Il y a une veine monstrueuse allant dans la tumeur. | Open Subtitles | يوجد هنا وريد شرير يتوجه مباشرا نحو الورم |
Votre veine palpite sur votre tempe de nouveau. Ça va ? | Open Subtitles | لديك وريد بارز في منطقة صدغك مجددًا، أأنت بخير؟ |
J'ai trouvé l'endroit de l'injection. Dans la veine de sa rétine. | Open Subtitles | لقد وجدت موقع الحقن , وهو وريد شبكية العين |
À atterrissage, Morgan et Reid irez voir le légiste. | Open Subtitles | حسنًا عندما نهبط مورغان، أنت وريد اذهبا إلى الطبيب الشرعي |
Je connais toutes les veines et toutes les artères du corps humain. | Open Subtitles | أنا أعرف كل وريد و شريان في جسم الإنسان. |
L'ami marrant fini toujours avec un patin de hockey dans la jugulaire. | Open Subtitles | الصديق المرح ينتهي به الوضع بمزلاجة هوكي لعينة في وريد رقبته في كل مرة |
Si tu trembles, je ne trouverai pas ta veine. | Open Subtitles | إذا لم تتوقفي عن التشنّج، فلن أعثر على وريد أبداً |
J'ai du mal à trouver une veine utilisable. | Open Subtitles | أنا أواجه بعض الصعوبات للعثور على وريد صالح للإستعمال |
Et à en juger par votre ton et votre veine frontale gonflée, ça vous bouleverse ? | Open Subtitles | وبالحكم على لهجتك وبروز وريد جبينك انت مستائه بشأن ذلك؟ |
Je vais jouer la veine récolté, coupé en morceaux, et puis coudre les morceaux ensemble de sorte que je puisse faire une veine plus large. | Open Subtitles | سوف أباعد بين الأوردة التي حصدتها وأقطعها إلى أشلاء ثم أخيط الأشلاء معاً كي أصنع وريد أوسع |
Mais je ne pense pas que quiconque ait déjà imprimé une veine porte. | Open Subtitles | أجل. لكنني لا أظن أن أحدًا سبق له طباعة وريد باب. |
Vendredi dernier, cette pute a touché ma veine. | Open Subtitles | لاتصدق ماذا حصل هنا تلك الجمعة ضربت العاهرة وريد الدم |
C'est différent de piquer la veine d'un condamné je vais te dire. | Open Subtitles | هذا مختلف عن غرز حقنه فى وريد شخص أستطيع أن أقول لك هذا |
Comme je viens de faire, une embolie va se créer dans la veine antébrachiale médiale. | Open Subtitles | مثلما فعلتُ بك توًّا، فتصاب بجلطة في وريد ساعدك. |
Désolé. Je ne trouvais pas la veine. | Open Subtitles | أعتذر عن ذلك إذ أنني لم أستطع إيجاد وريد. |
En arrivant, Morgan et Reid, vous irez voir le légiste. | Open Subtitles | عندما نهبط ، مورغان اذهبي انت وريد الى الطبيب الشرعي |
Des fourchettes aujourd'hui... demain, des veines portes pour de vraies personnes. | Open Subtitles | نحن نختبرها. شوكة اليوم... غدا، وريد باب لأناس حقيقيين. |
Si nous pouvons la renverser, la gravité va distendre sa veine jugulaire, et je pourrais mettre un catheter dans sa veine jugulaire. | Open Subtitles | اذا كان بالامكان قلبها , الجاذبيه ستمدد وريد الرقبه بحيث يمكنني ادخال القثطار من خلال الوداجي تعالوا هنا , يا رفاق , ضعوها هنا |
La plus importante augmentation a été enregistrée dans les écoles primaires des zones à forte croissance démographique telles que Georgetown, Red Bay et Savannah. | UN | وجرت أكبر زيادة في المدارس الابتدائية في المناطق التي شهدت اكبر نمو سكاني بمنطقة جورج تاون وريد بي وسافانا. |
Cela a dut être un choc et douloureux, mais le stylo n'a sectionné aucune veine ou artère ni endommagé la moelle épinière. | Open Subtitles | كان سيكون صادما ومؤلما، لكن القلم لم يقطع .أيّ وريد أو شريان ولم يُصِب الحبل الشوكي |
On peut prendre une tasse ou plus de sang avec une perfusion. | Open Subtitles | تستطيع استخراج كوب او اكثر من الدماء بانبوبة وريد |
Et maintenant je dois pratiquer une réparation veineuse en urgence, et sa colectomie doit être reportée. | Open Subtitles | يا إلهي. والآن علي إجراء عملية إصلاح وريد عاجلة، وجراحة استئصال القولون سيتم تأجيلها. |
Tu as torturé le détective Kinney, lui à donné une lobotomie par envoutement, sans mentionner que tu me retiens contre ma volonté et que tu gaspilles tous mes minutes. | Open Subtitles | عذّبت المحقق (كيني) إذ أكرهته لقطع وريد قدمه بالإذهان ناهيك عن احتجازي رغمًا عنّي وإهدار كلّ وقتي. |