"وردت في الوثيقة الختامية" - Traduction Arabe en Français

    • du Document final
        
    • contenues dans le document final
        
    • définis dans le document final
        
    • le Document final de
        
    • figurent dans le Document final
        
    Un paragraphe du Document final évoquait les travaux du Comité Zangger, sans toutefois le nommer : UN وردت في الوثيقة الختامية فقرة تشير إلى عمل لجنة زانغر دون ذكر اسمها:
    Un paragraphe du Document final évoquait les travaux du Comité Zangger, sans toutefois le nommer : UN وردت في الوثيقة الختامية فقرة تشير إلى عمل لجنة زانغر دون ذكر اسمها:
    Un paragraphe du Document final évoquait les travaux du Comité Zangger, sans toutefois le nommer : UN وردت في الوثيقة الختامية فقرة تشير إلى عمل لجنة زانغر دون ذكر اسمها:
    Les chefs d'État ou de gouvernement ont réaffirmé et souligné comme suit la validité et la pertinence des positions de principe du Mouvement en ce qui concerne la situation financière des Nations Unies et les arrangements dans ce domaine, telles que contenues dans le document final de la Quatorzième Conférence au sommet : UN 93 - أكــد رؤســـاء الـــدول والحكومــــات مجـــــددا سلامة وأهمية المواقف المبدئية للحركة فيما يتعلق بالوضع المالي والترتيبات المالية للأمم المتحدة، كما وردت في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة الرابع عشر لحركة عدم الانحياز، وذلك على الوجه التالي:
    Nous demandons à tous les gouvernements et partenaires du secteur privé de coopérer étroitement avec les petits États insulaires en développement à la faveur de partenariats efficaces, novateurs et concrets aux fins de la réalisation intégrale des objectifs prioritaires de développement durable de ces pays, tels que définis dans le document final. UN 151 - ونحن ندعو جميع الحكومات والشركاء من القطاع الخاص إلى العمل عن كثب مع الدول الجزرية الصغيرة النامية من خلال الشراكات الفعّالة والمبتكرة والملموسة لكفالة التنفيذ الكامل لأولويات هذه الدول في مجال التنمية المستدامة كما وردت في الوثيقة الختامية.
    Le projet de résolution renferme de nombreux éléments qui figurent dans le Document final de 2000 ou qui se sont inspirés des idées qui y figuraient. UN ويضم مشروع القرار العديد من العناصر التي وردت في الوثيقة الختامية لعام 2000 أو استخلصت من أفكار فيها.
    Un paragraphe du Document final évoquait les travaux du Comité Zangger, sans toutefois le nommer : UN وردت في الوثيقة الختامية فقرة تشير إلى عمل لجنة زانغر دون ذكر اسمها:
    Un paragraphe du Document final évoque les travaux du Comité Zangger, sans toutefois nommer celui-ci : UN وردت في الوثيقة الختامية فقرة تشير إلى عمل لجنة زانغر دون ذكر اسمها وهي:
    Un paragraphe du Document final évoque les travaux du Comité Zangger, sans toutefois nommer celui-ci : UN وردت في الوثيقة الختامية فقرة تشير إلى عمل لجنة زانغر دون ذكر اسمها وهي:
    20. Lors de la première Conférence d'examen du TNP, en 1975, un bref paragraphe du Document final a évoqué les travaux du Comité Zangger, sans qu'il soit nommé. UN ٢٠ - في المؤتمر الاستعراضي اﻷول لمعاهدة عدم الانتشار الذي عقد في عام ١٩٧٥، وردت في الوثيقة الختامية فقرة مقتضبة تضمنت إشارة إلى أعمال لجنة زانغر دون ذكر اسمها.
    20. Lors de la première Conférence d'examen du TNP, en 1975, un bref paragraphe du Document final a évoqué les travaux du Comité Zangger, sans qu'il soit nommé. UN ٢٠ - في المؤتمر الاستعراضي اﻷول لمعاهدة عدم الانتشار الذي عقد في عام ١٩٧٥، وردت في الوثيقة الختامية فقرة مقتضبة تضمنت إشارة إلى أعمال لجنة زانغر دون ذكر اسمها.
    Un bref paragraphe du Document final de la première Conférence d'examen du TNP de 1975 évoque les travaux du Comité Zangger, sans toutefois nommer celui-ci. UN 19 - في المؤتمر الاستعراضي الأول لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الذي عقد في عام 1975، وردت في الوثيقة الختامية فقرة مقتضبة تضمنت إشارة إلى أعمال لجنة زانغر دون ذكر اسمها.
    Un bref paragraphe du Document final de la première Conférence d'examen du TNP de 1975 évoque les travaux du Comité Zangger, sans toutefois nommer celui-ci. UN 19 - في المؤتمر الاستعراضي الأول لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الذي عقد في عام 1975، وردت في الوثيقة الختامية فقرة مقتضبة تضمنت إشارة إلى أعمال لجنة زانغر دون ذكر اسمها.
    Lors de la première Conférence d'examen du TNP, en 1975, un bref paragraphe du Document final a évoqué les travaux du Comité Zangger, sans qu'il soit nommé. UN 20 - في المؤتمر الاستعراضي الأول لمعاهدة عدم الانتشار الذي عقد في عام 1975، وردت في الوثيقة الختامية فقرة مقتضبة تضمنت إشارة إلى أعمال لجنة زانغر دون ذكر اسمها.
    Lors de la première Conférence d'examen du TNP, en 1975, un bref paragraphe du Document final a évoqué les travaux du Comité Zangger, sans qu'il soit nommé. UN 20 - في المؤتمر الاستعراضي الأول لمعاهدة عدم الانتشار الذي عقد في عام 1975، وردت في الوثيقة الختامية فقرة مقتضبة تضمنت إشارة إلى أعمال لجنة زانغر دون ذكر اسمها.
    Les chefs d'État et de gouvernement ont réaffirmé et souligné comme suit la validité et la pertinence des positions de principe du Mouvement, telles que contenues dans le document final de la quatorzième Conférence au sommet, en ce qui concerne la situation financière des Nations Unies et les dispositions prises dans ce domaine : UN 132 - أكد رؤساء الدول والحكومات مجددا سلامة وملاءمة المواقف المبدئية للحركة فيما يتعلق بالموقف المالي والترتيبات المالية للأمم المتحدة، كما وردت في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة الرابع عشر لحركة عدم الانحياز على الوجه التالي:
    Les ministres ont réaffirmé et souligné comme suit la validité et la pertinence des positions de principe du Mouvement en ce qui concerne la situation financière des Nations Unies et les arrangements dans ce domaine, telles que contenues dans le document final de la Quatorzième Conférence au sommet : UN 120 - أكد الوزراء مجدداً سلامة وملاءمة المواقف المبدئية للحركة فيما يتعلق بالموقف المالي والترتيبات المالية للأمم المتحدة، كما وردت في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة الرابع عشر لحركة عدم الانحياز على الوجه التالي:
    Les Ministres ont rappelé avec satisfaction la Première Réunion ministérielle du Mouvement sur la promotion de la femme, qui s'était tenue à Putrajaya (Malaisie) du 7 au 10 mai 2005, et réaffirmé la détermination et l'engagement du Mouvement à pleinement mettre en œuvre les décisions et recommandations contenues dans le document final adopté par cette conférence. UN 357 - وذكر الوزراء بارتياح بالاجتماع الوزاري الأول لحركة عدم الانحياز الذي عنى بالنهوض بالمرأة، والذي عقد في بوتراجايا بماليزيا في الفترة من 7 إلى 10 أيار/مايو 2005، وكرروا تأكيد عزم الحركة على تنفيذ القرارات والتوصيات التي وردت في الوثيقة الختامية الموضوعية التي أقرها المؤتمر تنفيذا كاملا والتزامها بذلك.
    Nous demandons à tous les gouvernements et partenaires du secteur privé de coopérer étroitement avec les petits États insulaires en développement à la faveur de partenariats efficaces, novateurs et concrets aux fins de la réalisation intégrale des objectifs prioritaires de développement durable de ces pays, tels que définis dans le document final. UN 151 - ونحن ندعو جميع الحكومات والشركاء من القطاع الخاص إلى العمل عن كثب مع الدول الجزرية الصغيرة النامية من خلال الشراكات الفعّالة والمبتكرة والملموسة لكفالة التنفيذ الكامل لأولويات هذه الدول في مجال التنمية المستدامة كما وردت في الوثيقة الختامية.
    Engagements pris par les États membres dans le Document final de la Conférence d'examen de Durban 18 UN التزامات الدول الأعضاء كما وردت في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض نتائج ديربان 17
    Les Ministres ont réaffirmé la validité et le bien-fondé des positions de principe du Mouvement concernant la situation financière des Nations Unies et les dispositions prises dans ce domaine, telles qu'elles figurent dans le Document final du quatorzième Sommet du Mouvement des pays non alignés : UN 137- أكد الوزراء مجدداً سلامة وملاءمة المواقف المبدئية للحركة فيما يتعلق بالموقف المالي والترتيبات المالية للأمم المتحدة، كما وردت في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة الرابع عشر لحركة عدم الانحياز على الوجه التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus