"وزارة القانون" - Traduction Arabe en Français

    • Ministère du droit
        
    • Ministère des lois
        
    • le Ministère de la loi
        
    • Ministère des affaires juridiques
        
    • ministère de la Justice
        
    • Département des affaires juridiques
        
    Le Ministère du droit, de la justice et des affaires parlementaires a été invité à approuver ce second projet de loi. UN وطُلب من وزارة القانون والعدالة والشؤون البرلمانيّة النظر في مشروع القانون.
    Source: Direction générale des établissements pénitentiaires, Ministère du droit et des droits de l'homme. UN المصدر: المديرية العامة للمؤسسات الإصلاحية، وزارة القانون وحقوق الإنسان.
    Le Ministère du droit, de la justice et des affaires législatives examine actuellement les avantages et inconvénients d'un tel dispositif. UN وتقوم وزارة القانون والعدل والشؤون البرلمانية بالنظر حالياً في الجوانب الإيجابية والسلبية لهذه المسألة.
    Source : Ministère des lois, de la Justice et des Droits de l'Homme, Unité du < < Programme d'accès à la Justice > > . UN المصدر: وزارة القانون والعدل وحقوق الإنسان، وحدة برنامج سُبل الوصول إلى العدالة.
    Les contributions, commentaires et suggestions fournis par le Ministère de la loi, de la justice et des affaires de l'Assemblée constituante, le Ministère des affaires étrangères, la Commission nationale des droits de l'homme et la Commission nationale pour les femmes, et UN :: التماس المدخلات/التعليقات/الاقتراحات من وزارة القانون والعدل وشؤون الجمعية التأسيسية؛
    5. Conseiller législatif adjoint, Ministère des affaires juridiques et de la justice et du droit des affaires, New Delhi, novembre 1976-octobre 1978. UN ٥ - نائب مستشار تشريعي، وزارة القانون والعدالة وشؤون الشركات، حكومة الهند، نيودلهي، من تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٦ إلى تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٧٨.
    Secrétaire au Ministère du droit et de la justice du Gouvernement népalais de Sa Majesté. UN أمين وزارة القانون والعدل في حكومة صاحب الجلالة، نيبال.
    Le Comité félicite le Gouvernement népalais d’avoir envoyé une délégation de haut niveau, dirigée par le Secrétaire du Ministère du droit et de la justice. UN ١٢٨ - وتثني اللجنة على حكومة نيبال ﻹيفادها وفدا رفيع المستوى برئاسة أمين وزارة القانون والعدل.
    1971-1975 Fonctionnaire de section, Ministère du droit et de la justice, Katmandou (Népal) UN 1971-1975: موظف قسم، وزارة القانون والعدل، كاتماندو، نيبال
    Le Ministère du droit, de la justice et des affaires parlementaires organise des cours à l'intention des parlementaires; de plus, la police et l'armée dispensent un enseignement en matière de répression destiné à leur personnel. UN وتعقد وزارة القانون والعدل وشؤون البرلمان دورات تدريبية لأعضاء البرلمان، كما توفر الشرطة والجيش التدريب في مجال إنفاذ القوانين لأفرادهما.
    Selon la procédure népalaise d'amendement législatif, tous les projets de loi doivent être approuvés par le Ministère du droit, de la justice et des affaires parlementaires et par le Conseil des ministres avant d'être soumis au Parlement. UN وبموجب عملية تعديل التشريعات المحلية، ينبغي أن تعتمد وزارة القانون والعدل وشؤون البرلمان ومجلس الوزراء جميع القوانين قبل عرضها على البرلمان.
    Conseiller juridique au Ministère des affaires étrangères et Sous-Secrétaire d'État au Ministère du droit et de la justice, Gouvernement népalais UN 1988-1989: مستشار قانوني لوزارة الشؤون الخارجية ووكيل وزارة، وزارة القانون والعدل، حكومة نيبال.
    Juriste, Division du droit international et des traités, Ministère du droit et de la justice, Katmandou (Népal) UN 1984-1986: موظف قانوني، شعبة القانون الدولي والمعاهدات، وزارة القانون والعدل، كَتماندو، نيبال.
    Source : Unité de gestion des projets, Programme d'accès à la justice, Ministère des lois, de la justice et des droits de l'homme. UN المصدر: وحدة إدارة المشاريع، برنامج سُبل الوصول إلى العدالة، وزارة القانون والعدل وحقوق الإنسان.
    Le Ministère des lois, de la justice et des droits de l'homme a lancé ce projet en 1999, avec le concours des Gouvernements norvégien et suisse. UN 81 - شرعت وزارة القانون والعدل وحقوق الإنسان في تنفيذ هذا المشروع بمساعدة من حكومتي النرويج وسويسرا، في سنة 1999.
    De même, le Ministère de la loi et de la justice a préparé la version népalaise de tous les instruments internationaux et régionaux liés aux droits de l'homme auxquels le Népal est partie. UN وبالمثل، فإن وزارة القانون والعدل أعدت نسخة باللغة النيبالية من جميع الصكوك الدولية والإقليمية ذات الصلة بحقوق الإنسان التي نيبال طرفا فيها، ونشرتها بالإنكليزية والنيبالية ووزعتها مجانا.
    le Ministère de la loi et de la justice a déposé devant le Parlement des projets de loi sur le code civil, le code de procédure civile, le code pénal, le code de procédure pénale et la Loi sur le prononcé des peines. UN وتقدمت وزارة القانون والعدل إلى البرلمان بمشاريع قوانين تتعلق بالقانون المدني وقانون الإجراءات المدنية وقانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية وقانون إصدار الأحكام.
    6. Conseiller juridique suppléant, Département des affaires juridiques, Ministère des affaires juridiques et de la justice, New Delhi, 8 octobre 1978-13 mars 1985. UN ٦ - مستشار قانوني إضافي، ادارة الشؤون القانونية، وزارة القانون والعدالة، نيودلهي، من ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٧٨ إلى ١٣ آذار/مارس ١٩٨٥.
    8. Secrétaire associé et Conseiller juridique, Département des affaires juridiques, Ministère des affaires juridiques et de la justice, 13 mars 1985-15 juillet 1987. UN ٨ - وكيل مقرر ومستشار قانوني، ادارة الشؤون القانونية، وزارة القانون والعدالة من ١٣ آذار/مارس ١٩٨٥ إلى ١٥ تموز/يوليه ١٩٨٧.
    M. Bhandari a été nommé Président du Comité des services juridiques de la Cour suprême sur notification du ministère de la Justice. UN تم تعيينه رئيسا للجنة الخدمات القانونية بالمحكمة العليا الاتحادية بمرسوم صادر عن وزارة القانون والعدل.
    ii) Secrétaire, Département des affaires juridiques et des affaires parlementaires du Gouvernement du Penjab UN ' 2` أمين سر وزارة القانون والشؤون البرلمانية بحكومة البنجاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus