"وزارة الرياضة" - Traduction Arabe en Français

    • le Ministère des sports
        
    • le Ministère du sport
        
    • du Ministère des sports
        
    • nouveau Ministère des sports
        
    le Ministère des sports et des loisirs a lancé une série de programmes qui visent à favoriser l'égalité entre les sexes. UN ولدى وزارة الرياضة والترفيه مجموعة متصلة من البرامج الرامية إلى التعجيل بتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة.
    le Ministère des sports et des loisirs a été créé en 1994 et a bénéficié de transferts de personnel d'autres départements ministériels. UN وقد أنشئت وزارة الرياضة والترفيه في ١٩٩٤ وورثت موظفين من وزارات أخرى.
    le Ministère des sports et des loisirs a été créé en juillet 1994. UN وقد أنشئت وزارة الرياضة والترفيه في تموز/يوليه ١٩٩٤.
    le Ministère des sports, des Arts et de la Culture. UN وزارة الرياضة والفنون والثقافة.
    le Ministère du sport et de la santé a de plus adopté un cadre stratégique sur la médecine traditionnelle et l'interculturalisme en matière de santé. UN وبالإضافة إلى ذلك، اعتمدت وزارة الرياضة والصحة إطارا استراتيجيا بشأن الطب الشعبي والعلاقات بين الثقافات في مجال الصحة.
    471. Afin que les personnes handicapées pratiquent la culture physique, le sport et les loisirs, des programmes spéciaux ont été conçus par le Ministère des sports et les organismes créés à cet effet. UN 471- وفي هذا الصدد، وحتى يتمكن الأشخاص ذوو الإعاقة من ممارسة الثقافة البدنية والرياضة والتسلية، صُممت برامج خاصة تضطلع بها وزارة الرياضة والهيئات المنشأة لهذا الغرض.
    le Ministère des sports et de la jeunesse a mis en œuvre plusieurs plans nationaux concernant le mariage des jeunes, le temps de loisirs des jeunes, les partenariats et les consultations de jeunes. UN وقد نفذت وزارة الرياضة والشباب في بلاده عدة خطط وطنية تــُعنى بزواج الشباب ووقت الفراغ لديهم وشراكات الشباب والمشاورات الشبابية.
    Le premier obstacle auquel se heurte le Ministère des sports dans ses efforts pour créer des centres d'insertion est l'absence d'un corpus de connaissances adéquat sur les rapports entre sport de loisir et handicap. UN وتتركز العقبة الرئيسية التي تواجه وزارة الرياضة وشركائها فيما يتعلق بضمان الإدماج، في غياب هيئة علمية ملائمة في مجال الرياضة والترفيه قادرة على تناول هذه المسألة.
    Les fondements juridiques du soutien aux handisports de haut niveau se trouvent à l'article 7 de la loi no 9615 du 24 mars 1998, qui prévoit l'allocation de fonds par le Ministère des sports. UN وتقدم المادة 7 من القانون رقم 9615 المؤرخ في 24 آذار/مارس 1998 الأساس القانوني لدعم الرياضات عالية الأداء فيما يخص الأشخاص ذوي الإعاقة، إذ تقضي بأن تخصص وزارة الرياضة الأموال اللازمة.
    251. Les autres actions stratégiques, mais aussi l'ensemble des programmes et projets mis en œuvre par le Ministère des sports, bénéficient, directement ou indirectement, aux personnes handicapées et tendent à faciliter leur participation et/ou leur insertion. UN 251- ويستفيد الأشخاص ذوو الإعاقة بشكل مباشر أو غير مباشر من الإجراءات الاستراتيجية الأخرى، فضلاً عن كل البرامج والمشاريع التي تنفذها وزارة الرياضة والتي تهدف إلى تيسير مشاركتهم و/ أو إدماجهم.
    Se fondant sur les nouvelles normes d'accessibilité universelle, des entités publiques, comme le Ministère des sports, ont rendu obligatoires les adaptations aux fins d'accessibilité dans les localités qui sont en cours de réaménagement. UN واستنادا إلى القواعد الجديدة للوصول الشامل، اشترطت كيانات عامة من قبيل وزارة الرياضة تنفيذ أوجه تكيف تتعلق بالوصول إلى الأماكن الخاضعة حاليا لعملية إعادة النمذجة.
    le Ministère des sports, des Arts et de la Culture UN وزارة الرياضة والفنون والثقافة
    171. Les mesures gouvernementales en faveur de la jeunesse étaient dans le passé mises en oeuvre par le Ministère des sports et de la jeunesse, institué à l'occasion du réaménagement ministériel de 1990. UN 171- كانت وزارة الرياضة والشباب التي أنشئت في عام 1990 خلال عملية إعادة تنظيم الحكومة، هي التي تنفذ المشاريع الحكومية المتعلقة بالشباب.
    le Ministère des sports et de la jeunesse; UN وزارة الرياضة والشباب؛
    En outre, dans le cadre de la célébration du cinquantième anniversaire de l'indépendance du Togo et en collaboration avec le Comité national olympique, le Ministère des sports et des loisirs a organisé un marathon, le 24 avril 2010, dans la ville de Lomé. UN وبالإضافة إلى ذلك، وفي إطار الاحتفالات بالذكرى الخمسين لاستقلال توغو، نظمت وزارة الرياضة والترفيه، في 24 نيسان/أبريل 2010، بالتعاون مع اللجنة الأولمبية الوطنية، سباق الماراثون في مدينة لومي.
    L'insertion des groupes ethniques est considérée comme une valeur centrale de l'action publique menée par le Gouvernement, sur la base de laquelle le Ministère des sports et de la culture et l'Académie des langues maya ont pris l'initiative dans la mise en œuvre de programmes tendant à promouvoir le respect des droits de l'homme en vue de la reconnaissance de la diversité culturelle et linguistique du Guatemala. UN وينظر إلى إدماج المجموعات الإثنية بوصفه قيمة مركزية للعمل العام من جانب الحكومة وهو الأساس الذي استندت إليه وزارة الرياضة والثقافة وأكاديمية لغات المايا في قيامها بدور رائد في تنفيذ البرامج الرامية إلى تعزيز احترام حقوق الإنسان من أجل الاعتراف بالتنوع الثقافي واللغوي في غواتيمالا.
    En vue de réaliser l'éducation primaire universelle, le Ministère des sports du Myanmar a collaboré étroitement avec le Ministère de l'éducation pour inclure les activités sportives et d'éducation physique comme matière obligatoire dans le programme scolaire. UN 20 - وسعيا لتحقيق هدف إتاحة التعليم الابتدائي للجميع، عملت وزارة الرياضة في ميانمار بتعاون وثيق مع وزارة التعليم لإدراج الأنشطة الرياضية والتربية البدنية كمادة إلزامية في المناهج الدراسية.
    Le programme Segundo Tempo (deuxième cycle) mis en œuvre par le Ministère des sports permet aux élèves des écoles primaires et secondaires de pratiquer des activités sportives, notamment dans les zones sociales vulnérables. UN 491- يوفر برنامج الجولة الثانية الذي تنفذه وزارة الرياضة الفرصة لطلبة المدارس الأساسية والثانوية لممارسة الرياضة خاصة في المناطق الضعيفة اجتماعياً.
    :: Compétitions sportives annuelles < < spécial junior > > dénommées coupe du Président, pour les garçons et pour les filles, organisées par le Ministère du sport. UN :: تنظيم وزارة الرياضة لمنافسات رياضية سنوية " قسم الأصاغر الخاص " تسمى بكأس الرئيس؛
    Ces activités bénéficient du soutien du Ministère des sports, de la culture et de la jeunesse et incluent la participation à des troupes de théâtre, à l'industrie de la musique et à la production d'objets d'art et d'artisanat. UN وتدعم وزارة الرياضة والثقافة وبرامج شؤون الشباب هذه البرامج التي تشمل المشاركة في الفرق المسرحية، وفي صناعة الموسيقى، وفي إنتاج الفنون والحرف اليدوية.
    On espère que le nouveau Ministère des sports et de la culture les y encouragera et corrigera le déséquilibre actuel. UN ويؤمل أن وزارة الرياضة والثقافة الجديدة ستشجع مزيدا من النساء على المشاركة وستُنهي عدم التوازن الحالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus