La Commission a adopté la recommandation 36 sous réserve de ces modifications. | UN | ورهنا بتلك التغييرات، اعتمدت اللجنة التوصية 36. |
sous réserve de ces modifications, le Groupe de travail a décidé de conserver le texte du paragraphe 4. | UN | ورهنا بتلك التعديلات، اتفق الفريق العامل على الابقاء على نص الفقرة 4. |
sous réserve de ces modifications, le Groupe de travail a approuvé la recommandation 111 quant au fond. | UN | ورهنا بتلك التعديلات، أقرّ الفريق العامل مضمون التوصية 111. |
sous réserve des résultats de cette analyse finale, la Commission estime que la quantité d'explosifs utilisée est plus proche de 1 800 que de 1 200 kilogrammes d'équivalent TNT. | UN | ورهنا بتلك النتائج النهائية، تقدر اللجنة أن كمية المتفجرات ستكون أقرب إلى 800 1 منها إلى 200 1 كيلوغرام. |
110. sous réserve des modifications ci-dessus, le Groupe de travail a approuvé le projet de paragraphe quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. | UN | 110- ورهنا بتلك التعديلات، أقر الفريق العامل مضمون مشروع الفقرة وأحاله إلى فريق الصياغة. |
sous réserve de ces modifications, le Groupe de travail a approuvé les recommandations 116 à 119 quant au fond. | UN | ورهنا بتلك التعديلات، أقرّ الفريق العامل مضمون التوصيات 116 إلى 119. |
sous réserve de ces modifications, le Groupe de travail a approuvé la recommandation 219 quant au fond. | UN | ورهنا بتلك التعديلات، وافق الفريق العامل على مضمون التوصية 219. |
sous réserve de ces modifications, le Comité a adopté la nouvelle recommandation 192 proposée. | UN | ورهنا بتلك التغييرات، اعتمدت اللجنة الجامعة التوصية 192 الجديدة المقترحة. |
sous réserve de ces modifications, le Comité a adopté la nouvelle recommandation 192 proposée. | UN | ورهنا بتلك التغييرات، اعتمدت اللجنة الجامعة التوصية 192 الجديدة المقترحة. |
sous réserve de ces délibérations, le Groupe de travail a approuvé le projet d'article 9 quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. | UN | ورهنا بتلك المداولات، وافق الفريق العامل على مشروع المادة 9 من حيث المضمون وأحاله إلى فريق الصياغة. |
37. sous réserve de ces modifications, le Groupe de travail est convenu de conserver le texte du paragraphe 3. | UN | 37- ورهنا بتلك التعديلات، وافق الفريق العامل على الإبقاء على نص الفقرة 3. |
25. sous réserve de ces modifications, le Groupe de travail a approuvé quant au fond l'avant-propos et l'a renvoyé au groupe de rédaction. | UN | 25- ورهنا بتلك التغييرات، وافق الفريق العامل على مضمون التصدير وأحاله إلى فريق الصياغة. |
106. sous réserve de ces modifications, la Commission a approuvé ce projet de disposition type quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. | UN | 106- ورهنا بتلك التعديلات، أجازت اللجنة مضمون مشروع الحكم النموذجي وأحالته إلى فريق الصياغة. |
123. sous réserve de ces modifications, la Commission a approuvé le projet de disposition type quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. | UN | 123- ورهنا بتلك التعديلات، وافقت اللجنة على مضمون مشروع الحكم النموذجي وأحالته إلى فريق الصياغة. |
141. sous réserve de ces modifications, la Commission a approuvé le projet d'article quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. | UN | 141- ورهنا بتلك التعديلات، وافقت اللجنة على مضمون مشروع المادة 20 وأحالت النص إلى فريق الصياغة. |
163. sous réserve de ces modifications, la Commission a approuvé le projet de préambule quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. | UN | 163- ورهنا بتلك التعديلات، وافقت اللجنة على مضمون مشروع الديباجة وأحالت النص إلى فريق الصياغة. |
296. sous réserve de ces modifications, la Commission a approuvé quant au fond le projet de préambule et l'a renvoyé au groupe de rédaction. | UN | 296- ورهنا بتلك التعديلات، وافقت اللجنة على مضمون مشروع الديباجة وأحالته إلى فريق الصياغة. |
15. sous réserve de ces modifications, le Groupe de travail a approuvé les recommandations 12 et 13 quant au fond. | UN | 15- ورهنا بتلك التغييرات، وافق الفريق العامل على مضمون التوصيتين 12 و13. |
117. sous réserve des amendements ci-dessus et d'autres modifications de forme, le Groupe de travail a approuvé le projet de disposition type quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. | UN | 117- ورهنا بتلك التعديلات وغيرها من التغييرات التحريرية، وافق الفريق العامل على مضمون مشروع الحكم النموذجي وأحاله الى فريق الصياغة. |
121. sous réserve des amendements ci-dessus et d'autres modifications de forme, le Groupe de travail a approuvé le projet de disposition type quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. | UN | 121- ورهنا بتلك التعديلات وغيرها من التغييرات التحريرية، وافق الفريق العامل على مضمون مشروع الحكم النموذجي وأحاله الى فريق الصياغة. |
4. Les décisions ou mesures prévues aux paragraphes 1 et 2 du présent article sont prises par l'État Partie requis conformément à son droit interne et sous réserve des dispositions dudit droit, et conformément à ses règles de procédure ou à tout accord ou arrangement bilatéral ou multilatéral le liant à l'État Partie requérant. | UN | 4- تقوم الدولة الطرف متلقية الطلب باتخاذ القرارات أو الإجراءات المنصوص عليها في الفقرتين 1 و2 من هذه المادة وفقا لأحكام قانونها الداخلي وقواعدها الإجرائية أو أي اتفاق أو ترتيب ثنائي أو متعدد الأطراف قد تكون ملتزمة به تجاه الدولة الطرف الطالبة ورهنا بتلك الأحكام والقواعد أو ذلك الاتفاق أو الترتيب. |