"وردت الوثائق" - Traduction Arabe en Français

    • date de réception des documents
        
    f) Convention des Nations Unies contre la corruption, adoptée par l'Assemblée dans sa résolution 58/4 du 31 octobre 2003: ratification par la Croatie (date de réception des documents pertinents: le 25 avril 2005). UN (و) اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 58/4 المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003: إبرام كرواتيا (وردت الوثائق ذات الصلة في 25 نيسان/أبريل 2005).
    d) Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, mer et air, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, adoptée par l'Assemblée dans sa résolution 55/25 du 15 novembre 2000: adhésion de la Zambie (date de réception des documents pertinents: le 24 avril 2005); UN (د) بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 55/25 المؤرخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2000: انضمام زامبيا (وردت الوثائق ذات الصلة في 24 نيسان/أبريل 2005)؛
    b) Convention internationale contre la prise d'otages, adoptée par l'Assemblée dans sa résolution 34/146 du 17 décembre 1979: ratification par le Gabon (date de réception des documents pertinents: le 19 avril 2005); UN (ب) الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن، التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 34/146 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1979: إبرام غابون (وردت الوثائق ذات الصلة في 19 نيسان/أبريل 2005)؛
    c) Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif, adoptée par l'Assemblée dans sa résolution 52/164 du 15 décembre 1997: adhésion de la Tunisie (date de réception des documents pertinents: le 22 avril 2005); UN (ج) الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل، التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 52/164 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1997: انضمام تونس (وردت الوثائق ذات الصلة في 22 نيسان/أبريل 2005)؛
    d) Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée: adhésion de Djibouti (date de réception des documents pertinents: le 20 avril 2005); UN (د) اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: انضمام جيبوتي (وردت الوثائق ذات الصلة في 20 نيسان/أبريل 2005)؛
    e) Protocole visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants:adhésion de Djibouti (date de réception des documents pertinents: le 20 avril 2005); UN (ﻫ) بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال: انضمام جيبوتي (وردت الوثائق ذات الصلة في 20 نيسان/أبريل 2005)؛
    g) Protocole contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de leur pièces, éléments et munitions: notification par l'Ouganda en application du paragraphe 2 de l'article 13 (date de réception des documents pertinents: le 21 avril 2005) UN (ز) بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بصورة غير مشروعة: إشعار من أوغندا عملا بالفقرة 2 من المادة 13 (وردت الوثائق ذات الصلة في 21 نيسان/أبريل 2005)؛
    a) Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme adoptée par l'Assemblée générale dans sa résolution 54/109 du 9 décembre 1999: adhésion de la République arabe syrienne, (date de réception des documents pertinents: le 24 avril 2005); UN (أ) الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 54/109 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1999: انضمام الجمهورية العربية السورية (وردت الوثائق ذات الصلة في 24 نيسان/أبريل 2005)؛
    b) Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, adoptée par l'Assemblée dans sa résolution 55/25 du 15 novembre 2000: adhésion de la Zambie (date de réception des documents pertinents: le 24 avril 2005); UN (ب) اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 55/25 المؤرخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2000: انضمام زامبيا (وردت الوثائق ذات الصلة في 24 نيسان/أبريل 2005)؛
    c) Protocole visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, adoptée par l'Assemblée dans sa résolution 55/25 du 15 novembre 2000: adhésion de la Zambie (date de réception des documents pertinents: le 24 avril 2005); UN (ج) بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 55/25 المؤرخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2000: انضمام زامبيا (وردت الوثائق ذات الصلة في 24 نيسان/أبريل 2005)؛
    a) Convention sur la prévention et la répression des infractions contre les personnes jouissant d'une protection internationale, y compris les agents diplomatiques, adoptée par l'Assemblée générale dans sa résolution 3166 (XXVIII) du14 décembre 1973: adhésion de la République bolivarienne du Venezuela (date de réception des documents pertinents: le 19 avril 2005); UN (أ) اتفاقية منع وقمع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية، بما فيهم الموظفون الدبلوماسيون، التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 3166 (د-28) المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1973: انضمام جمهورية فنـزويلا البوليفارية (وردت الوثائق ذات الصلة في 19 نيسان/أبريل 2005)؛
    f) Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, mer et air: adhésion de Djibouti (date de réception des documents pertinents: le 20 avril 2005); Ratification par la République bolivarienne du Venezuela (date de réception des documents pertinents: le 19 avril 2005); UN (و) بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو: انضمام جيبوتي (وردت الوثائق ذات الصلة في 20 نيسان/أبريل 2005)، وإبرام جمهورية فنـزويلا البوليفارية (وردت الوثائق ذات الصلة في 19 نيسان/أبريل 2005)؛
    h) Convention des Nations Unies contre la corruption: ratification par Djibouti (date de réception des documents pertinents: le 20 avril 2005); ratification par la Hongrie (date de réception des documents pertinents: le 19 avril 2005); signature par la République tchèque (date de réception des documents pertinents: le 22 avril 2005). UN (ح) اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد: إبرام جيبوتي (وردت الوثائق ذات الصلة في 20 نيسان/أبريل 2005)؛ وإبرام هنغاريا (وردت الوثائق ذات الصلة في 19 نيسان/أبريل 2005)؛ وتوقيع الجمهورية التشيكية (وردت الوثائق ذات الصلة في 22 نيسان/أبريل 2005).
    e) Protocole contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de leur pièces, éléments et munitions, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, adoptée par l'Assemblée dans sa résolution 55/255 du 31 mai 2001: adhésion de la Zambie (date de réception des documents pertinents: le 24 avril 2005); UN (ﻫ) بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 55/255 المؤرخ 31 أيار/مايو 2000: انضمام زامبيا (وردت الوثائق ذات الصلة في 24 نيسان/أبريل 2005)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus