"ورقة عمل الرئيس" - Traduction Arabe en Français

    • document de travail du Président
        
    • document de travail présenté par le Président
        
    • le document de travail
        
    • le document du Président
        
    • document de travail établi par le Président
        
    document de travail du Président concernant l'ordre du jour du Somet mondial pour le développement social. UN ورقة عمل الرئيس بشأن جدول أعمال مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Il est proposé d'insérer le texte ci-après dans le document de travail du Président : UN يتعين إدراج العبارات التالية في ورقة عمل الرئيس:
    Texte à inclure dans le document de travail du Président UN العناصر المقترح إدخالها في ورقة عمل الرئيس
    document de travail présenté par le Président de l'Organe subsidiaire I UN ورقة عمل الرئيس للهيئة الفرعية الأولى
    C'est pourquoi ma délégation est d'avis que le document de travail soumis par le Président est une bonne base pour l'examen de notre programme de travail pour 2010, et le Japon apporte son appui à ce document. UN ولهذا، يرى وفد بلدي أن ورقة عمل الرئيس هي أساس جيد جداً لكي ننظر في برنامج عمل لعام 2010، وتعبر اليابان عن تأييدها لها.
    Nous attendons avec intérêt de continuer à travailler sur le document du Président, qui figure en annexe au rapport de l'an dernier, et nous appuierons tous les efforts permettant de déboucher sur un document de consensus. UN ونحن نتطلع الى مزيد من العمل بشأن ورقة عمل الرئيس التي ضمت كمرفق الى تقرير العام الماضي، وسنؤيد جميع المساعي الرامية الى القيام بنجاح بوضع ورقة تحظى بتوافق اﻵراء.
    NPT/CONF.2000/MC.I/SB.1/CRP.2 document de travail établi par le Président : premier groupe de questions UN NPT/CONF.2000/MC.I/SB.1/CRP.2 ورقة عمل الرئيس: المجموعة 1
    L'Asie a toujours constitué un groupe et celui-ci est scindé en deux dans le document de travail du Président. UN لقد كانت آسيا دوماً مجموعة واحدة، وهي مقَسﱠمة في ورقة عمل الرئيس.
    Certaines de ces propositions sont évoquées dans le document de travail du Président. UN وترد بعض هذه الاقتراحات في ورقة عمل الرئيس.
    Quant à la question du processus de désarmement nucléaire dans le cadre de la paix et de la sécurité internationales, l'objectif étant d'éliminer les armes nucléaires, ma délégation estime que le document de travail du Président peut utilement servir de base aux travaux de la présente session. UN وفيما يتعلق بمسألة عملية نزع السلاح النووي في إطار السلم واﻷمن الدوليين، بهدف القضاء على اﻷسلحة النووية، يعتقد وفدي أن ورقة عمل الرئيس تقدم أساسا مفيدا للمناقشات خلال الدورة الحالية.
    Enfin, j'aimerais saisir cette occasion pour rappeler qu'à la fin de notre dernière session, un certain nombre de délégations avaient manifesté leur désir, leur volonté et leur disposition à soumettre des propositions qui auraient contribué à la révision du document de travail du Président. UN أخيرا، أنتهز هذه الفرصة لأذكر بأنه عند ختام دورتنا الأخيرة أوضح عدد من الوفود رغبته واستعداده لتقديم اقتراحات من شأنها أن تساعد في تنقيح ورقة عمل الرئيس.
    Durant les quatre séances suivantes du Groupe de travail, les débats ont porté sur des éléments particuliers figurant dans le document de travail du Président et sur des propositions faites par écrit ou oralement par les délégations. UN ٦ - وفي أثناء اﻷربع جلسات التالية للفريق العامل، ركزت المناقشات التي أجريت على عناصر محددة واردة في ورقة عمل الرئيس وعلى عدد من المقترحات الخطية والشفوية المقدمة من الوفود.
    La version actuelle du document de travail du Président n'est pas satisfaisante pour ce qui est du contrôle des exportations. UN 30 - وأضاف قائلا إن النسخة الحالية من ورقة عمل الرئيس ليست مرضية فيما يتعلق بمراقبة التصدير.
    Si cette proposition ne pouvait être adoptée lors de la présente réunion, le libellé qu'il est proposé d'insérer dans le projet de document de travail du Président en tant que paragraphe 5 bis est le suivant : UN وفي حال عدم التوصل إلى اتفاق لاعتماد هذا المقترح في هذا الاجتماع، يقترح إدخال النص المناسب في مشروع ورقة عمل الرئيس بوصفه الفقرة ٥ مكررا على النحو التالي:
    La délégation du Mexique souhaite faire plusieurs commentaires sur le document de travail du Président. UN 29 - واستطرد قائلا إن وفد بلده يرغب في إبداء عدد من التعليقات بشأن ورقة عمل الرئيس.
    La version actuelle du document de travail du Président n'est pas satisfaisante pour ce qui est du contrôle des exportations. UN 30 - وأضاف قائلا إن النسخة الحالية من ورقة عمل الرئيس ليست مرضية فيما يتعلق بمراقبة التصدير.
    FAIRE FIGURER DANS LE document de travail du Président UN ﻹدراجها في ورقة عمل الرئيس
    Au cours des trois séances suivantes du Groupe de travail, les débats ont porté sur des éléments particuliers figurant dans le document de travail du Président et sur des propositions faites par écrit ou oralement par les délégations. UN " ٨ - وخلال الجلسات الثلاث التالية للفريق العامل، جرت مناقشات مركزة على عناصر معينة من ورقة عمل الرئيس ولعدد من المقترحات الخطية والشفوية المقدمة من الوفود.
    - CD/NTB/WP.203 et Corr.1, daté du 16 décembre 1994, présenté par le Président du Groupe de travail 1, intitulé'Groupe de travail 1 - Vérification, document de travail du Président : Poursuite des travaux d'experts'. UN - CD/NTB/WP.203 وCorr.1 المؤرخة في ٦١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، المقدمة من رئيس الفريق العامل اﻷول، وعنوانها `الفريق العامل اﻷول - التحقق، ورقة عمل الرئيس: مواصلة عمل الخبراء`.
    document de travail présenté par le Président de l'Organe subsidiaire I UN ورقة عمل الرئيس للهيئة الفرعية الأولى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus