"وزع الموظفين" - Traduction Arabe en Français

    • le déploiement du personnel
        
    • ressources en personnel
        
    • réaffectation du personnel
        
    • de déploiement du personnel
        
    • le déploiement de personnel
        
    • au déploiement du personnel
        
    Dans ces conditions, le Comité consultatif estime que le déploiement du personnel international, la distribution des secours et la fourniture des services risquent d'être entravés et retardés. UN وإزاء هذه الخلفية تؤمن اللجنة الاستشارية بأن وزع الموظفين الدوليين وتوصيل الاغاثة والخدمات ربما يتضرر ويتأخر.
    Les économies réalisées à cette rubrique étaient imputables aux retards dans le déploiement du personnel. UN وقد نشأت الوفورات المحققة في إطار هذا البند عن التأخر في وزع الموظفين.
    3. La réduction de 2 361 700 dollars est due aux retards enregistrés dans le déploiement du personnel. UN ٣ - يُعزى التخفيض البالغ ٧٠٠ ٣٦١ ٢ دولار إلى التأخير في وزع الموظفين.
    4. Prie le Secrétaire exécutif de faire rapport à l'Organe subsidiaire de mise en oeuvre à sa huitième session sur la suite donnée au paragraphe 3 ci—dessus, ainsi que sur les ressources en personnel et les ressources financières utilisées pour exécuter les tâches découlant de la décision d'adopter le Protocole de Kyoto; UN ٤- يرجو من اﻷمين التنفيذي أن يقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة تقريراً عن تنفيذ الفقرة ٣ أعلاه وعن وزع الموظفين والموارد المالية ﻹنجاز المهام الناشئة عن قرار اعتماد بروتوكول كيوتو؛
    Ces pratiques ont pour effet de limiter les possibilités de réaffectation du personnel, de rogner les économies réalisées et de réduire la représentation des pays en développement. UN وإن الفرص المخفضة ﻹعادة وزع الموظفين تعادل الوفورات المولدة، وتنقص تمثيل البلدان النامية.
    La diminution de 1 003 700 dollars des dépenses relatives au personnel civil tient à la modification du calendrier de déploiement du personnel civil. UN ويتصل النقصان البالغ ٧٠٠ ٠٠٣ ١ دولار تحت بند تكاليف اﻷفراد المدنيين بتنقيح جدول وزع الموظفين المدنيين.
    L'appui du Canada aux opérations de paix au Soudan inclut le déploiement de personnel, le prêt de véhicules blindés et une importante contribution financière à titre volontaire. UN ودعم كندا لعمليات حفظ السلام في السودان يشمل وزع الموظفين وإعارة مركبات مصفحة للبعثة ومساهمات مالية طوعية كبيرة.
    ressources prévues au titre du compte d'appui ont été réduites de 1 691 700 dollars, pour tenir compte du fait que les dépenses afférentes au personnel en question n'ont pas été incluses dans cette rubrique et que des retards sont intervenus dans le déploiement du personnel civil, ainsi qu'il est indiqué au paragraphe 15 ci-dessus. UN ولذلك فقد خفض الاعتماد المرصود لحساب الدعم بمبلغ ٧٠٠ ٦٩١ ١ دولار لكي يعكس استبعاد الموظفين التعاقديين الدوليين وتأخير وزع الموظفين المدنيين المشار إليهم في الفقرة ١٥ أعلاه.
    Le montant net des économies prévues d'un montant de 2 265 800 dollars au titre du personnel civil résulte essentiellement du retard intervenu dans le déploiement du personnel. UN كما تعزى وفورات صافية مسقطة تبلغ ٨٠٠ ٢٦٥ ٢ دولار في اطار بند تكاليف الموظفين المدنيين، بصورة رئيسية، الى التأخر في وزع الموظفين.
    8. L'abattement appliqué au titre des vacances de poste en raison de retards dans le déploiement du personnel civil est de 33 % pour les fonctionnaires recrutés sur le plan international et de 56 % pour les fonctionnaires recrutés localement. UN ٨ - وبسبب التأخيرات في وزع الموظفين المدنيين فان تكاليف الموظفين الدوليين تشمل معامل شواغر نسبته ٣٣ في المائة، كما أن تكاليف العاملين الذين يوظفون محليا تشمل معامل شواغر نسبته ٥٦ في المائة.
    le déploiement du personnel civil et des hélicoptères dans la zone de la mission a été retardé et le nombre d'hélicoptères a été ramené de sept à six, d'où une diminution des dépenses prévues; en revanche, le déploiement du deuxième bataillon a été avancé, ce qui a annulé une partie des économies réalisées. UN وذكر أنه تم تأخير وزع الموظفين المدنيين والطائرات العمودية في منطقة البعثة، وان عدد الطائرات العمودية قد خُفض من سبعة إلى ستة، مما أدى إلى خفض في النفقات المقدرة؛ وبمقابل ذلك، جرى تقديم موعد وزع الكتيبة الثانية، وهذا ما ألغى جزءا مما تحقق من وفورات.
    40. En raison des retards intervenus dans le déploiement du personnel supplémentaire de la Commission d'identification de la MINURSO, le montant inscrit à cette rubrique n'a pas été entièrement utilisé. UN ٤٠ - لم يستخدم هذا الاعتماد إلا بشكل جزئي بسبب حدوث تأخيرات في وزع الموظفين الاضافيين بلجنة تحقيق الهوية.
    94. Le montant initialement prévu de 101 000 dollars n'a pas été entièrement utilisé en raison de retards dans le déploiement du personnel. UN ٩٤ - لم يستخدم كامل الاعتماد اﻷصلي البالغ ٠٠٠ ١٠١ دولار، وذلك من جراء حدوث تأخيرات في وزع الموظفين بمنطقة البعثة.
    Le Comité consultatif croit comprendre que l'on n'a pas opéré d'ajustements concernant les locaux pour tenir compte des retards dans le déploiement du personnel civil de l'UNAVEM dont il a été question plus haut, au paragraphe 16. UN وتفهم اللجنة الاستشارية أنه لم يتم إجراء تسويات للاحتياجات المتعلقة بأماكن العمل لتبرير التأخير في وزع الموظفين المدنيين إلى بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في انغولا، المشار إليه في الفقرة ١٦ أعلاه.
    68. Le solde inutilisé de 339 800 dollars est imputable au retard dans le déploiement du personnel civil (personnel international et agents locaux), comme indiqué aux paragraphes 5 et 6 plus haut. UN ٦٨ - نجم رصيد غير مستخدم يبلغ ٨٠٠ ٣٣٩ دولار نتيجة تأخير وزع الموظفين المدنيين الدوليين والمحليين على النحو الوارد في الفقرتين ٥ و ٦ أعلاه.
    4. Contrairement à ce qui s'est passé pour les membres du personnel militaire et de la police civile, le déploiement du personnel international, local et contractuel a été plus lent que prévu. UN ٤ - وعلى النقيض من الوزع السريع لﻷفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية كان وزع الموظفين الدوليين، والمحليين، والتعاقديين أبطأ مما كان متوخيا.
    12. Le Comité note que d'importantes économies (2 724 500 dollars) ont été réalisées en raison du retard survenu dans le déploiement du personnel militaire et du fait que les membres de trois contingents n'ont pas été relevés, comme prévu, six mois après leur arrivée dans la zone de la mission. UN ١٢ - وتلاحظ اللجنة أنه قد تحققت وفورات كبيرة تبلغ ٥٠٠ ٧٢٤ ٢ دولار نتيجة للتأخر في وزع الموظفين العسكريين من ثلاث فرق وعدم مناوبتهم بعد بقائهم ستة أشهر في منطقة البعثة.
    5. Traitements du personnel international. Le solde inutilisé de 181 000 dollars est dû au fait que le déploiement du personnel international dans la zone de la mission a été retardé. UN ٥ - مرتبات الموظفين الدوليين - يرجع الرصيد غير المستخدم البالغ ٠٠٠ ١٨١ دولار إلى تأخير وزع الموظفين الدوليين إلى منطقة البعثة.
    47. A sa troisième session, dans sa décision 15/CP.3, la Conférence des Parties a prié le Secrétaire exécutif de faire rapport au SBI à sa huitième session sur : a) l'application des dispositions concernant le budget conditionnel des services de conférence et b) les ressources en personnel et les ressources financières affectées aux tâches découlant de l'adoption du Protocole de Kyoto. UN ٧٤- رجا مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة، بموجب مقرره ٥١/م أ-٣، من اﻷمين التنفيذي أن يقدﱢم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة تقريرا عن: )أ( تنفيذ الميزانية الاحتياطية لخدمات المؤتمرات و)ب( وزع الموظفين والموارد المالية ﻹنجاز المهام الناشئة عن اعتماد بروتوكول كيوتو.
    Pour avoir l’effet recherché, la décentralisation et la délégation devraient aller de pair avec la réaffectation du personnel sur le terrain et le renforcement des bureaux extérieurs. Même si le système évolue indéniablement dans ce sens, il conviendrait peut-être de relancer les efforts dans ce domaine, en accord avec les pays hôtes. UN ولكي يتحقق اﻷثر المرتجى، ينبغي أن يتواكب اﻷخذ باللامركزية وتفويض السلطة مع إعادة وزع الموظفين إلى الميدان وتعزيز المكاتب الميدانية، ورغم أن المنظومة تتحرك دون شك في هذا الاتجاه، فقد يلزم إعطاء دفعة أخرى لهذه الجهود؛ بالتشاور مع البلدان المضيفة.
    IX. Calendrier de déploiement du personnel militaire et civil pour UN التاسع - مواعيد وزع الموظفين العسكريين والمدنيين للفترة من ٥ نيســان/أبريــل
    93. Les économies au titre des contributions du personnel se sont montées au total à 490 400 dollars et tenaient au retard dans le déploiement de personnel civil international. UN ٩٣ - تعزى الوفورات المحققة في الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين والبالغ مجموعها ٤٠٠ ٤٩٠ دولار، إلى تأخير وزع الموظفين الدوليين.
    29. Le retard apporté au déploiement du personnel civil et militaire dans la zone de la mission a entraîné des réductions de dépenses au titre des rubriques indiquées ci-dessus. UN ٢٩ - وقد أدى تأخر وزع الموظفين العسكريين والمدنيين الى منطقة البعثة الى تقليل الاحتياجات تحت البنود المذكورة أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus