39. l'Irlande s'est félicitée de la création de la Commission nationale des droits de l'homme et de l'abolition de la peine capitale. | UN | 39- ورحبت آيرلندا بإنشاء اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان وبإلغاء عقوبة الإعدام. |
52. l'Irlande s'est félicitée de l'engagement pris par le Burundi de créer une commission vérité et réconciliation. | UN | 52- ورحبت آيرلندا بالتزام بوروندي بإنشاء لجنة لتقصي الحقائق وتحقيق المصالحة. |
83. l'Irlande s'est félicitée des mesures prises pour lutter contre les mutilations génitales féminines. | UN | 83- ورحبت آيرلندا بالخطوات المتخذة لمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
l'Irlande a salué les progrès réalisés en matière de droits des femmes mais s'est inquiétée de ce que la législation ne permettait pas toujours d'obtenir des résultats concrets. | UN | ورحبت آيرلندا بالتقدم المحرز بشأن حقوق المرأة، ولكنها أعربت عن القلق لأن التشريع لا يترجم دائما إلى نتائج ملموسة. |
elle a accueilli avec satisfaction l'annonce faite par la délégation cambodgienne de l'intention du Gouvernement d'adopter une loi anticorruption. | UN | ورحبت آيرلندا بإعلان الوفد عن اعتزام كمبوديا اعتماد تشريع لمكافحة الفساد. |
58. l'Irlande a accueilli avec satisfaction l'adoption de la loi sur la protection des enfants et des adolescents et s'est réjouie de son entrée en vigueur imminente, en avril 2010. | UN | 58- ورحبت آيرلندا مع الارتياح باعتماد القانون المتعلق بالحماية الشاملة للأطفال والمراهقين. |
73. l'Irlande s'est félicitée de la création du dialogue sur les droits de l'homme établi entre l'Union européenne et le Bélarus et a salué l'adoption d'un plan pour l'égalité des sexes. | UN | 73- ورحبت آيرلندا بالحوار الدائر بين الاتحاد الأوروبي وبيلاروس بشأن حقوق الإنسان، وبوضع خطة للمساواة بين الجنسين. |
41. l'Irlande s'est félicitée de l'annonce faite par la Zambie qu'une invitation permanente serait adressée à toutes les procédures spéciales. | UN | 41- ورحبت آيرلندا بإعلان زامبيا أنها ستوجه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة. |
40. l'Irlande s'est félicitée de la signature et de la ratification par le Mozambique de nombreux instruments internationaux. | UN | 40- ورحبت آيرلندا بتوقيع موزامبيق على العديد من الصكوك الدولية ومصادقتها عليها. |
l'Irlande s'est félicitée de l'institution d'un moratoire de fait par la Sierra Leone sur l'application de la peine de mort, mais a noté que beaucoup restait à faire pour abolir de manière permanente cette peine dans la législation. | UN | ورحبت آيرلندا بوقف سيراليون الاختياري الفعلي لعقوبة الإعدام، ولكنها لاحظت أنه لا يزال ينبغي القيام بكثير من العمل لحذف هذه العقوبة بصفة دائمة من القانون. |
82. l'Irlande s'est félicitée des efforts déployés par la Lettonie pour éliminer la violence familiale et pour lutter contre la traite des êtres humains. | UN | 82- ورحبت آيرلندا بما تبذله لاتفيا من جهود في سبيل القضاء على العنف المنزلي ومكافحة الاتجار بالبشر. |
l'Irlande s'est félicitée des informations données sur les mesures prises pour lutter contre la violence sexiste et a recommandé au Burundi d'améliorer le fonctionnement et l'accessibilité des mécanismes mis à la disposition des victimes de viol pour veiller à ce que les coupables soient traduits devant la justice et punis. | UN | ورحبت آيرلندا بما وردها من معلومات عن التدابير المتخذة لمكافحة العنف القائم على أساس نوع الجنس وأوصت بأن تحرص بوروندي على حسن سير الآليات المتاحة لضحايا الاغتصاب وتعزيز إمكانية الوصول إليها بما يكفل مقاضاة المسؤولين ومعاقبتهم. |
87. l'Irlande s'est félicitée de la suite donnée à certaines recommandations pendant la visite que le Rapporteur spécial sur la promotion et la protection de la liberté d'opinion et d'expression a effectuée en 2007. | UN | 87- ورحبت آيرلندا بتنفيذ توصيات معينة أثناء الزيارة التي قام بها المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير في عام 2007. |
43. l'Irlande s'est félicitée de la décision de l'Érythrée d'interdire les mutilations génitales féminines et de la proclamation faite en 2007 qui criminalisait cette pratique, et souhaitait avoir des informations complémentaires sur les progrès obtenus à ce jour. | UN | 43- ورحبت آيرلندا بالتزام إريتريا بإلغاء تشويه الأعضـاء التناسليـة للإناث وإعلان عام 2007 الذي يجرم هذه الممارسة، وطلبت مزيداً من المعلومات عن التقدم المحرز حتى الآن. |
61. l'Irlande s'est félicitée de l'engagement du Kenya en faveur de la coopération avec la Cour pénale internationale, tout en relevant les préoccupations concernant la protection des témoins et des défenseurs des droits de l'homme. | UN | 61- ورحبت آيرلندا بالتزام كينيا بالتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية مشيرة إلى الشواغل المثارة إزاء حماية الشهود والمدافعين عن حقوق الإنسان. |
30. l'Irlande s'est félicitée des engagements exprimés par le Honduras et de l'invitation permanente qu'il avait adressée aux procédures spéciales. | UN | 30- ورحبت آيرلندا بالالتزامات الطوعية التي تعهدت بها هندوراس وكذلك بالدعوة الدائمة التي وجهتها إلى آليات الإجراءات الخاصة. |
49. l'Irlande a salué la ratification prévue d'une loi sur la protection contre la violence intrafamiliale. | UN | 49- ورحبت آيرلندا بالتصديق المزمع للقانون الخاص بالحماية من العنف المنزلي. |
l'Irlande a salué l'action menée pour permettre au Sénégal de juger Hissène Habré mais, constatant que plus de deux ans s'étaient écoulés depuis que l'Union africaine avait mandaté le Sénégal pour engager des poursuites à l'égard de ce dernier, elle a demandé instamment au Sénégal d'exécuter ce mandat dans les plus brefs délais possible et de traduire en justice M. Habré. | UN | ورحبت آيرلندا بالإجراء الذي اتخذ لتمكين السنغال من القيام بمحاكمة حسين حبري ولكنها حثت السنغال، وهي تشير إلى أنه انقضى أكثر من عامين منذ أن عهد الاتحاد الأفريقي إلى السنغال بالولاية الخاصة بمحاكمة السيد حبري، على تنفيذ هذه الولاية في أقرب وقت ممكن وتقديم السيد حبري إلى العدالة. |
41. l'Irlande a salué les efforts réalisés par l'Arménie pour abandonner certaines des modifications les plus restrictives de la loi sur les réunions, les meetings et les manifestations. | UN | 41- ورحبت آيرلندا بالجهود الرامية إلى إلغاء بعض التعديلات القانونية المقيدة لحرية تنظيم الاجتماعات والمسيرات والمظاهرات. |
elle a accueilli avec satisfaction les réponses de la Serbie aux questions écrites qui lui avaient été soumises à l'avance et aux questions orales portant sur les mesures spécifiques prises pour mettre un terme à ces agissements. | UN | ورحبت آيرلندا بردود صربيا على الأسئلة الكتابية التي أُعدت مسبقاً والأسئلة الشفوية التي وجِّهت إليها فيما يتصل بالإجراءات المحددة التي اتخذتها من أجل وضع حد لهذه التهديدات. |
107. l'Irlande a accueilli avec satisfaction les mesures positives prises pour renforcer l'égalité des sexes et les droits des femmes. | UN | 107- ورحبت آيرلندا بالتدابير الإيجابية التي اتخذها البلد لتعزيز المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة. |