Lettre datée du 28 février 2000, adressée au Secrétaire général par le Premier Ministre du Belize | UN | رسالة مؤرخة 28 شباط/فبراير 2000، موجهة إلى الأمين العام من رئيس وزراء بليز |
Les Présidents du Costa Rica, d'El Salvador, du Guatemala, du Honduras et du Panama, et le Premier Ministre du Belize, | UN | نحن رؤساء بنما والسلفادور وغواتيمالا وكوستاريكا وهندوراس ورئيس وزراء بليز. |
Allocution de S. E. le Très Honorable Manuel Esquivel, Premier Ministre du Belize | UN | خطاب سعادة الرايت أونرابل مانويل إسكويفل، رئيس وزراء بليز |
S. E. le Très Honorable Manuel Esquivel, Premier Ministre du Belize, est escorté à la tribune. | UN | اصطحب سعادة الرايت أونرابل مانويل إسكويفل، رئيس وزراء بليز إلى المنصة |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je remercie le Vice-Premier Ministre du Bélize de sa déclaration. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر نائب رئيس وزراء بليز على بيانه. |
Le PNUD s'est employé à promouvoir ce concept de développement humain lors de réunions d'orientation politique au sommet comme celle qui a eu lieu avec les présidents des cinq pays d'Amérique centrale, le Président du Panama et le Premier Ministre de Belize et au cours de laquelle des plans nationaux axés spécifiquement sur les domaines sociaux ont été approuvés. | UN | وقد دعا برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي إلى اﻷخذ بمفهوم التنمية البشرية عن طريق عقد اجتماعات قمة لوضع السياسات مثل الاجتماع الذي حضره خمسة رؤساء من امريكا الوسطى ورئيس بنما ورئيس وزراء بليز حيث تم اعتماد خطط وطنية ذات أهداف محددة تتعلق بالمجالات الاجتماعية. |
À cette occasion, votre Envoyé spécial à cette réunion a remis votre lettre au Premier Ministre du Belize, Dean Barrow, en sa qualité de Président de la CARICOM. | UN | وفي هذه المناسبة، سلم مبعوثكم الخاص إلى ذلك الاجتماع رسالتكم إلى دين بارو رئيس وزراء بليز بصفته رئيس الجماعة الكاريبية. |
Nous avons l'honneur de vous faire tenir ci-joints les documents suivants, publiés à l'occasion du seizième Sommet des Présidents du Costa Rica, d'El Salvador, du Guatemala, du Honduras, du Nicaragua et du Panama et du Premier Ministre du Belize : | UN | نتشرف بأن نوافيكم بالوثائق التالية الصادرة عن مؤتمر القمة السادس عشر لرؤساء بنما والسلفادور وغواتيمالا وكوستاريكا ونيكاراغوا وهندوراس ورئيس وزراء بليز: |
Lettre datée du 25 février 2000, adressée au Président du Guatemala par le Premier Ministre du Belize | UN | رسالة مؤرخة 25 شباط/فبراير 2000 موجهة إلى رئيس غواتيمالا من رئيس وزراء بليز |
13. Allocution de Son Excellence le très honorable Manuel Esquivel, Premier Ministre du Belize | UN | ٣١ - كلمة دولة السيد مانويل اسكويفل، رئيس وزراء بليز |
13. Allocution de Son Excellence le très honorable Manuel Esquivel, Premier Ministre du Belize | UN | ١٣ - خطاب دولة السيد مانويل اسكويفل، رئيس وزراء بليز |
Des déclarations sont faites par S.E. l'honorale Owen Arthur, M.P., Premier Ministre et Ministre des finances et de l'économie de la Barbade, et S.E. le très honorable Manuel Esquivel, Premier Ministre du Belize. | UN | وأدلى ببيانين كل من دولة اﻷونرابل السيد أوين آرثر، رئيس الوزراء ووزير المالية والشؤون الاقتصادية لبربادوس؛ ودولة اﻷونرابل السيد مانويل اسكويفل، رئيس وزراء بليز. |
D'ordre de nos gouvernements respectifs, nous avons l'honneur de vous faire tenir ci-joint la Déclaration de Guacimo, adoptée le 20 août 1994 par les Présidents du Costa Rica, d'El Salvador, du Guatemala, du Honduras, du Nicaragua et du Panama et, en qualité d'observateur, par le Premier Ministre du Belize. | UN | بناء على تعليمات من حكوماتنا، نتشرف بأن نوافيكم بإعلان غواسيمو الذي اعتمده رؤساء بنما والسلفادور وغواتيمالا وكوستاريكا ونيكاراغوا وهندوراس ورئيس وزراء بليز بصفته مراقبا، في ٢٠ آب/اغسطس ١٩٩٤. |
Le représentant du Premier Ministre du Belize | UN | ممثل رئيس وزراء بليز |
En septembre 1997, les présidents des pays d’Amérique centrale, le Premier Ministre du Belize et le vice-Président de la République dominicaine se sont réunis en session extraordinaire à Managua et ont signé la Déclaration du Nicaragua. | UN | ٣١ - وفي أيلول/سبتمبر ٧٩٩١، اجتمع رؤساء أمريكا الوسطى، ورئيس وزراء بليز ونائب رئيس الجمهورية الدومينيكية في ماناغوا في دورة طارئة ووقعوا إعلان نيكاراغوا. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je remercie le Premier Ministre du Belize de sa déclaration. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أشكر رئيس وزراء بليز على بيانه. |
Représentant du Premier Ministre du Belize | UN | ممثل رئيس وزراء بليز |
Le Premier Ministre du Belize a essayé d'améliorer l'équilibre des sexes au Sénat - actuellement, trois des six membres nommés par le Gouvernement sont des femmes. | UN | وقد حاول رئيس وزراء بليز تحسين التوازن بين الجنسين في مجلس الشيوخ - وفي الوقت الراهن هناك ستة أعضاء من النساء في مجلس الشيوخ عينتهم الحكومة. |
Les chefs de gouvernement ont pris note du rapport du Premier Ministre du Bélize relatif aux revendications portant sur une partie du territoire bélizien que le Guatemala avait renouvelées lors de discussions tenues à Miami (États-Unis d'Amérique) en février 1997, ainsi que de la réponse du Bélize au Guatemala, indiquant que la formulation de ces revendications territoriales constituaient un retour en arrière. | UN | بليز - غواتيمالا أحاط رؤساء الحكومات علما بتقرير رئيس وزراء بليز عن استمرار غواتيمالا في المطالبة بأراض بليزية اﻷمر الذي كررته غواتيمالا في المناقشات المعقودة في شباط/فبراير ١٩٩٧ في ميامي، الولايات المتحدة اﻷمريكية وبرد بليز على غواتيمالا بأن بيان غواتيمالا عن المطالبة اﻹقليمية يشكل خطوة إلى الوراء. |
Afin d'élargir et d'intensifier la coopération et l'intégration régionale, les présidents des pays d'Amérique centrale et — en qualité d'observateur — le Premier Ministre de Belize, ont tenu leur quinzième réunion au sommet à Guácimo (Costa Rica) le 20 août 1994. | UN | وعملا على توسيع نطاق التعاون والتكامل الاقليميين وتعميقهما، عقد رؤساء أمريكا الوسطى، ومعهم رئيس وزراء بليز بصفة مراقب، مؤتمر قمتهم الرئاسي الخامس عشر في غواسيمو بكوستاريكا يوم ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٤. |