sous réserve de cette modification, la Commission a adopté le chapitre IX quant au fond. | UN | ورهنا بذلك التغيير، اعتمدت اللجنة مضمون الفصل التاسع. |
sous réserve de cette modification, le Groupe de travail a approuvé les recommandations 92 à 94 quant au fond. | UN | ورهنا بذلك التعديل، أقرّ الفريق العامل مضمون التوصيات 92 إلى 94. |
sous réserve de cette modification, le Groupe de travail a approuvé la recommandation 107 quant au fond. | UN | ورهنا بذلك التعديل، أقرّ الفريق العامل مضمون التوصية 107. |
sous réserve de cette modification, le Groupe de travail a approuvé la recommandation 108 quant au fond. | UN | ورهنا بذلك التعديل، أقرّ الفريق العامل مضمون التوصية 108. |
sous réserve de cette modification, le Groupe de travail a approuvé la recommandation 123 quant au fond. | UN | ورهنا بذلك التعديل، أقر الفريق العامل مضمون التوصية 123. |
sous réserve de cette modification, le Groupe de travail a conservé la recommandation F. | UN | ورهنا بذلك التغيير، أبقى الفريق العامل على التوصية واو. |
sous réserve de cette modification, le Groupe de travail a approuvé la recommandation 8 quant au fond. | UN | ورهنا بذلك التغيير، اعتمد الفريق العامل مضمون التوصية 8. |
sous réserve de cette modification, le Groupe de travail a approuvé la recommandation 20 quant au fond. | UN | ورهنا بذلك التغيير، وافق الفريق العامل على مضمون التوصية 20. |
sous réserve de cette modification, le Groupe de travail a approuvé la recommandation 22 quant au fond. | UN | ورهنا بذلك التغيير، وافق الفريق العامل على مضمون التوصية 22. |
sous réserve de cette modification, le Groupe de travail a approuvé la recommandation 26 quant au fond. | UN | ورهنا بذلك التغيير، وافق الفريق العامل على مضمون التوصية 26. |
sous réserve de cette modification, le Groupe de travail a approuvé la recommandation 109 quant au fond. | UN | ورهنا بذلك التغيير، وافق الفريق العامل على مضمون التوصية 109. |
sous réserve de cette modification, le Groupe de travail a approuvé la recommandation 122 quant au fond. | UN | ورهنا بذلك التغيير، وافق الفريق العامل على مضمون التوصية 122. |
sous réserve de cette modification, le Groupe de travail a approuvé la recommandation 171 quant au fond. | UN | ورهنا بذلك التغيير، وافق الفريق العامل على مضمون التوصية 171. |
sous réserve de cette modification, le Groupe de travail a approuvé la recommandation 205 quant au fond. | UN | ورهنا بذلك التغيير، وافق الفريق العامل على مضمون التوصية 205. |
sous réserve de cette modification, il est convenu que le texte du projet d'article 15 était acceptable. | UN | ورهنا بذلك التعديل، اتفق الفريق العامل على أن نص مشروع المادة 15 مقبول. |
sous réserve de cette modification, le Comité a adopté la nouvelle recommandation 198 proposée. | UN | ورهنا بذلك التغيير، اعتمدت اللجنة الجامعة التوصية 198 الجديدة المقترحة. |
sous réserve de cette modification, le Comité a adopté la nouvelle recommandation 198 proposée. | UN | ورهنا بذلك التغيير، اعتمدت اللجنة الجامعة التوصية 198 الجديدة المقترحة. |
226. sous réserve de cette modification, la Commission a adopté le chapitre XII quant au fond. | UN | 226- ورهنا بذلك التغيير، اعتمدت اللجنة مضمون الفصل الثاني عشر. |
25. sous réserve de cette modification, la Commission a approuvé l'avant-propos et l'a renvoyé au groupe de rédaction. | UN | 25- ورهنا بذلك التعديل، وافقت اللجنة على التمهيد وأحالته إلى فريق الصياغة. |
24. sous réserve de cette modification, la Commission a approuvé le projet d'article premier quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. | UN | 24- ورهنا بذلك التعديل، وافقت اللجنة على مضمون مشروع المادة 1 وأحالت النص إلى فريق الصياغة. |