"ورواندا وأوغندا" - Traduction Arabe en Français

    • le Rwanda et l'Ouganda
        
    • au Rwanda et en Ouganda
        
    • du Rwanda et de l'Ouganda
        
    • Ouganda et le Rwanda
        
    • l'Ouganda et du Rwanda
        
    À compter de 2002, la MONUC a également été chargée de soutenir les mesures destinées à renforcer la confiance entre la RDC, le Rwanda et l'Ouganda. UN وبدءا من عام 2002، جرى تكليف البعثة أيضا بدعم تدابير بناء الثقة بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وأوغندا.
    :: 7 patrouilles d'observateurs militaires par jour, pour contrôler les frontières de la République démocratique du Congo, avec le Rwanda et l'Ouganda UN :: تنفيذ 7 دوريات للمراقبين العسكريين في اليوم لرصد الحدود بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وأوغندا
    :: 4 patrouilles fluviales par jour, pour contrôler les frontières de la République démocratique du Congo avec le Rwanda et l'Ouganda UN :: تنفيذ 4 دوريات نهرية في اليوم لرصد الحدود بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وأوغندا
    Des missions consultatives ont aussi été envoyées sur le terrain pour aider à préparer des élections futures prévues en El Salvador, au Lesotho, au Rwanda et en Ouganda. UN كما بدأت بعثات استشارية تحضيرية في تقديم المساعدة فيما يتصل بالانتخابات المتوقع اجراؤها في المستقبل في كل من السلفادور وليسوتو ورواندا وأوغندا.
    Avant le vote, les représentants de la République démocratique du Congo, du Rwanda et de l'Ouganda font des déclarations. UN وأدلى ممثلو جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وأوغندا ببيانات قبل التصويت.
    Le Burundi, l'Ouganda et le Rwanda utilisent le Couloir septentrional et le couloir central, et chacun des couloirs offre le choix entre le transport routier ou le transport intermodal. UN وتستخدم بوروندي ورواندا وأوغندا الممرين الشمالي والأوسط؛ ويوفر كل ممر خيارات للنقل البري والنقل المتعدد الوسائط.
    À cette occasion, les Ministres de la défense ou de la sûreté intérieure du Kenya, de l'Ouganda et du Rwanda ont signé ou approuvé les documents pertinents aux fins de l'établissement d'un pacte de défense mutuelle et d'un pacte pour la paix et la sécurité mutuelles des trois pays. UN وقام وزراء الدفاع والأمن الداخلي في كينيا ورواندا وأوغندا بتوقيع واعتماد الصكوك المتعلقة بوضع ميثاق للدفاع المشترك وميثاق للأمن والسلام المتبادلين فيما بين البلدان الثلاثة.
    De même, les photos figurant à l'annexe 45, qui concernent les voyages qu'aurait effectués un certain Roger Lumbala entre le Burundi, le Rwanda et l'Ouganda, n'ont aucune valeur de preuve. UN ولا يمثل المرفق 45 المتعلق بالرحلات التي يُزعم أن روجر لومبالا قام بها بين بوروندي ورواندا وأوغندا دليلا.
    7 patrouilles quotidiennes d'observateurs militaires pour surveiller les frontières de la République démocratique du Congo avec le Rwanda et l'Ouganda UN تنفيذ 7 دوريات للمراقبين العسكريين في اليوم لرصد الحدود بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وأوغندا
    4 patrouilles fluviales quotidiennes d'observateurs militaires pour surveiller les frontières de la République démocratique du Congo avec le Rwanda et l'Ouganda UN تنفيذ 4 دوريات نهرية في اليوم لرصد الحدود بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وأوغندا
    Il est encourageant de noter les faits positifs intervenus en République démocratique du Congo après le récent accord et l'entente conclus entre ce pays, le Rwanda et l'Ouganda. UN ومن المشجع أن نلاحظ في جمهورية الكونغو الديمقراطية وجود بعض التطورات الإيجابية بعد الاتفاق والتفاهم اللذين تم التوصل إليهما مؤخراً بين ذلك البلد ورواندا وأوغندا.
    La mission appuie l'intérêt manifesté par le Burundi, qui souhaite participer aux mécanismes convenus entre la République démocratique du Congo, le Rwanda et l'Ouganda. UN وتؤيد البعثة اهتمام بوروندي بالانضمام إلى الآليات المتفق عليها بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وأوغندا.
    Actuellement, le pétrole est transporté vers le Burundi, le Rwanda et l'Ouganda par camion. UN ويجرى حاليا شحن النفط إلى بوروندي ورواندا وأوغندا ونقله إليها بالشاحنات الصهريجية.
    Ce rapport porte principalement sur trois couloirs de transport situés en Afrique de l'Est, reliant Djibouti, l'Éthiopie, le Burundi, le Rwanda et l'Ouganda avec le Kenya et la République-Unie de Tanzanie. UN وانصب جُل تركيز التقرير على ثلاثة ممرات نقل متفرقة في شرق أفريقيا تربط جيبوتي وإثيوبيا وبوروندي ورواندا وأوغندا بجمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا.
    Il se félicite de l'initiative du Secrétaire général concernant les relations de bon voisinage et la coopération entre la République démocratique du Congo et le Burundi, le Rwanda et l'Ouganda. UN وأعلن عن ترحيب بلده بمبادرة الأمين العام الخاصة بعلاقات حُسن الجوار والتعاون بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي ورواندا وأوغندا.
    L'Ouganda félicite le Secrétaire général de son initiative d'organiser une réunion de haut niveau, qui a permis l'adoption de la Déclaration de principe sur les relations de bon voisinage et de coopération entre la République démocratique du Congo, le Burundi, le Rwanda et l'Ouganda. UN وتثني أوغندا على مبادرة الأمين العام، الذي عقد اجتماعا رفيع المستوى اعتمد المبادئ المتعلقة بعلاقات حسن الجوار والتعاون بين جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبوروندي، ورواندا وأوغندا.
    La République démocratique du Congo, le Rwanda et l'Ouganda doivent en particulier coopérer avec détermination pour éliminer la tension dans l'est de la République démocratique du Congo. UN وينبغي لجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وأوغندا على الأخص أن تتعاون بصدق لخفض حدة التوتر في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    32. Makenga a cherché à renforcer le mouvement en recrutant des soldats en République démocratique du Congo, au Rwanda et en Ouganda. UN 32 - وسعى ماكينغا إلى زيادة قوة الحركة من خلال القيام بعمليات تجنيد في جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وأوغندا.
    À cet égard, elle appelle tous les responsables politiques en RDC, au Rwanda et en Ouganda à oeuvrer de manière constructive au rétablissement de la paix et de la stabilité dans la région des Grands Lacs. UN ويدعو في هذا الشأن جميع القيادات السياسية في جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وأوغندا إلى العمل بصورة بناءة من أجل استعادة السلام والاستقرار في منطقة البحيرات الكبرى.
    Réunions avec les Présidents, les Ministres des affaires étrangères et d'autres hauts responsables de la République démocratique du Congo, du Rwanda et de l'Ouganda UN اجتماعا عقدت مع رؤساء جمهورية ووزراء خارجية وغيرهم من مسؤولي جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وأوغندا
    Il a également indiqué qu'il se concentrerait sur la promotion d'un dialogue politique soutenu entre les dirigeants de la République démocratique du Congo, du Rwanda et de l'Ouganda. UN وأشار كذلك إلى أنه سيركز على تعزيز مواصلة الحوار السياسي بين قادة جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وأوغندا.
    Le Président Moi a proposé que cette force de maintien de la paix soit déployée à la frontière entre la République démocratique du Congo, le Burundi, l'Ouganda et le Rwanda pour assurer la sécurité de tous ces pays et des groupes ethniques minoritaires qui y vivent. UN وأبدى الرئيس موي رأيا مفاده أن قوة حفظ السلام ينبغي أن تنشر على الحدود مع جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي ورواندا وأوغندا لكفالة اﻷمن لجميع البلدان، بما في ذلك الفئات العرقية ذات اﻷقلية.
    Les Gouvernements de la République démocratique du Congo, de l'Ouganda et du Rwanda doivent prendre à titre prioritaire des mesures concrètes afin de normaliser leurs relations bilatérales. UN ويجب أن تتخذ حكومات كل من جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وأوغندا خطوات ملموسة لتطبيع علاقاتها الثنائية على سبيل الأولوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus