Au total, en 2009, le PAM a distribué 26 953 tonnes de nourriture. | UN | وعموما وزع برنامج الأغذية العالمي في عام 2009 ما مجموعه 953 26 طنا من الأغذية. |
En 2003, dans le cadre de divers programmes, le PAM a distribué 3 210 tonnes de produits alimentaires à 187 920 personnes dans tout le pays. | UN | وفي عام 2003 وزع برنامج الأغذية العالمي ما مجموعه 210 3 طنا متريا من السلع الغذائية استفاد منها 920 187 شخصا في الصومال بمختلف البرامج. |
Depuis janvier, le PAM a distribué 45 800 tonnes de vivres à 1,3 million de bénéficiaires. | UN | ومنذ كانون الثاني/يناير، وزع برنامج الأغذية العالمي 800 45 طن من الأغذية على 1.3 مليون مستفيد. |
Au titre des programmes de santé consacrés aux femmes enceintes et aux enfants malnutris, le PAM a distribué plus de 6 310 tonnes d'aide alimentaire directe à quelque 193 000 bénéficiaires. | UN | وفي إطار برامجها الصحية المخصصة للحوامل والأطفال الذين يعانون من سوء التغذية، وزع برنامج الأغذية العالمي ما يزيد على 310 6 أطنان من المساعدات الغذائية المباشرة على حوالي 000 193 من المستفيدين. |
le Programme alimentaire mondial a distribué des vivres à tous les déplacés pendant trois mois, jusqu'en août. | UN | وقد وزع برنامج الأغذية العالمي الأغذية على جميع السكان النازحين طوال ثلاثة شهور حتى آب/أغسطس. |
Depuis le 27 avril également, le PAM a distribué 2 500 colis de vivres et l'UNICEF 2 500 trousses d'hygiène et de potabilisation de l'eau. | UN | ومنذ 27 نيسان/أبريل أيضا، وزع برنامج الأغذية العالمي 500 2 رزمة أغذية ووزعت اليونيسيف 500 2 مجموعة من لوازم النظافة الصحية والمياه الصالحة للشرب. |
En 2009, le PAM a distribué au total 26 953 tonnes de nourriture, tandis que le HCR a fait des progrès considérables dans la lutte contre les niveaux élevés d'anémie chez les réfugiés, et jeté les bases d'un programme complet de santé et de nutrition infantiles assorti d'une stratégie de mise en œuvre avec l'ensemble des partenaires. | UN | وعلى وجه الإجمال، وزع برنامج الأغذية العالمي في عام 2009 ما مجموعه 953 26 طنا من الأغذية. وحققت المفوضية في عام 2009 تقدما كبيرا في مكافحة ارتفاع معدلات فقر الدم لدى اللاجئين، ووضعت الأساس لبرنامج شامل لصحة الطفل وتغذيته واستراتيجية لتنفيذ البرنامج مع جميع الشركاء. |
En 2012, le PAM a distribué 3,5 millions de tonnes de produits alimentaires, aidant plus de 97,2 millions d'êtres dans 80 pays et répondant aux crises alimentaires en République démocratique du Congo, au Myanmar en République arabe syrienne, au Yémen et au Sahel. | UN | 50 - وفي عام 2012، وزع برنامج الأغذية العالمي 3.5 ملايين طن من الأغذية، مساعدا بذلك أكثر من 97.2 مليون شخص في 80 بلدا، ومتصديا لأزمات الجوع في الجمهورية العربية السورية وجمهورية الكونغو الديمقراطية وميانمار واليمن، ومنطقة الساحل. |
- le Programme alimentaire mondial a effectué les distributions suivantes, par l'intermédiaire du Croissant-Rouge syrien et d'organisations de la société civile : | UN | - وزع برنامج الأغذية العالمي عن طريق منظمة الهلال الأحمر العربي السوري والجمعيات الأهلية: |
le Programme alimentaire mondial (PAM) a également distribué des rations alimentaires pour deux mois à plus de 10 000 familles dans les districts de Garbaharey et Burdhubo, dans le sud de la région de Gedo. | UN | كما وزع برنامج الأغذية العالمي حصصا غذائية تكفي لشهرين على أكثر من 000 10 أسرة في مقاطعتي غيدو الجنوبيتين غرباهاري وبوردوبو. |
À lui seul, le Programme alimentaire mondial (PAM) a distribué au total 6 386 tonnes de vivres à Gonaïves et dans d'autres zones sinistrées à plus de 160 000 personnes. | UN | وقد وزع برنامج الأغذية العالمي وحده ما مجموعه 386 6 طنا من الأغذية في غونايف والمناطق الأخرى المتضررة شملت أزيد من 000 160 شخص. |