"وزراء التجارة" - Traduction Arabe en Français

    • des ministres du commerce
        
    • les ministres du commerce
        
    • ministre du commerce
        
    • les ministères du commerce
        
    Nous manifestons notre découragement devant l'absence de progrès à la récente réunion des ministres du commerce à Cancún. UN ونعرب عن خيبة أملنا لعدم حصول تقدم في اجتماع وزراء التجارة الذي عقد مؤخرا في كانكون.
    En tant que contribution aux travaux de la zone, le Gouvernement namibien a offert d'accueillir une réunion des ministres du commerce et de l'industrie de la zone, en Namibie, début 1995. UN وكإسهام في عمل المنطقة، تعرض حكومة ناميبيا استضافة اجتماع وزراء التجارة والصناعة للمنطقة في ناميبيا في بداية عام ١٩٩٥.
    Adoptée lors de la Réunion des ministres du commerce des pays en développement sans littoral, le 10 août 2005 UN المعتمد في اجتماع وزراء التجارة في البلدان النامية غير الساحلية، المعقود في 10 آب/أغسطس 2005
    Il faut absolument trouver une issue aux modalités de négociations lors de la réunion que les ministres du commerce tiendront la semaine prochaine à Genève. UN ومن المهم أن تتخذ خطوة جذرية في أساليب التفاوض في اجتماع وزراء التجارة الذي سيعقد في الأسبوع القادم في جنيف.
    les ministres du commerce de six États d'Amérique centrale se sont rencontrés au Panama en mars 2000 pour poursuivre les discussions relatives à un accord régional de libre-échange. UN 24 - واجتمع وزراء التجارة في ستة من بلدان أمريكا الوسطى في بنما في آذار/مارس 2000 لاستئناف المناقشات بشأن إبرام اتفاق إقليمي للتجارة الحرة.
    Nous remercions vivement le Gouvernement paraguayen d'avoir accueilli à Asunción la Réunion des ministres du commerce des pays en développement sans littoral. UN 26 - ونعرب عن عميق تقديرنا لحكومة باراغواي لاستضافتها اجتماع وزراء التجارة في البلدان النامية غير الساحلية في أسونسيون.
    5. Acceptent l'offre du Gouvernement namibien d'accueillir une réunion des ministres du commerce et de l'industrie de la Zone début 1995; UN ٥ - يرحبون بالعرض المقدم من حكومة ناميبيا باستضافة اجتماع وزراء التجارة والصناعة لدول المنطقة في أوائل عام ١٩٩٥؛
    Depuis les manifestations de protestation ayant marqué la conférence mondiale des ministres du commerce à Seattle, aucune organisation n'a été plus étroitement associée au phénomène de la mondialisation. UN وفي أعقاب الاحتجاجات التي حدثت في سياتل أثناء اجتماع وزراء التجارة في العالم، لم تعد هناك أية منظمة أخرى أكثر ارتباطاً بظاهرة العولمة من منظمة التجارة العالمية.
    COMMUNIQUÉ des ministres du commerce DES PAYS LES MOINS AVANCÉS UN بيان وزراء التجارة لأقل البلدان نمواً
    COMMUNIQUÉ des ministres du commerce DES PAYS LES MOINS AVANCÉS, UN بيان وزراء التجارة لأقل البلدان نمواً
    III. Communiqué des ministres du commerce des pays les moins avancés 75 UN الثالث - بيان وزراء التجارة لأقل البلدان نموا 89
    COMMUNIQUÉ des ministres du commerce DES PAYS LES MOINS AVANCÉS, UN بيان وزراء التجارة لأقل البلدان نمواً
    Les résultats du séminaire ont enrichi les préparatifs de la huitième session ordinaire de la Conférence des ministres du commerce de l'Union africaine et servi de base pour prêter davantage assistance aux négociateurs africains. UN وصبت نتائج المعتكف في التحضيرات للدورة العادية الثامنة لمؤتمر وزراء التجارة في الاتحاد الأفريقي، وشكلت الأساس لمواصلة مساعدة المفاوضين الأفارقة.
    Lorsque M.Yumkella s'est rendu en Asie il y a deux ans, des ministres du commerce lui ont demandé s'il fallait s'attendre à une nouvelle vague d'obstacles techniques au commerce fondés sur les normes environnementales. UN وأشار إلى أنه عند زيارته لآسيا قبل سنتين، سأله وزراء التجارة عما إذا كانت هناك موجة جديدة مرتقبة من العقبات التقنية أمام التجارة تستند إلى المعايير البيئية.
    les ministres du commerce des pays les moins avancés se sont réunis à Bangkok le 13 février 2000 à l'occasion de la dixième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement. UN اجتمع وزراء التجارة لأقل البلدان نمواً في بانكوك يوم 13 شباط/فبراير 2000 بمناسبة انعقاد الأونكتاد العاشر.
    les ministres du commerce des pays les moins avancés se sont réunis à Bangkok le 13 février 2000 à l'occasion de la dixième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement. UN اجتمع وزراء التجارة لأقل البلدان نمواً في بانكوك يوم 13 شباط/فبراير 2000 بمناسبة انعقاد الأونكتاد العاشر.
    les ministres du commerce et de l’économie des pays membres du Groupe des Quinze se sont réunis au Caire le 8 mai 1998. UN ١٣ - اجتمع وزراء التجارة والاقتصاد للبلدان اﻷعضاء في مجموعة الخمس عشرة في القاهرة يوم ٨ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    les ministres du commerce, de l'agriculture et de la santé ainsi que leurs vice-ministres assureront, dans leurs domaines de compétence, le suivi et les contrôles qui s'imposent à tous les points de passage des frontières sur l'ensemble du territoire de la Fédération, comme indiqué dans les conclusions du Gouvernement fédéral. UN وسيكفل وزراء التجارة والزراعة والصحة ونوابهم، كل في ميدان اختصاصه، رصد ومراقبة جميع نقاط عبور الحدود في جميع أنحاء الاتحاد على النحو الواجب المحدد في استنتاجات حكومة الاتحاد.
    En mars 2009, les ministres du commerce ont examiné et adopté les recommandations formulées par la CEA dans une étude importante qu’elle a consacrée à l’état d’avancement de cette initiative en Afrique. UN واستعرض مؤتمر وزراء التجارة الأفريقيين الذي عُقد في آذار/ مارس 2009 التوصيات الصادرة عن دراسة رئيسية أجرتها اللجنة عن حالة تنفيذ المبادرة ووافق على تلك التوصيات.
    En 2001, les ministres du commerce réunis à Doha ont chargé les négociateurs de clarifier et d'améliorer les règles de l'OMC relatives aux subventions à la pêche. UN فقد اجتمع وزراء التجارة في الدوحة في عام 2001 وكلفوا المفاوضين بتوضيح وتحسين قواعد الإعانات التي وضعتها منظمة التجارة العالمية فيما يتعلق بالإعانات المقدمة في مجال الصيد.
    La cohérence des stratégies nationales de développement doit faire appel à toute l'autorité des ministres des finances et de la planification travaillant en étroite collaboration avec le ministre du commerce. UN وسوف يستلزم تحقيـق التجانـس بين الاستراتيجيات الوطنية توثيــق تعاون وزراء المالية والتخطيط مـع وزراء التجارة.
    229. L'Administratrice assistante a indiqué que le PNUD souscrivait à l'observation selon laquelle il conviendrait d'associer plus étroitement les ministères du commerce aux tables rondes et réunions de groupes consultatifs, démarche que le PNUD et ses partenaires continuaient de préconiser dans leurs discussions avec les pays. UN 229 - وأشارت مساعدة المدير إلى أن البرنامج الإنمائي يؤيد الملاحظة المتعلقة بالحاجة إلى زيادة مشاركة وزراء التجارة في اجتماعات المائدة المستديرة والفريق الاستشاري، وأن هذا الموضوع يواصل البرنامج الإنمائي وشركاؤه الدعوة له في مناقشاته مع البلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus