"وزاد عدد البلدان" - Traduction Arabe en Français

    • le nombre de pays
        
    • le nombre de ceux
        
    • le nombre des pays
        
    le nombre de pays ayant adopté l'Accord sur les routes est passé à 12. UN وزاد عدد البلدان التي اعتمدت اتفاق الطرق ليبلغ 12 بلدا.
    le nombre de pays qui ont atteint l'objectif d'un taux de croissance annuel moyen du produit national brut d'au moins 6 % est passé de 3 en 1992 à 12 en 1995. UN وزاد عدد البلدان التي حققت الرقم المستهدف لمعدل نمو الناتج المحلي اﻹجمالي ونسبته ٦ في المائة في السنة من ٣ بلدان في عام ٢٩٩١ إلى ٢١ بلدا في عام ٥٩٩١.
    le nombre de pays — de pays en développement en particulier — touchés par le trafic et par le transit illicites de stupéfiants a augmenté. UN وزاد عدد البلدان المبتلية بتهريب المخدرات والاتجار غير المشروع بها، ولا سيما بين البلدان النامية.
    le nombre de pays, missions et régions touchés par ces situations ainsi que les effectifs des membres du personnel des Nations Unies en activité dans ces endroits ont sensiblement augmenté. UN وزاد عدد البلدان والبعثات والمناطق التي سادتها هذه الأوضاع إلى حد كبير، وكذلك عدد موظفي الأمم المتحدة الذين يشاركون في عمليات في تلك الأماكن.
    le nombre de ceux dans lesquels des mécanismes sont en place avec pour mission de surveiller de façon suivie les actes de violence sexiste et d'en réduire le nombre est passé de 76 en 2004 à 91 en 2006. UN وزاد عدد البلدان التي وضعت آليات لرصد وتقليل العنف القائم على نوع الجنس من 76 بلدا في عام 2004 إلى 91 بلدا في عام 2006.
    le nombre des pays qui disposent de plans nationaux d'éducation comportant des mesures visant à réduire les disparités entre les sexes et autres a augmenté rapidement, passant de 74 en 2005 à 110 en 2008. UN وزاد عدد البلدان التي لديها خطط تعليم وطنية تتضمن تدابير للحد سريعا من التفاوتات الجنسانية وغيرها من 74 في عام 2005 إلى 110 بلدان في عام 2008.
    le nombre de pays qui ont commencé à utiliser le SIG et des logiciels de cartographie est monté en flèche, passant de 5 en 1985 à 44 en 1993. UN وزاد عدد البلدان التي بدأت في استخدام نظام المعلومات الجغرافية وبرامجيات إعداد الخرائط زيادة مشهودة، من ٥ في عام ١٩٨٥ إلى ٤٤ في عام ١٩٩٣.
    En particulier, entre 2010 et 2012, le nombre de pays dont les plans nationaux de développement tenaient compte des nouveaux problèmes démographiques, le vieillissement par exemple, a quasiment doublé, passant de 23 à 43, tandis que le nombre de ceux dont les plans tenaient compte des besoins des jeunes est passé de 49 à 59. UN فبين عامي 2010 و 2012، على وجه الخصوص، تضاعف عدد البلدان التي أخذت في الحسبان في خططها الوطنية للتنمية القضايا السكانية البازغة، مثل الشيخوخة، من 23 إلى 43 بلدا؛ وزاد عدد البلدان التي تدرج في خططها الوطنية للتنمية احتياجات الشباب من 49 إلى 59.
    le nombre de pays qui ont pu renforcer leurs capacités avec l'aide du FNUAP en ce qui concerne la fourniture de services de santé sexuelle et procréative aux jeunes a augmenté et est passé de 77 en 2011 à 101 en 2013. UN وزاد عدد البلدان التي دعم فيها الصندوق تنمية القدرات في مجال توفير خدمات الصحة الجنسية والإنجابية للشباب من 77 بلداً في عام 2011 إلى 101 بلد في عام 2013.
    le nombre de pays à faible revenu qui ont demandé l'aide financière du FMI est passé de 8 en 2007 à 22 en 2008. UN وزاد عدد البلدان المنخفضة الدخل التي التمست دعما ماليا من صندوق النقد الدولي من 8 بلدان في عام 2007 إلى 22 بلدا في عام 2008.
    De 2006 à 2010, le nombre de pays non représentés est passé de 18 à 12; celui des pays sous-représentés est passé de 11 à 31. UN في الفترة من عام 2006 حتى عام 2010، انخفض عدد البلدان غير الممثلة من 18 بلدا إلى 12 بلدا؛ وزاد عدد البلدان الممثلة تمثيلا ناقصا من 11 بلداً إلى 31 بلدا.
    le nombre de pays dotés d'un plan national d'éducation qui comprend des mesures pour réduire les disparités dues à la pauvreté, à l'origine ethnique et au handicap a lui aussi augmenté de manière significative, passant de 74 en 2005 a 110 en 2008. UN وزاد عدد البلدان التي لديها خطط تعليمية وطنية تتضمن تدابير للحد من التفاوتات بسبب الفقر والانتماء العرقي والإعاقة زيادة كبيرة أيضا، ليصل إلى 110 بلدان في عام 2008 بعد أن كان 74 بلدا في عام 2005.
    le nombre de pays bénéficiant d'une aide externe pour lutter contre le paludisme est passé de 29 en 2000 à 76 en 2007 (sur un total de 109 pays paludéens endémiques en 2007). L'augmentation la plus importante est observée en Afrique. UN 22 - وزاد عدد البلدان المتلقية للمساعدة الخارجية لمكافحة الملاريا من 29 في عام 2000 إلى 76 من أصل البلدان التي تتوطنها الملاريا ومجموعها 109 بلدان في عام 2007، مع تسجيل أكبر زيادة عددية في أفريقيا.
    le nombre de pays ayant demandé et reçu une aide en vue de l'application des dispositions de la Convention et de ses protocoles est passé de 5 à 10, et les observations reçues des bénéficiaires témoignaient de la qualité de cette aide. UN وزاد عدد البلدان التي طلبت وتلقت المساعدة في تنفيذ أحكام الاتفاقية وبروتوكولاتها من 5 إلى 10 بلدان، وتجلت جودة هذه المساعدة في التعقيبات الواردة من المستعملين النهائيين.
    Pendant l'exercice biennal, le nombre de pays en développement et de pays en transition qui fournissent des données plus complètes aux fins des publications du Département a augmenté de plus de 8 %. UN وزاد عدد البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والتي تقدم بيانات أكثر اكتمالا للمنشورات الإحصائية للإدارة بنسبة تفوق 8 في المائة خلال فترة السنتين.
    56. le nombre de pays ayant recours aux levés au sol et aux images satellite pour surveiller les cultures illicites a augmenté. UN 56- وزاد عدد البلدان التي تستخدم التصوير الأرضي والساتلي لرصد زراعات المحاصيل غير المشروعة.
    le nombre de pays de programme où les plans de développement national comportent des objectifs en matière de généralisation des pratiques familiales et communautaires de soins améliorées est passé de 40 en 2005 à 63 en 2007. UN 51 - وزاد عدد البلدان التي تُنفذ فيها برامج وتشمل الخطط الإنمائية الوطنية فيها غايات المراد منها النهوض بممارسات الرعاية الأسرية والمجتمعية المحسنة وكان 40 بلدا في عام 2005 فأصبح 63 بلدا في عام 2007.
    le nombre de pays de programme qui ont mis au point des tests standardisés pour mesurer le savoir acquis est passé de 79 en 2005 à 101 en 2008. UN 69 - وزاد عدد البلدان المستفيدة من البرامج التي وضعت اختبارات موحدة لقياس التحصيل الدراسي من 79 بلدا في عام 2005 إلى 101 بلد في عام 2008.
    le nombre de pays membres qui demandent à devenir membres du Mécanisme est passé de 16, initialement, à 23, ce qui témoigne de la volonté des nations africaines d'apporter des améliorations dans les domaines essentiels de la gouvernance et du développement socioéconomique. UN وزاد عدد البلدان الأعضاء المتطوعة للعضوية في آلية استعراض الأقران من 16 في البداية إلى 23، مما يبرهن على استعداد الدول الأفريقية، لتحقيق تحسن في مجال إدارة الحكم فضلا عن المجالات الاجتماعية الاقتصادية الرئيسية.
    le nombre des pays qui s'inquiètent des conséquences de l'accroissement rapide de leur population et prennent des mesures pour y remédier a augmenté, ainsi d'ailleurs que celui des pays en développement qui ont fait état de leur préoccupation concernant ces questions et des questions connexes à l'occasion de plusieurs manifestations internationales. UN وزاد عدد البلدان التي تعاني من قلق إزاء عواقب النمو السكاني السريع والتي تعتمد سياسات للتصدي له؛ وأعرب على وجه الخصوص عدد متزايد من البلدان النامية عن قلقه إزاء تلك القضايا والقضايا ذات الصلة في عديد من المحافل الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus