"ورقة موضوعية" - Traduction Arabe en Français

    • un document analytique
        
    • document thématique
        
    • un document de fond
        
    Le Secrétariat a présenté un document analytique sur les normes de performance des matériels majeurs et a recommandé la révision des taux de remboursement pour huit catégories de matériel. UN ١٣ - قدمت اﻷمانة العامة ورقة موضوعية بشأن معايير اﻷداء بالنسبة للمعدات الرئيسية.
    Le Secrétariat a présenté un document analytique établissant la liste des articles inclus dans l’équipement individuel à propos du remboursement d’autres articles de soutien logistique autonome. UN ٣٣ - قدمت اﻷمانة العامة ورقة موضوعية توضح فيها محتويات عدة الجندي فيما يتعلق بدفع تكاليف أصناف الاكتفاء الذاتي اﻷخرى.
    Le Secrétariat a présenté un document analytique sur l’application simultanée des taux établis respectivement pour les tentes et l’hébergement dans les cas où le casernement en dur ou semi-dur ne pourrait être fourni après six mois d’hébergement dans des tentes. UN ٠٤ - قدمت اﻷمانة العامة ورقة موضوعية ركزت فيها على ضرورة تطبيق معدل الخيام وأماكن اﻹقامة عندما لا تستطيع توفير أماكن إقامة ثابتة أو نصف ثابتة بعد مضي ستة أشهر في الخيام.
    document thématique du Directeur exécutif UN ورقة موضوعية مقدمة من المدير التنفيذي
    d) Le 11 mars 2014, il a présenté un document de fond dans le cadre de l'atelier sur le commerce et les droits de l'homme organisé par la Mission permanente de l'Équateur à Genève; UN (د) في 11 آذار/مارس 2014، قدم ورقة موضوعية إلى حلقة العمل بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان، التي استضافتها بعثة إكوادور الدائمة في جنيف؛
    Le Secrétariat a présenté un document analytique qui précise les procédures de remboursement applicables lorsque les contingents doivent fournir un appui à un poste d’observation ou à une unité hors cantonnement. UN ٣٤ - قدمت اﻷمانة العامة ورقة موضوعية توضح إجراءات سداد التكاليف للوحدات التي يطلب منها توفير الدعم لمركز مراقبة أو لوحدة فرعية بعيدة عن المعسكر اﻷساسي.
    Le Secrétariat a présenté un document analytique recommandant que cette catégorie soit supprimée, puisque l’on constate que c’est l’Organisation des Nations Unies qui produit les cartes d’identité et que le soutien autonome à ce titre est minime. UN ٤١ - قدمت اﻷمانة العامة ورقة موضوعية أوصت فيها بإلغاء هذه الفئة، بما أن التجربة أظهرت أن اﻷمم المتحدة أصدرت بطاقات الهوية ولا داعي لﻹبقاء على هذه الفئة.
    Le Secrétariat a présenté un document analytique détaillé dans lequel il recommande des procédures révisées en matière de services de soutien sanitaire (annexe III du rapport du Groupe de travail). UN ٤٤ - قدمت اﻷمانة العامة ورقة موضوعية شاملة وقدمت توصيات لتنقيح خدمات الدعم الطبي )المرفق الثالث لتقرير الفريق العامل(.
    Le Secrétariat a présenté un document analytique pour démontrer que les coûts opérationnels encourus par les contingents durant la phase de retrait de la mission sont considérablement réduits et que les taux de remboursement aux États Membres devraient en tenir compte. UN ٢٢ - قدمت اﻷمانة العامة ورقة موضوعية تلتمس فيها اﻹقرار بأن تكاليف التشغيل التي تتكبدها الوحدات خلال مرحلة التخفيض التدريجي للبعثة قد خفضت إلى حد كبير وبأنه ينبغي أن تنعكس هذه التخفيضات في معدلات تسديد التكاليف إلى الدول اﻷعضاء.
    Le Secrétariat a présenté un document analytique précisant aux États Membres qu’un contingent qui utilise un matériel majeur comme par exemple une cuisine roulante ne sera remboursé au titre du soutien autonome que pour la restauration. Rembourser l’équipement équivaudrait à un double paiement. UN ٢٣ - قدمت اﻷمانة العامة ورقة موضوعية توضح فيها للدول اﻷعضاء أن الوحدة التي تستخدم معدات رئيسية مثل مقطورة مطبخ متنقل سوف تسدد لها فقط التكاليف بمعدلات الاكتفاء الذاتي لتوفير الطعام، وأن سداد تكاليف المعدات سوف يمثل دفع مبلغ مزدوج.
    Le Secrétariat a présenté un document analytique recommandant que le remboursement des fournitures et du matériel de bureau soit limité à l’effectif utilisant le matériel visé, ainsi que l’avait antérieurement recommandé le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans son rapport du 9 juillet 1996 (A/50/995). UN ٦٣ - قدمت اﻷمانة العامة ورقة موضوعية توصي فيها بأن يقتصر سداد تكاليف لوازم المكاتب/المعدات على عدد الموظفين الذين يستخدمون معدات المكاتب، كما أوصت بذلك في السابق اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقريرها المؤرخ ٩ تموز/يوليه ٦٩٩١ )A/50/995(.
    Le Secrétariat a présenté un document analytique recommandant que le taux appliqué au blanchissage et au nettoyage soit étendu à quatre domaines de soutien aux contingents (nettoyage à sec des vêtements spéciaux, coupe de cheveux, confection de vêtements et cordonnerie). UN ٣٩ - قدمت اﻷمانة العامة ورقة موضوعية أوصت فيها بإدراج أربعة عناصر من عناصر دعم الوحدات )التنظيف الجاف لملابس معينة، وقص الشعر، وتفصيل الملابس، وإصلاح اﻷحذية( في المعدل المتعلق بالغسيل والتنظيف.
    Le Secrétariat a présenté un document analytique recommandant que cette catégorie soit supprimée ou que son taux de remboursement soit révisé pour tenir compte du fait qu’une fois que les cantonnements sont installés, les systèmes de défense des périmètres sont beaucoup moins utilisés et occasionnent beaucoup moins de frais pour les contingents. UN ٤٢ - قدمت اﻷمانة العامة ورقة موضوعية أوصت فيها إما بإلغاء هذه الفئة أو إعادة النظر في معدل السداد لكي يتمشى مع حقيقة مفادها أنه بعد اﻹنشاء اﻷولي للمخيم، يقل بصورة حادة استخدام مخزونات الدفاع الميداني وتقل النفقات التي تتكبدها الوحدات من جراء ذلك.
    Le Secrétariat a présenté un document analytique recommandant des normes de performance révisées (annexe IV du rapport du Groupe de travail) pour le remboursement des dépenses de transmissions au titre du soutien logistique autonome. Le Groupe de travail a approuvé la recommandation du Secrétariat. UN ٥٣ - قدمت اﻷمانة العامة ورقة موضوعية توصي فيها بتنقيح معايير اﻷداء )انظر التذييل الرابع لتقرير الفريق العامل( لسداد تكاليف الاتصالات بمعدلات الاكتفاء الذاتي، ووافق الفريق العامل على توصية اﻷمانة العامة.
    1. La présente note est un document thématique sur le développement urbain et les stratégies de logement en faveur des citadins pauvres, à examiner par le Conseil d'administration. UN 1 - تحتوي هذه المذكرة على ورقة موضوعية بشأن استراتيجيات التنمية الحضرية واستراتيجيات المأوى المناسبة للفقراء لكي ينظر فيها مجلس الإدارة.
    Dialogue sur le thème spécial de la vingt-quatrième session du Conseil d'administration : développement urbain durable : le rôle des villes dans la création de meilleures opportunités économiques pour tous, en particulier les jeunes et compte tenu des sexospécificités : document thématique du Directeur exécutif UN حوار بشأن الموضوع الرئيسي الخاص للدورة الرابعة والعشرين لمجلس الإدارة: التنمية الحضرية المستدامة: دور المدن في إيجاد فرص اقتصادية أحسن للجميع، مع الإشارة بصورة خاصة إلى الشباب والبعد الجنساني ورقة موضوعية مقدمة من المدير التنفيذي
    Rappelant que dans sa décision 13/24 du 7 mai 1991 elle a prié le Directeur exécutif du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) d'établir notamment un document thématique sur l'amélioration de la gestion municipale pour qu'elle l'examine à sa quatorzième session, UN إذ تشير الى مقررها ٣١/٤٢ المؤرخ ٧ أيار/مايو ١٩٩١ الذي تطلب فيه من اﻷمين التنفيذي لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( أن يعد، في جملة أمور، ورقة موضوعية عن تحسين إدارة البلديات كيما تنظر فيها اللجنة في دورتها الرابعة عشرة،
    La première étape a consisté à demander un document de fond et d'autres documents d'information et à convoquer une réunion internationale d'experts. UN وتمثلت الخطوة الأولى في التكليف بإعداد ورقة موضوعية()، وغيرها من الوثائق الأساسية() ودعوة اجتماع خبراء على الصعيد الدولي().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus