"وزارة خارجية الولايات المتحدة" - Traduction Arabe en Français

    • Département d'État des États-Unis
        
    • Département d'État américain
        
    • le Département d'État
        
    • du Département d'État
        
    • le Département d'Etat des Etats-Unis
        
    • Département d'État des ÉtatsUnis
        
    • Département d'Etat américain
        
    • du Département d'Etat
        
    Séminaire sur la prévention de l'abus des drogues, organisé par le Département d'État des États-Unis d'Amérique, 1990 UN الاجتماعات المشارك فيها: الحلقة الدراسية لمنع اساءة استخدام المخدرات. وزارة خارجية الولايات المتحدة اﻷمريكية ١٩٩٠.
    Elle souhaiterait que le texte original de ce message soit transmis au Département d'État des États-Unis et que la réponse de celui-ci lui sont communiquée. UN مع رجاء التفضل باحالة النص اﻷصلي من الرسالة إلى وزارة خارجية الولايات المتحدة وإفادة مكتبنا بردها.
    Elle lui demande respectueusement de transmettre le texte original de ces messages au Département d'État des États-Unis et de bien vouloir s'informer de sa réponse. UN برجاء التكرم بإحالة النص اﻷصلي للرسالة الى وزارة خارجية الولايات المتحدة اﻷمريكية، وموافاة مكتبنا بردها. ضميمة
    Conseiller principal auprès du Bureau des affaires internationales de stupéfiants et de répression du Département d'État américain UN مستشار أقدم، مكتب الشؤون الدولية المتعلقة بالمخدرات وإنفاذ القانون، وزارة خارجية الولايات المتحدة
    Premièrement, c'est le Département d'Etat des Etats-Unis qui écrit dans un rapport que, depuis 1994, les Baha'is ne peuvent avoir d'activités religieuses publiques étant donné que le gouvernement les considère comme une secte hérétique de l'islam. UN وقال، أولاً، إن وزارة خارجية الولايات المتحدة هي التي كتبت في أحد تقاريرها أنه منذ عام ٤٩٩١ لا يمكن للبهائيين أن يمارسوا علناً نشاطاً دينياً نظراً إلى أن الحكومة تعتبرهم بدعة منشقة عن اﻹسلام.
    Il est regrettable que ce sujet soit actuellement monopolisé par le Département d'État des États-Unis. UN وقال إنه مما يؤسف له أن بحث هذا الموضوع يقتصر حالياً على وزارة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية.
    Les négociations ont eu lieu au Département d'État des États-Unis à Washington ainsi qu'à Quito et à Lima UN وقد جرت تلك المفاوضات في وزارة خارجية الولايات المتحدة في واشنطن العاصمة وفي كيتو وليما
    Patton Conseil juridique principal, Bureau du Conseil juridique, Bureau du renseignement et de l'application des lois du Département d'État des États-Unis UN مستشارة قانونية كبيرة، مكتب المستشارين القانونيين، مكتب إنفاذ القانون وشؤون الاستخبارات، وزارة خارجية الولايات المتحدة
    Selon le rapport du Département d'État des États-Unis de 2001, le taux d'excision est de 99 %. UN ويفيد تقرير وزارة خارجية الولايات المتحدة لعام 2001 بأن نسبة الختان هي 99 في المائة.
    Le Département d'État des États-Unis d'Amérique finance les mises à jour et les coûts afférents à la traduction et à la publication des textes. UN وتتولى وزارة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية تمويل عمليات تحديث البيانات وتغطية التكاليف المتصلة بالترجمة والنشر.
    Le Gouvernement a également suspendu le Programme d'investissement populaire en attendant de revoir la loi pour prendre en compte les préoccupations exprimées par le Département d'État des États-Unis. UN كما قامت الحكومة أيضا بتوقيف برنامج الاستثمار للمواطنين بينما تعمل على مراجعة القانون الخاص به وذلك استجابة للشواغل التي أعربت عنها وزارة خارجية الولايات المتحدة.
    En 2000, il a quitté le Département d'État des États-Unis, après avoir travaillé de longues années au Bureau du conseiller juridique, notamment en qualité de conseiller juridique par intérim et de conseiller juridique principal adjoint. UN وفي عام 2000، تقاعد من الخدمة في وزارة خارجية الولايات المتحدة حيث خدم كموظف في مكتب المستشار القانوني لسنوات طويلة، شملت العمل كمستشار قانوني بالنيابة وكالنائب الرئيسي للمستشار القانوني.
    En récompense de sa contribution au développement du contrôle des exportations, la huitième Conférence internationale sur le contrôle des exportations a été organisée à Bucarest en 2007, en coopération avec le Département d'État américain. UN واعترافاً بإسهام الإدارة السالفة الذكر في تطوير ضوابط التصدير، فقد نظمت المؤتمر الدولي الثامن المعني بضوابط التصدير في بوخارست عام 2007، وذلك بالتعاون مع وزارة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية.
    Il convient de rappeler que le Département d'État américain a inscrit les Brigades d'Al-Aqsa sur sa liste des organisations terroristes étrangères. UN وتجدر الإشارة إلى أن وزارة خارجية الولايات المتحدة قد وضعت كتائب الأقصى على قائمتها بالمنظمات الإرهابية الأجنبية.
    Selon des sources citées par le Département d'État américain, six expulsés se seraient noyés en tentant de traverser le fleuve Mereb. UN وذكرت وزارة خارجية الولايات المتحدة تقارير عن ستة مرحلين يزعم أنهم غرقوا وهم يحاولون عبور نهر ميريب.
    le Département d'État n'a-t-il pas fait ses devoirs? N'a-t-il pas étudié la question? Je vais donner à nouveau lecture de ces articles. UN فهل قامت وزارة خارجية الولايات المتحدة بواجبها الدراسي أو درست هذه المسألة؟ وسوف أقرأ مرة أخرى.
    En outre, il aimerait savoir si les allégations faites par le Département d'Etat des Etats-Unis selon lesquelles de jeunes recrues auraient été victimes de traitements cruels et dégradants sont fondées et, dans l'affirmative, quelles mesures ont été prises pour éviter que de tels faits ne se reproduisent. UN وعلاوة على ذلك، يود أن يعرف ما إذا كانت الادعاءات، التي أدلت بها وزارة خارجية الولايات المتحدة وتفيد أنه يقال إن مجندين من الشباب كانوا ضحايا لمعاملة قاسية ومهينة، لها أساس من الصحة، وفي حالة الايجاب، ما هي التدابير التي اتخذت لتجنب تكرار وقوع مثل هذه الوقائع.
    Elle fait en effet partie du groupe des 27 pays les plus actifs dans la lutte contre la traite des êtres humains, selon un rapport du Département d'État des ÉtatsUnis. UN وهي بالفعل في مجموعة أنشط 27 بلدا في مكافحة الاتجار بالبشر، وفقا لتقرير وزارة خارجية الولايات المتحدة.
    Dans le même ordre d'idées, le Département d'Etat américain, pour sa part, dans le rapport qu'il a publié en la matière en 1993, affirme que UN وعلى نفس المنوال، ذكرت وزارة خارجية الولايات المتحدة في تقرير صادر في عام ١٩٩٣:
    M. Mavrommatis est d'avis qu'il serait dans le meilleur intérêt de la Tunisie qu'elle réponde à toutes les questions qui sont posées dans le rapport du Département d'Etat. UN ويرى أن الرد على كافة النقاط التي أثيرت في تقرير وزارة خارجية الولايات المتحدة سيكون لصالح تونس تماماً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus