"وزار المقرر الخاص" - Traduction Arabe en Français

    • le Rapporteur spécial s'est rendu
        
    • le Rapporteur spécial a visité
        
    • le Rapporteur spécial a rendu visite
        
    • il a visité
        
    • s'est rendu au
        
    • le Rapporteur spécial a séjourné
        
    Outre Abidjan, le Rapporteur spécial s'est rendu à Yamoussoukro, Bouaké, Duekoue, Gagnoa et Guiglo. UN وزار المقرر الخاص بالإضافة إلى إبيدجان كل من ياموسوكرو وبواكي ودوكوي وغانيوا وغيغلو.
    le Rapporteur spécial s'est rendu à Cuba en mission officielle en 1999. UN وزار المقرر الخاص كوبـا في مهمة رسمية سنة 1999.
    le Rapporteur spécial s'est rendu à la prison centrale où 32 prisonniers politiques, 44 criminels de droit commun et 5 femmes accompagnées de 4 enfants étaient détenus. UN وزار المقرر الخاص السجن المركزي حيث يحتجز ٢٣ سجنياً سياسياً و٤٤ مجرماً عادياً و٥ سجينات و٤ أطفال.
    D'autre part, le Rapporteur spécial a visité de nombreux lieux de culte dont Babri Masjid et Charar-E-Sharief, ainsi que des écoles. UN وزار المقرر الخاص من جهة أخرى أماكن عبادة عديدة من بينها مسجد بابري وشرر الشريف، وكذلك بعض المدارس.
    le Rapporteur spécial a visité l'aile où ils étaient détenus et a pu s'entretenir avec eux assez librement. UN وزار المقرر الخاص هذا الجناح وتمكن من التحدث مع اﻷسرى بكل حرية.
    le Rapporteur spécial a visité le centre de l'Institut national de la sécurité sociale et le couvent Batika ainsi qu'il l'a fait savoir dans son allocution à la Commission des droits de l'homme. UN وزار المقرر الخاص نادي المعهد الوطني للضمان الاجتماعي وباتيكا، كما جاء في تقريره الشفوي إلى لجنة حقوق الإنسان.
    le Rapporteur spécial a rendu visite à un Palestinien qui habitait dans un autobus, complètement encerclé par une colonie construite sur ses terres. UN وزار المقرر الخاص فلسطينيا يعيش في حافلة مطوقه بالكامل بمستوطنة بُنيت على أرضه.
    le Rapporteur spécial s'est rendu dans le faubourg de Kamenge trois jours après les incidents et y a recueilli des témoignages oculaires faisant état de violations des droits de l'homme. UN وزار المقرر الخاص ضاحية كامينجي بعد وقوع هذه اﻷحداث بثلاثة أيام واستمع الى أقوال شهود العيان لانتهاكات حقوق الانسان.
    le Rapporteur spécial s'est rendu dans les quartiers touchés des faubourgs de Buyenzi et de Bwiza, où il a pu voir de nombreuses habitations détruites. UN وزار المقرر الخاص المناطق المتأثرة في ضاحيتي بوينزي وبويزا وشاهد مساكن مدمﱠرة عديدة.
    Au cours de cette visite, le Rapporteur spécial s'est rendu dans trois régions linguistiques du pays. UN وزار المقرر الخاص خلال مهمته ثلاث مناطق في البلد ناطقة بلغات مختلفة.
    le Rapporteur spécial s'est rendu dans des régions touchées par le cyclone Nargis et il a pris note des progrès réalisés dans la phase de reconstruction. UN وزار المقرر الخاص المناطق المتضررة جراء إعصار نرجس، وأحاط علما بالتقدم المحرز في مرحلة إعادة التعمير.
    104. le Rapporteur spécial s'est rendu pour la dernière fois à Mostar en juillet 1994. UN ٤٠١- وزار المقرر الخاص موستار آخر مرة في تموز/يوليه ٤٩٩١.
    4. Par la suite, le Rapporteur spécial s'est rendu en mission à Genève pour présenter son rapport à la cinquante-sixième session de la Commission des droits de l'homme. UN 4- وزار المقرر الخاص بعد ذلك جنيف ليعرض تقريره على لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين.
    le Rapporteur spécial a visité l’Institut national de sécurité sociale et Batika, ainsi qu’il l’a fait savoir dans sa communication orale à la Commission des droits de l’homme. UN وزار المقرر الخاص مؤسسة اﻷمن الاجتماعي ودير باتيكا على نحو ما أفاد به في تقريره الشفوي الى لجنة حقوق اﻹنسان.
    le Rapporteur spécial a visité le poste sanitaire et un cours de couture pour 30 femmes. UN وزار المقرر الخاص المركز الصحي الفرعي، كما زار فصلا لتعليم الحياكة يضم ٣٠ امرأة.
    le Rapporteur spécial a visité certains des camps de réfugiés et plusieurs cachots de la police et de la brigade. UN وزار المقرر الخاص بعض المواقع وكثيرا من سجون الشرطة وسجون الفرق في المنطقة.
    le Rapporteur spécial a visité des camps dans les provinces de Rugombo et Cibitoke pouvant accueillir chacun plus de 1 000 personnes. UN وزار المقرر الخاص موقعي روغومبو وسيبيتوك حيث يستوعب كل منها ٠٠٠ ١ نسمة.
    Au cours de sa mission au Maroc, le Rapporteur spécial a visité des écoles primaires et secondaires, ainsi que des lycées dans des zones urbaines et rurales. UN وزار المقرر الخاص أثناء فترة وجوده بالبلد مدارس ابتدائية وإعدادية وثانوية في المناطق الحضرية والريفية.
    10. Pendant son séjour dans la province de Nangarhar, le Rapporteur spécial a visité le camp de Sar Shahi, où sont accueillies les personnes déplacées à l'intérieur du pays, près de Jalalabad. UN ١٠ - وزار المقرر الخاص أثناء زيارته ﻹقليم ننغارهار، مخيم سار شاهي للمشردين داخليا بالقرب من جــلال أبــاد.
    le Rapporteur spécial a rendu visite au général Isamil Khan en prison. UN وزار المقرر الخاص الجنرال إسماعيل خان في السجن.
    Enfin, il a visité le Palais du Potala, le Temple Jokhang et le monastère de Drepung. UN وزار المقرر الخاص في الختام قصر بوتالا، ومعبد جوكهانغ، ودير دريبونغ.
    le Rapporteur spécial s'est rendu au centre de détention de la sixième brigade à Bukavu et a constaté que certains prisonniers en avaient été extraits et expédiés vers des destinations inconnues peu avant son arrivée. UN وزار المقرر الخاص مركز الاحتجاز التابع للواء السادس ببوكافو وتأكد من أن بعض السجناء نقلوا إلى أماكن مجهولة قبل وصوله بلحظات.
    14. le Rapporteur spécial a séjourné en Colombie du 15 au 27 septembre 1996. UN ٤١- وزار المقرر الخاص كولومبيا في الفترة من ٥١ إلى ٧٢ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus