذه الوثيقة استناداً إلى المعلومات الواردة من المنظمتين الدوليتين التاليتين: مؤسسة العالم الآمن، ورابطة القانون الدولي. |
16. Les représentants de l'Agence spatiale européenne (ASE), de l'Association de droit international (ADI), du Comité de la recherche spatiale (COSPAR), du Conseil international des unions scientifiques (CIUS) et de la Fédération internationale d'astronomie (FIA) ont également participé à la session. | UN | ٦١ - وحضر الدورة أيضا ممثلون للجنة أبحاث الفضاء التابعة للمجلس الدولي للاتحادات العلمية ووكالة الفضائية اﻷوروبية والاتحاد الدولي للملاحة الفلكية ورابطة القانون الدولي. |
Des déclarations ont également été faites par les représentants de l'Algérie et de la Jamahiriya arabe libyenne ainsi que par les représentants de l'ADI, de l'ESA, de l'IAF et de la SIPT. | UN | وألقى كلمة أيضا ممثلا الجزائر والجماهيرية العربية الليبية. كذلك ألقى كلمة ممثل كل من الايسا والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية ورابطة القانون الدولي والجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد. |
Membre de l'Association du droit international et des relations internationales et de l'Association du droit international (États-Unis). | UN | عضو الرابطة الرومانية للقانون الدولي والعلاقات الدولية ورابطة القانون الدولي. |
L'Organisation des Nations Unies devrait donc mettre au point une définition claire de la portée et de l'application du principe de la compétence universelle, en tenant compte des études effectuées par les organisations prestigieuses telles que l'Université de Princeton, l'Institut de droit international et l'Association de droit international. | UN | ولذلك ينبغي أن تضع الأمم المتحدة تعريفا واضحا لنطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه، على أن تأخذ في الحسبان الدراسات التي تجريها منظمات مرموقة مثل جامعة برينستون ومعهد القانون الدولي ورابطة القانون الدولي. |
a) Note du Secrétariat (A/AC.105/C.2/L.275 et Corr.1 et Add.1) contenant des informations relatives aux activités menées dans le domaine du droit spatial, reçues des organisations internationales suivantes: ECSL, Institut international de droit spatial, Association de droit international et Organisation internationale de télécommunications spatiales; | UN | (أ) مذكّرة من الأمانة (A/AC.105/C.2/L.275 وCorr.1 وAdd.1) تتضمّن معلومات عن الأنشطة المتعلقة بقانون الفضاء والتي وردت من المنظمات الدولية التالية: المركز الأوروبي لقانون الفضاء والمعهد الدولي لقانون الفضاء ورابطة القانون الدولي والمنظمة الدولية للاتصالات الفضائية؛ |
Il s'agit notamment de l'Institut américain d'aéronautique et d'astronautique (AIAA), du Comité de la recherche spatiale (COSPAR), de l'Académie internationale d'astronautique (AIA), de la Fédération internationale d'astronautique (FIA), de l'Institut international de droit spatial (IIDS) et de l'Association de droit international (ADI). | UN | ومن بين هذه المنظمات المعهد اﻷمريكي للملاحة الجوية والفلكية ولجنة أبحاث الفضاء واﻷكاديمية الدولية للملاحة البحرية والاتحاد الدولي للملاحة الفلكية والمعهد الدولي لقانون الفضاء ورابطة القانون الدولي . A/AC.105/708/Add.1 |
Le présent document a été établi par le Secrétariat sur la base des informations reçues des organisations internationales suivantes: Organisation internationale de télécommunications spatiales (Interspoutnik) et Association de droit international (ADI). | UN | أعدّت الأمانة هذه الوثيقة استناداً إلى المعلومات الواردة من المنظمتين الدوليتين التاليتين: المنظمة الدولية للاتصالات الفضائية (إنترسبوتنيك)، ورابطة القانون الدولي. |
45. Des déclarations ont été faites par les observateurs de l'Agence spatiale européenne, de l'Association de droit international et d'Interspoutnik au titre du point 5 de l'ordre du jour. | UN | 45- وتكلّم في إطار البند 5 من جدول الأعمال المراقبون عن وكالة الفضاء الأوروبية (الإيسا) ورابطة القانون الدولي وإنترسبوتنيك. |
49. Le Sous-Comité a remercié l'Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique, l'Agence spatiale européenne, le Centre européen de droit spatial, l'Institut international de droit spatial et l'Association de droit international pour leur contribution continue aux ateliers des Nations Unies sur le droit spatial. | UN | 49- وأعربت اللجنة الفرعية عن امتنانها لمنظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ والإيسا والمركز الأوروبي لقانون الفضاء والمعهد الدولي لقانون الفضاء ورابطة القانون الدولي لإسهامها المستمر في حلقات عمل الأمم المتحدة المتعلقة بقانون الفضاء. |
40. Les observateurs des organisations internationales ci-après ont fait rapport au Sous-Comité sur leurs activités dans le domaine du droit spatial: UNESCO, ESA et Association de droit international. | UN | 40- وفي سياق المناقشة، أبلغ المراقبون عن المنظمات الدولية التالية اللجنة الفرعية القانونية عن أنشطة منظماتهم فيما يتعلق بقانون الفضاء: منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) ووكالة الفضاء الأوروبية ورابطة القانون الدولي. |
7. Ont également été représentées par des observateurs les organisations internationales ci-après: Agence spatiale européenne (ESA), Association de droit international (ADI), Conseil consultatif de la génération spatiale, Fédération internationale d'astronautique (FIA), Organisation internationale de télécommu-nications mobiles par satellites (IMSO) et Organisation internationale de télécommunications spatiales (INTERSPOUTNIK) | UN | 7- وحضر ممثلو المنظمات الدولية التالية أيضا بصفة مراقب: وكالة الفضاء الأوروبية والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية ورابطة القانون الدولي والمنظمة الدولية للاتصالات الساتلية المتنقلة والمنظمة الدولية للاتصالات الفضائية (إنترسبوتنيك) والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء. |
Rapporteur du Comité du droit international des droits de l'homme, Association de droit international, 19952004; présentation de rapports aux conférences biennales de l'Association, en 1996 à Helsinki, en 1998 à Taipei, en 2000 à Londres, en 2002 à New Delhi et en 2004 à Berlin. | UN | مقرر اللجنة المعنية بقانون حقوق الإنسان الدولي، ورابطة القانون الدولي 1995-2004؛ قدم تقارير إلى مؤتمرات الرابطة التي تعقد كل سنتين، 1996 (هلسنكي)، 1998 (تايبيه)، 2000 (لندن)، 2002 (نيودلهي)، 2004 (برلين)؛ |
Rapporteur au Comité du droit international des droits de l'homme, Association de droit international, 19952004; a présenté des rapports aux conférences biennales de l'Association, en 1996 à Helsinki, en 1998 à Taipei, en 2000 à Londres, en 2002 à New Delhi et en 2004 à Berlin | UN | مقرر اللجنة المعنية بقانون حقوق الإنسان الدولي، ورابطة القانون الدولي 1995-2004؛ قدم تقارير إلى مؤتمرات الرابطة التي تعقد كل سنتين، 1996 (هلسنكي)، 1998 (تايبيه)، 2000 (لندن)، 2002 (نيو دلهي)، 2004 (برلين) |
57. Des déclarations ont été faites au titre de ce point par les observateurs de l'Agence spatiale européenne (ESA) (sur les activités de l'ESA et de l'ECSL), de l'Organisation européenne des télécommunications par satellites (EUTELSAT-IGO), de l'IISL, de l'Association de droit international (ADI), d'Interspoutnik et de la Cour permanente d'arbitrage. | UN | 57- وفي إطار البند 6 من جدول الأعمال، تكلَّم المراقب عن وكالة الفضاء الأوروبية (عن أنشطة الإيسا والمركز الأوروبي لقانون الفضاء) والمراقبون عن المنظمة الأوروبية لسواتل الاتصالات (يوتلسات) والمعهد الدولي لقانون الفضاء ورابطة القانون الدولي والمنظمة الدولية للاتصالات الفضائية (إنترسبوتنيك) ومحكمة التحكيم الدائمة. |
48. Le Sous-Comité juridique était saisi d'une note du Secrétariat (A/AC.105/C.2/L.265 et Add.1) dans laquelle figuraient des informations relatives aux activités menées dans le domaine du droit spatial, reçues des organisations internationales suivantes: Centre européen de droit spatial, Fédération internationale d'astronautique (FIA), Institut international de droit spatial et Association de droit international (ADI). | UN | 48- وكان معروضا على اللجنة الفرعية القانونية مذكّرة من الأمانة (A/AC.105/C.2/L.265 وAdd.1) تتضمّن معلومات مقدّمة من المنظمات الدولية التالية عن أنشطتها المتعلقة بقانون الفضاء: المركز الأوروبي لقانون الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية (الإياف)، والمعهد الدولي لقانون الفضاء، ورابطة القانون الدولي. |
Il est également membre de l'Institut hispano-luso-américain de droit international, de l'Association du droit international d'Argentine et de l'Académie brésilienne du droit international et comparé. | UN | وهو أيضا عضو بالمعهد البرتغالي الإسباني الأمريكي للقانون الدولي، ورابطة القانون الدولي بالأرجنتين وأكاديمية القانون المقارن بالبرازيل. |