Enseignant-chercheur en sciences économiques, Ministère de l'enseignement supérieur | UN | أستاذ باحث في العلوم الاقتصادية، وزارة التعليم العالي |
La faculté a bénéficié de l'accréditation du Ministère de l'enseignement supérieur. | UN | وقد حصلت الكلية على اعتماد عام من وزارة التعليم العالي. |
Les étudiants des deux centres ont obtenu d'excellents résultats à l'examen général de fin d'études organisé annuellement dans tous les collèges de Jordanie par le Ministère de l'enseignement supérieur. | UN | وحقق الطلاب في كلا المركزين نتائج ممتازة في الامتحانات الشاملة لكليات المجتمع، التي تنظمها وزارة التعليم العالي سنويا. |
Au cours des huit dernières années, le Ministère de l'enseignement supérieur a envoyé 5 714 étudiants, dont 13 % de femmes, à l'étranger afin d'y suivre des programmes de licence, de maîtrise ou de doctorat. | UN | فخلال السنوات الثماني الماضية، أوفدت وزارة التعليم العالي 714 5 طالباً إلى بلدان أخرى للدراسة في الجامعة أو للحصول على درجة الماجستير أو الدكتوراة، وكانت المرأة تمثل 13 في المائة من هذا العدد. |
Cette question sera discutée avec le Ministère de l'enseignement supérieur afin que davantage de femmes soient acceptées dans les écoles de médecine. | UN | وستناقش هذه المسألة مع وزارة التعليم العالي حتى يتسنى التحاق المزيد من الطالبات بالمدارس الطبية. |
Chargé d'études/responsable de la cellule genre/Ministère de l'enseignement supérieur et de la recherche scientifique | UN | مدير مشروع، الوحدة الجنسانية، وزارة التعليم العالي والبحث العلمي |
Les effectifs de plusieurs ministères de l'administration centrale ont été réduits - de 6 000 fonctionnaires au Ministère de l'enseignement supérieur et de 12 000 au Ministère de l'éducation. | UN | وخفض إلى حد كبير عدد الموظفين في الوزارات المركزية، إذ خفض عدد الموظفين بــ 000 6 موظف في وزارة التعليم العالي وبــ 000 12 موظف في وزارة التعليم. |
Participation à l'atelier organisé par le Ministère de l'enseignement supérieur sur l'intégration des droits de l'homme dans les programmes universitaires. | UN | والمشاركة في حلقة العمل التي نظمتها وزارة التعليم العالي بشأن إدراج حقوق الإنسان في المناهج الجامعية. |
Conjointement avec le Ministère de l'enseignement supérieur et de la recherche scientifique, il surveille l'évolution des filles qui entreprennent des études supérieures. | UN | وتقوم مع وزارة التعليم العالي والبحث العلمي بمتابعة الفتيات اللائي شرعن في دراسات التعليم العالي. |
Source : Ministère de l'enseignement supérieur et de la recherche scientifique. | UN | المصدر: أخصائيين من وزارة التعليم العالي والبحث العلمي. |
Le Ministère de l'éducation est compétent pour tous les niveaux d'enseignement du jardin d'enfants au niveau secondaire, académique et professionnel, tandis que le Ministère de l'enseignement supérieur supervise les collèges communautaires et les universités de Jordanie. | UN | بينما تشرف وزارة التعليم العالي على التعليم في كليات المجتمع والجامعات الأردنية. |
Le Ministère de l'enseignement supérieur et secondaire spécialisé, en 2002, a reçu 27 741 400 soums de fonds extrabudgétaires (tаbleau 25). | UN | وفي عام 2002، تلقت وزارة التعليم العالي والتعليم الثانوي المتخصص مبلغ 741.4 27 مليون سوم من أموال من خارج الميزانية. |
Source : Ministère de l'enseignement supérieur et secondaire spécialisé | UN | المصدر: وزارة التعليم العالي والثانوي المتخصص. |
Ressources extrabudgétaires allouées au Ministère de l'enseignement supérieur et secondaire spécialisé | UN | مجموع الأموال الخارجة عن الميزانية التي تلقتها وزارة التعليم العالي والثانوي المتخصص |
Décret présidentiel concernant le retour de M. Nassr Al Hindawi au Ministère de l'enseignement supérieur | UN | أمر من ديوان الرئاسة بإعادة الدكتور ناصر الهنداوي إلى وزارة التعليم العالي. |
Source : Ministère de l'enseignement supérieur et Université du Zimbabwe. | UN | المصدر: وزارة التعليم العالي وجامعة زمبابوي. |
Le Ministère de l'enseignement supérieur s'appuie sur une autre initiative récemment lancée pour créer trois établissements supérieurs d'enseignement technique. | UN | وتقدم مبادرة تعليمية أخرى أعلنت مؤخرا الدعم إلى وزارة التعليم العالي في مجال تطوير الكليات التقنية الثلاث. |
L'égalité femmes-hommes constitue un élément systématique du dialogue contractuel entre le Ministère de l'enseignement supérieur et de la recherche et les établissements. | UN | إن المساواة بين المرأة والرجل عنصر منهجي للحوار التعاقدي بين وزارة التعليم العالي والبحث وبين المؤسسات. |
:: Ministère de l'enseignement supérieur et de la technologie | UN | :: وزارة التعليم العالي للعلوم والتكنولوجيا |
Cela dit, dernièrement, le Ministère de l'éducation publique a établi un plan d'action comptant des stratégies visant à supprimer les stéréotypes sexistes inconscients dans les programmes scolaires et à veiller à ce que l'éducation soit sensible aux questions de sexisme. | UN | ومع ذلك، فقد قامت مؤخرا وزارة التعليم العالي بإعداد خطة عمل تضمنت استراتيجيات تكافح القوالب النمطية الخفية للجانب الجنساني في المناهج الدراسية وتكفل مراعاة هذا الجانب في التعليم. |
:: Prise de sanctions à l'encontre des enseignants reconnus coupables de harcèlement sexuel par le Ministre de l'enseignement supérieur; | UN | :: فرض جزاءات على المدرسين المعروفين لدى وزارة التعليم العالي بأنهم مارسوا التحرش الجنسي؛ |
301. le MES était locataire de ses bureaux. | UN | 301- وكانت وزارة التعليم العالي تستأجر مقرها. |
Dans le même sens, le MINESUP octroie des bourses aux filles à l'effet de leur permettre de poursuivre des études à l'étranger. | UN | وفي السياق نفسه، تقدم وزارة التعليم العالي منحاً دراسية للفتيات بغرض تمكينهن من مواصلة دراستهن في الخارج. |