"ورقة مناقشة بشأن" - Traduction Arabe en Français

    • document de travail sur
        
    • un document de synthèse sur
        
    • Document de réflexion sur
        
    • un document d'analyse sur
        
    • document de travail se rapportant à
        
    • éléments À EXAMINER
        
    • éléments à examiner en ce qui concerne
        
    document de travail sur les structures de mise en œuvre et les travaux intersessions UN ورقة مناقشة بشأن هيكل التنفيذ والعمل في الفترة الفاصلة بين انعقاد الدورات
    document de travail sur les mesures visant à prévenir et à combattre le commerce transfrontière illicite des armes légères et de petit calibre UN ورقة مناقشة بشأن منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة عبر الحدود ومكافحته
    document de travail sur la coopération et l'assistance internationales UN ورقة مناقشة بشأن التعاون والمساعدة الدوليين
    À ses deuxième et troisième sessions ordinaires de 2002 respectivement, le Conseil d'administration du PAM examinera un document de synthèse sur la simplification afin d'approuver une nouvelle politique. UN وسينظر المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي، في دورتيه العاديتين الثانية والثالثة لعام 2002، في ورقة مناقشة بشأن التبسيط بهدف الموافقة على سياسة جديدة.
    Document de réflexion sur le Programme de foresterie communautaire au Népal : un exemple d'excellence UN ورقة مناقشة بشأن برنامج الحراجة المجتمعية في نيبال: مثال للتميز في الإدارة المجتمعية للغابات
    Table ronde sur les " Mesures efficaces relatives au désarmement nucléaire : un document d'analyse sur un éventail complet de possibilités pour faire progresser l'article VI du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) " (organisé par la Mission permanente de la Nouvelle-Zélande) UN حلقة نقاش بشأن " التدابير الفعالة فيما يتعلق بنزع السلاح النووي: ورقة مناقشة بشأن المجموعة الكاملة من خيارات المضي قدما في تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية " (تنظمها البعثة الدائمة لنيوزيلندا)
    document de travail se rapportant à < < l'avertissement des populations civiles > > UN ورقة مناقشة بشأن `تحذير السكان المدنيين`
    document de travail sur L'ENLÈVEMENT DES RESTES EXPLOSIFS DE GUERRE UN ورقة مناقشة بشأن إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب
    Le Vice-Ministre de la justice a publié un document de travail sur l'examen de la loi en 2000. UN وأصدر مساعد وزير العدل ورقة مناقشة بشأن استعراض القانون في عام 2000.
    Un document de travail sur les aspects de la gouvernance d'entreprise relatifs à l'information financière et à la vérification des comptes a aussi été présenté au Groupe. UN وعُرضت على الفريق أيضاً ورقة مناقشة بشأن الجوانب المتعلقة بالإبلاغ المالي وبمراجعة الحسابات في إدارة الشركات.
    document de travail sur le colloque international sur les partenariats public-privé UN ورقة مناقشة بشأن الندوة الدولية حول الشراكات بين القطاعين العام والخاص
    document de travail sur l'échange de renseignements au titre du Protocole V UN ورقة مناقشة بشأن تبادل المعلومات في إطار البروتوكول الخامس
    Suivi document de travail sur L'ÉCHANGE DE RENSEIGNEMENTS AU TITRE DU PROTOCOLE V UN ورقة مناقشة بشأن تبادل المعلومات في إطار البروتوكول الخامس
    document de travail sur le courtage illicite des armes légères UN ورقة مناقشة بشأن السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    Le Comité a accueilli favorablement cette question et le représentant de l'Australie a accepté d'élaborer un document de synthèse sur cette question, en coopération avec le Secrétariat, que le Comité examinerait à sa trente-cinquième réunion. UN وقد رحبت اللجنة بهذا الاقتراح، ووافق ممثل استراليا على إعداد ورقة مناقشة بشأن هذه القضية، بالتعاون مع الأمانة، لكي تبحثها اللجنة في اجتماعها الخامس والثلاثين.
    17. Le PNUCID a également établi un document de synthèse sur les drogues et le développement, qui a été communiqué à l'administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement et qui doit servir de base au renforcement des relations de travail sur le plan technique entre les deux organisations dans ce domaine. UN ١٧ - وأنجز اليوندسيب أيضا ورقة مناقشة بشأن المخدرات والتنمية أحيلت الى مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتكون أساسا لتوثيق أواصر العمل الفني بين المنظمتين في ذلك المجال.
    b) un document de synthèse sur la considération accordée à la NARECOM; UN )ب( ورقة مناقشة بشأن الاعتراف باللجنة الوطنية للتعمير؛
    Un rapport sur la sécurité des femmes et la violence à leur égard a été élaboré et publié, de même qu'un Document de réflexion sur les sexospécificités et la prévention de la criminalité; UN أعد تقرير عن سلامة المرأة والعنف ضد المرأة ونشر. ونشرت أيضا ورقة مناقشة بشأن البعد الجنساني ومنع الجريمة؛
    Le Groupe des pratiques optimales de maintien de la paix a aussi élaboré en 2004 un Document de réflexion sur Haïti, dont les planificateurs de la MINUSTAH se sont inspirés. UN كما أعدت الوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام ورقة مناقشة بشأن هايتي في عام 2004 ساهمت في عملية تخطيط بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    Table ronde sur les " Mesures efficaces relatives au désarmement nucléaire : un document d'analyse sur un éventail complet de possibilités pour faire progresser l'article VI du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) " (organisé par la Mission permanente de la Nouvelle-Zélande) UN حلقة نقاش بشأن " التدابير الفعالة فيما يتعلق بنزع السلاح النووي: ورقة مناقشة بشأن المجموعة الكاملة من خيارات المضي قدما في تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية " (تنظمها البعثة الدائمة لنيوزيلندا)
    document de travail se rapportant à < < l'avertissement des populations civiles > > Norvège, Landmine Action (Royaume-Uni) UN النرويج ومنظمة العمل في مجال الألغام البرية (المملكة المتحدة) ورقة مناقشة بشأن " تحذير المدنيين "
    éléments À EXAMINER en ce qui concerne la limitation de l'emploi des mines antivéhicule UN ورقة مناقشة بشأن مسألة القيود المفروضة على استخدام الألغام المضادة للمركبات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus