"ورحبت الصين" - Traduction Arabe en Français

    • la Chine s'est félicitée
        
    • la Chine a salué
        
    • elle a salué
        
    • la Chine a relevé avec satisfaction
        
    • la Chine a noté avec satisfaction
        
    la Chine s'est félicitée des informations les plus récentes fournies par le Gouvernement philippin et de ses engagements volontaires. UN ورحبت الصين بأحدث المعلومات التي قدمتها الفلبين وبالتزاماتها الطوعية.
    la Chine s'est félicitée des investissements engagés dans le domaine de l'éducation et de la santé ainsi que des efforts visant à promouvoir l'égalité entre les hommes et les femmes et à protéger les groupes vulnérables. UN 34- ورحبت الصين بالاستثمار في التعليم والصحة وبالجهود المبذولة لتعزيز المساواة بين الجنسين وحماية الفئات الضعيفة.
    la Chine s'est félicitée de la détermination des Bahamas à aider les personnes handicapées, ainsi que de son adhésion à venir à la Convention relative aux droits des personnes handicapées. Elle a pris note avec satisfaction des nouvelles mesures de lutte contre la traite des êtres humains. UN ورحبت الصين بالتزام البلد بمساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة، وانضمامها المقبل لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وبتدابيرها الجديدة لمكافحة الاتجار بالبشر.
    la Chine a salué les efforts faits par l'Afghanistan pour renforcer les mécanismes relatifs aux droits de l'homme. UN 38- ورحبت الصين بالجهود التي تبذلها الدولة لتعزيز آليات حقوق الإنسان.
    22. la Chine a salué l'adoption de mesures visant à protéger les droits des enfants et des personnes handicapées et à garantir le droit à l'emploi et à la santé. UN 22- ورحبت الصين باعتماد تدابير لحماية حقوق الأطفال والأشخاص ذوي الإعاقة، ولضمان الحق في العمل وفي الصحة.
    elle a salué les mesures prises pour améliorer les conditions de vie de la population et réduire la pauvreté. UN ورحبت الصين بالتدابير التي اتخذتها لتحسين مستوى معيشة سكانها وجهودها في الحد من الفقر.
    33. la Chine a relevé avec satisfaction les mesures visant la réforme de la justice et la création d'institutions à même d'assurer les garanties légales. UN 33- ورحبت الصين بجهود البحرين في مجال الإصلاح القضائي وبإنشائها مؤسسات من أجل إتاحة ضمانات مؤسسية.
    70. la Chine s'est félicitée de la mise en place d'une Commission nationale des droits de l'homme, d'un Conseil électoral national et d'un Ministère des affaires féminines. UN 70- ورحبت الصين بإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، والمجلس الانتخابي الوطني، ووزارة شؤون المرأة.
    248. la Chine s'est félicitée de la décision de transmettre le texte au Conseil. UN 248- ورحبت الصين بقرار إحالة النص إلى المجلس.
    la Chine s'est félicitée de ce que le Bhoutan se soit engagé à promouvoir les droits économiques, sociaux et culturels et à réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement, notamment dans des domaines tels que la lutte contre la pauvreté et l'enseignement primaire. UN ورحبت الصين بالتزام بوتان بتعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وبتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، بما يشمل مجالي الحد من الفقر والتعليم الابتدائي.
    23. la Chine s'est félicitée que la Thaïlande ait élaboré son deuxième Plan d'action national pour les droits de l'homme. UN 23- ورحبت الصين بوضع تايلند خطة العمل الوطنية الثانية لحقوق الإنسان.
    34. la Chine s'est félicitée des efforts faits dans les domaines de l'égalité des sexes, des droits de l'enfant et de la coopération internationale en matière de droits de l'homme. UN 34- ورحبت الصين بالجهود المبذولة فيما يتصل بتحقيق المساواة بين الجنسين وحقوق الأطفال والتعاون الدولي في مجال حقوق الإنسان.
    38. la Chine s'est félicitée des mesures prises par le Gouvernement pour promouvoir le développement économique et social, de ses efforts de lutte contre la pauvreté, de son action dans le domaine de la santé et de l'éducation et de sa ferme volonté de protéger les droits des groupes vulnérables. UN 38- ورحبت الصين بالتدابير التي اتخذتها الحكومة لتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية، وبالجهود المبذولة في مجال الحد من الفقر، وتوفير الصحة والتعليم، والتزامها بحماية حقوق الفئات الضعيفة.
    18. la Chine s'est félicitée de l'adoption d'une série de lois visant à protéger le droit à la santé, les droits de l'enfant et le droit à l'éducation et à prévenir la traite des êtres humains, ainsi que de la création d'un Ministère des droits de l'homme. UN 18- ورحبت الصين باعتماد سلسلة من القوانين لحماية الحق في الصحة وحقوق الطفل والحق في التعليم، ولمنع الاتجار بالبشر، كما رحبت بإنشاء وزارة لحقوق الإنسان.
    59. la Chine a salué l'adoption par le Gouvernement du Plan 2008-2012 sur les droits de l'homme et d'autres plans nationaux relatifs aux droits de l'homme. UN 59- ورحبت الصين باعتماد الحكومة خطة حقوق الإنسان للفترة 2008-2012 وخطط وطنية أخرى لحقوق الإنسان.
    42. la Chine a salué les mesures visant à améliorer le système judiciaire et à renforcer les mécanismes nationaux des droits de l'homme. UN 42- ورحبت الصين بالجهود المبذولة لتحسين أداء نظام القضاء وتعزيز الآليات الوطنية لحقوق الإنسان.
    la Chine a salué la signature et la ratification par le Pakistan de divers instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et la détermination du Pakistan de continuer à promouvoir et protéger les droits de l'homme. UN ورحبت الصين بتوقيع صكوك دولية لحقوق الإنسان والتصديق عليها وبالتزام باكستان بمواصلة جهودها الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    42. la Chine a salué les mesures visant à améliorer le système judiciaire et à renforcer les mécanismes nationaux des droits de l'homme. UN 42- ورحبت الصين بالجهود المبذولة لتحسين أداء نظام القضاء وتعزيز الآليات الوطنية لحقوق الإنسان.
    elle a salué le dialogue ouvert de la République tchèque avec les organes conventionnels et a encouragé les efforts du Gouvernement visant à poursuivre la promotion des droits des minorités et à améliorer leur situation. UN ورحبت الصين بالحوار المفتوح الذي دار بين الجمهورية التشيكية وهيئات المعاهدات، وأيدت الجهود التي تبذلها الحكومة لمواصلة النهوض بحقوق الأقليات وتحسين وضعها.
    elle a salué le dialogue ouvert de la République tchèque avec les organes conventionnels et a encouragé les efforts du Gouvernement visant à poursuivre la promotion des droits des minorités et à améliorer leur situation. UN ورحبت الصين بالحوار المفتوح الذي دار بين الجمهورية التشيكية والهيئات التعاهدية، وأيدت جهود الحكومة لمواصلة النهوض بحقوق الأقليات وتحسين وضعها.
    33. la Chine a relevé avec satisfaction les mesures visant la réforme de la justice et la création d'institutions à même d'assurer les garanties légales. UN 33- ورحبت الصين بجهود البحرين في مجال الإصلاح القضائي وبإنشائها مؤسسات من أجل إتاحة ضمانات مؤسسية.
    68. la Chine a noté avec satisfaction que la Mauritanie retirait sa réserve générale à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et s'est félicitée de sa coopération avec les mécanismes des Nations Unies. UN 68- ورحبت الصين بسحب موريتانيا تحفظها العام على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وأعربت عن تقديرها لتعاونها مع آليات الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus