"وزارة الخارجية وشؤون" - Traduction Arabe en Français

    • Ministère des affaires étrangères et
        
    • le Foreign and
        
    • Bureau des affaires étrangères et
        
    • Ministère des relations extérieures et
        
    • affaires étrangères et aux affaires
        
    • du Foreign and
        
    • Ministère britannique des affaires étrangères et
        
    S. E. M. Nakounte Diakite, Ambassadeur, Directeur des affaires politiques, Ministère des affaires étrangères et des Maliens de l'extérieur UN سعادة السيد ناكونتي دياكيتي، سفير ومدير الشؤون السياسية في وزارة الخارجية وشؤون الماليين في الخارج
    On peut aussi obtenir des fonds du Ministère des affaires étrangères et des affaires du Commonwealth pour promouvoir une meilleure gestion des affaires publiques dans les territoires d’outre-mer. UN كما توفر اﻷموال من وزارة الخارجية وشؤون الكومنولث بغية تقديم الدعم لتحسين الحكم في أقاليم ما وراء البحار.
    Il est apparu clairement au cours des négociations que le Foreign and Commonwealth Office n'était pas favorable à cette proposition. UN 17 - وقد اتضح أثناء المفاوضات أن هذا الاقتراح لم يكن يحظى بتأييد من وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث.
    L'Atelier a été financé par le Foreign and Commonwealth Office du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et par le HCDH. UN ومُولت الحلقة من وزارة الخارجية وشؤون الكومنويلث في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية ومن المفوضية.
    Le Bureau des affaires étrangères et du Commonwealth organiserait alors des débats sur la Constitution avec les gouverneurs et les représentants de l'opposition à Londres. UN وبعد ذلك تتخذ وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث الترتيبات اللازمة لإجراء محادثات دستورية مع الحكام وممثلي المعارضة في لندن.
    Bureau du Conseiller juridique, Ministère des relations extérieures et du culte, depuis 2012 UN المديرية العامة للشؤون القانونية، وزارة الخارجية وشؤون العبادات لجمهورية الأرجنتين، منذ عام 2012.
    Je me félicite de voir M. Bellingham, Sous-Secrétaire d'État parlementaire britannique aux affaires étrangères et aux affaires du Commonwealth, présider la séance d'aujourd'hui. UN وأود أيضا أن أرحب بالسيد هنري بيلنغهام، وكيل الوزارة البرلماني في وزارة الخارجية وشؤون الكومنولث، رئيساً لجلسة اليوم.
    i) Mise en place de structures parallèles des territoires d’outre-mer au sein du Ministère des affaires étrangères et du Commonwealth et du Département du développement international; UN ' ١ ' تقام في وزارة الخارجية وشؤون الكومنولث ووزارة التنمية الدولية هياكل موازية للهياكل القائمة في أقاليم ما وراء البحار؛
    Communiqué de presse publié par le Ministère des affaires étrangères et des Maliens de l'extérieur UN بلاغ صحفي أصدرته وزارة الخارجية وشؤون الماليين في الخارج
    Auparavant, le Ministère des affaires étrangères et des affaires du Commonwealth, qui était le seul organe chargé des territoires, ne pouvait mettre de tels spécialistes à leur disposition. UN ولم تكن تلك الخبرة متاحة سابقا من وزارة الخارجية وشؤون الكومنولث، التي ظلت حتى ذلك الحين هي وحدها المسؤولة عن التعامل مع اﻷقاليم.
    L'une des recommandations du Gouvernement visait la création d'un département des territoires d'outre-mer au sein du Ministère des affaires étrangères et du Commonwealth, afin d'améliorer les relations entre le Royaume-Uni et ses territoires. UN وجاءت إحدى توصيات الحكومة متصلة بإنشاء إدارة لأقاليم ما وراء البحار في وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث لكفالة روابط أفضل بين المملكة المتحدة والأقاليم التابعة لها.
    Cet examen a été réalisé à la demande du Gouvernement du Royaume-Uni, par l'intermédiaire du Ministère des affaires étrangères et du Commonwealth, et par les Gouvernements des Bermudes, des îles Caïmanes, des îles Vierges britanniques, d'Anguilla, des îles Turques et Caïques et de Montserrat. UN وقد شارك في طلب إجراء هذا الاستعراض، حكومة المملكة المتحدة، من خلال وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث، وحكومات برمودا وجزر كايمان وجزر فرجن البريطانية وأنغيلا وجزر تركس وكايكوس ومونتسيرات.
    i) La création de structures parallèles chargées des territoires d’outre-mer au Ministère des affaires étrangères et des affaires du Commonwealth ainsi qu’au Département pour le développement international; UN ' ١` تقام في وزارة الخارجية وشؤون الكومنولث وإدارة التنمية الدولية هياكل موازية للهياكل القائمة في أقاليم ما وراء البحار؛
    Un montant de 1 million de livres sterling doit être versé par le Foreign and Commonwealth Office et la Royal Society for the Protection of Birds pour repeupler les colonies d'oiseaux de mer et de tortues de l'île. UN والمقرر أن تنفق وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث والجمعية الملكية لحماية الطيور مبلغ مليون جنيه استرليني لإحياء مستوطنات الطيور البحرية والسلاحف في أسنشن.
    Première étape vers une révision de la Constitution, le Foreign and Commonwealth Office a nommé un conseiller constitutionnel, qui s'est rendu aux îles Vierges britanniques en juillet 2002. UN وكخطوة مبدئية في سبيل إعادة النظر في الدستور، عينت وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث مستشارا دستوريا قام بزيارة إلى جزر فرجن البريطانية في تموز/يوليه 2002.
    La nouvelle approche du Gouvernement a également consisté à regrouper la politique étrangère et les politiques de développement, comme le montre la publication conjointe de rapports annuels sur les droits de l'homme par le Foreign and Commonwealth Office (Ministère des affaires étrangères et du Commonwealth) et le Ministère du développement international. UN وقد استتبع نهج الحكومة الجديد أيضاً حدوث اندماج بين السياسة الخارجية والسياسة الإنمائية اتضح، على سبيل المثال، في النشر المشترك للتقارير السنوية عن حقوق الإنسان، الصادر عن وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث ووزارة التنمية الدولية.
    Le représentant du Bureau des affaires étrangères et du Commonwealth a répondu que, lors des débats tenus au début de 2003, aussi bien le gouvernement du territoire que l'opposition étaient convenus que le rapport ne devait pas être examiné jusqu'après les élections. UN ورداً على ذلك، قال ممثل وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث إن حكومة الإقليم وكذلك المعارضة اتفقتا، في المحادثات التي أجريت من قبل في سنة 2003، على عدم تناول التقرير إلا بعد انتهاء الانتخابات.
    Bureau des affaires étrangères et du Commonwealth UN وزارة الخارجية وشؤون الكومنولث
    Elle a signalé que, de l'avis de bon nombre des habitants d'Anguilla, le Bureau des affaires étrangères et du Commonwealth avait déjà élaboré une constitution spéciale à l'intention du territoire, même si elle espérait que tel n'était pas le cas. UN ولاحظت السيدة ريتشاردسون أن الكثيرين من أهل أنغيلا يؤمنون بأنه يوجد بالفعل، لدى وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث، دستور أعد خصيصا للإقليم، واستدركت قائلة إنها تأمل ألا يكون ذلك صحيحا.
    Le Conseil de sécurité tiendra un débat public, qui sera présidé par l'Ambassadrice Susana Ruiz Cerutti, jurisconsulte du Ministère des relations extérieures et du culte argentin et membre de la Commission internationale humanitaire d'établissement des faits. UN سيعقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة ترأسها السفيرة سوزانا رويز سيروتي، المستشارة القانونية في وزارة الخارجية وشؤون العبادة في جمهورية الأرجنتين، وعضوة اللجنة الدولية لتقصي الحقائق في المسائل الإنسانية.
    Deuxièmement, on avait nommé un ministre d’État aux affaires étrangères et aux affaires du Commonwealth en lui donnant le titre de «Ministre des territoires d’outre-mer». UN وثانيا، تم تعيين وزير دولة في وزارة الخارجية وشؤون الكومنولث بلقب " وزير أقاليم ما وراء البحار " .
    i) Création au sein du Foreign and Commonwealth Office (Ministère des affaires étrangères et des affaires du Commonwealth) et du Department for International Development (Ministère du développement international) de structures parallèles concernant les Territoires d’outre-mer; UN ' ١` تقام في وزارة الخارجية وشؤون الكومنولث وإدارة التنمية الدولية هياكل موازية للهياكل القائمة في أقاليم ما وراء البحار؛
    En Grande-Bretagne, il s'est également entretenu avec le Sous-Secrétaire d'État adjoint au Ministère britannique des affaires étrangères et du Commonwealth, pour les affaires de la Bosnie-Herzégovine. UN وفي بريطانيا أيضا، عقد لقاءات مع وكيل الوزارة المساعد المكلف بشؤون البوسنة والهرسك في وزارة الخارجية وشؤون الكومنولث في بريطانيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus