"ورقة تقنية عن" - Traduction Arabe en Français

    • un document technique sur
        
    • étude technique sur
        
    • un rapport technique sur
        
    • note technique sur
        
    • étude technique des
        
    Le SBSTA a demandé également au secrétariat d'établir à son intention, pour sa dix-neuvième session, un document technique sur la comptabilisation des produits ligneux récoltés. UN كما طلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة إعداد ورقة تقنية عن المحاسبة المتعلقة بمنتجات الخشب المقطوع كي تنظر فيها في دورتها التاسعة عشرة.
    Achever et diffuser un document technique sur les synergies au niveau régional en matière d'adaptation UN استكمال وتوزيع ورقة تقنية عن التآزر الإقليمي في تناول مسألة التكيُّف في أقل البلدان نمواً
    À la demande de la Chambre de compensation de l'Afrique de l'Ouest (CCAO), la CNUCED a établi un document technique sur la conversion de la CCAO en Agence monétaire de l'Afrique de l'Ouest. UN وبناء على طلب دار مقاصة غرب افريقيا، يعمل اﻷونكتاد حاليا على إعداد ورقة تقنية عن تحويل دار مقاصة غرب افريقيا إلى الوكالة النقدية لغرب افريقيا.
    étude technique sur la mise au point d'indicateurs en matière de technologies de l'information et des communications et d'évaluation des applications en ligne UN ورقة تقنية عن تجميع وتطوير مؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتقييمات التأهب الإلكتروني
    En outre, chaque pays a établi un rapport technique sur l'estimation des transferts entre générations et leurs incidences socioéconomiques. UN وأعد كل بلد، إضافة إلى ذلك، ورقة تقنية عن تقديرات الانتفاع المتبادل بين الأجيال وآثاره الاجتماعية - الاقتصادية.
    c) Établir une note technique sur l'eau et les incidences des changements climatiques ainsi que les stratégies d'adaptation; UN (ج) إعداد ورقة تقنية عن الماء وتأثيرات تغير المناخ واستراتيجيات التكيف؛
    23. Par ailleurs, le Fonds a publié un document technique sur la définition de stratégies d'IEC pour les programmes de population. UN ٢٣ - وأصدر الصندوق أيضا ورقة تقنية عن وضع استراتيجيات اﻹعلام والتعليم والاتصال للبرامج السكانية.
    Compléter et diffuser un document technique sur les synergies entre les accords multilatéraux relatifs à l'environnement en matière de traitement de l'adaptation dans les pays les moins avancés UN استكمال وتوزيع ورقة تقنية عن التآزر فيما بين الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في تناول مسألة التكيف في أقل البلدان نمواً
    Le GETT a chargé le secrétariat de rédiger un document technique sur les conditions propices au transfert de technologies selon le mandat convenu par le GETT, en vue de mettre au point la version définitive du document à sa troisième réunion. UN كما طلب فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا من الأمانة أن تقوم بإعداد ورقة تقنية عن البيئات التمكينية لنقل التكنولوجيا بالاستناد إلى الاختصاصات التي وافق عليها الفريق، لكي يضع صيغتها النهائية في اجتماعه الثالث.
    Des renseignements complémentaires figurent dans un document technique sur les conditions de transfert de technologies et de savoir—faire (FCCC/TP/1998/1). UN ويرد المزيد من المعلومات في ورقة تقنية عن شروط نقل التكنولوجيا والدراية الفنية )FCCC/TP/1998/1(.
    Établissement par le secrétariat d'un document technique sur les questions relatives aux tâches définies au paragraphe 17 b) i) et ii) du document FCCC/KP/AWG/2006/4 (moyens). UN قيـام الأمانـة بإعـداد ورقة تقنية عن المسائل المتصلــة بالفقــرتين 17(ب)`1` و`2` مــن FCCC/KP/AWG/2006/4.
    En collaboration avec l'OMS et le Secrétariat de l'ONUSIDA, l'UNODC a élaboré et diffusé largement un document technique sur les services concernant le VIH et la tuberculose pour les consommateurs de drogues injectables, qui est actuellement traduit en plusieurs langues. UN وبالتعاون مع منظمة الصحة العالمية وأمانة برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالأيدز، قام مكتب المخدرات والجريمة بإعداد ورقة تقنية عن الخدمات التعاونية ذات الصلة بالأيدز والسل من أجل متعاطي المخدرات بالحَقن، وقام بنشرها على نطاق واسع، وهي الورقة التي تُترجم في الوقت الراهن إلى عدة لغات.
    c) Établir un document technique sur l'eau et les incidences des changements climatiques ainsi que les stratégies d'adaptation; UN (ج) إعداد ورقة تقنية عن الماء وتأثيرات تغير المناخ واستراتيجيات التكيف؛
    a) Demander la rédaction d'un document technique sur les pratiques optimales du renforcement des capacités, découlant de la décision 2/CP.7, et faisant ressortir les éléments et les indicateurs de succès des projets; UN (أ) أن تطلب إعداد ورقة تقنية عن أفضل الممارسات المتبعـة في بناء القدرات المتصلة بتنفيذ المقرر 2/م أ-7، بحيث تسلط الضوء على عناصر هذه المشاريع ومؤشرات نجاحها؛
    c) un document technique sur l'eau et les incidences des changements climatiques ainsi que les stratégies d'adaptation; UN (ج) ورقة تقنية عن الماء وتأثيرات تغير المناخ واستراتيجيات التكيف()؛
    b) Établir un document technique sur les pertes autres qu'économiques; UN (ب) إعداد ورقة تقنية عن الخسائر غير الاقتصادية؛
    b) Établissement d'un document technique sur les pertes autres qu'économiques; UN (ب) إعداد ورقة تقنية عن الخسائر غير الاقتصادية؛
    étude technique sur le recensement des bonnes pratiques en matière de programmes et de méthodes de mise en valeur des ressources humaines UN ورقة تقنية عن تجميع الممارسات السليمة لبرامج وطرائق تنمية الموارد البشرية
    étude technique sur l'évaluation des technologies de l'information et des communications en vue de la conception et de l'édification de la société de l'information UN ورقة تقنية عن قياس تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية وبناء مجتمع المعلومات
    Il disposera également d'un rapport technique sur les obstacles au transfert de technologies et les possibilités qui s'offrent dans ce domaine (FCCC/TP/1998/1). UN وستُتاح لها أيضاً ورقة تقنية عن الحواجز والفرص المتصلة بنقل التكنولوجيا )FCCC/TP/1998/1(.
    Elle a également prié le secrétariat d'établir une note technique sur des modalités et procédures simplifiées pour la prise en compte des activités de projet de boisement et de reboisement de faible ampleur au titre du MDP en s'appuyant sur les communications des Parties et les travaux pertinents du Conseil exécutif du MDP. UN وطلب المؤتمر أيضاً من الأمانة إعداد ورقة تقنية عن الطرائق والإجراءات المبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة، بالاستناد إلى آراء الأطراف وعمل المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة في هذا المضمار.
    étude technique des techniques à appliquer pour adopter le guide de politique sociale des observatoires urbains dans certaines villes de la région de la CESAO UN ورقة تقنية عن الممارسات الجيدة في مجال اعتماد دليل السياسات الاجتماعية للمراصد الحضرية في مجموعة مختارة من مدن الإسكوا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus