"وزيرة الثقافة" - Traduction Arabe en Français

    • Ministre de la culture
        
    À présent, la Ministre de la culture du Cameroun, S. E. Mme Ama Tutu Muna, va remettre un cadeau à l'Organisation des Nations Unies. UN وسوف تقدم الآن السيدة أما توتو منى، وزيرة الثقافة بالكاميرون، هدية إلى الأمم المتحدة.
    Mme Victoria Cáceres de Sandoval, Mme Eunice Lima, ancien Ministre de la culture; UN السيدة فيكتوريا كاسيريس دي ساندوفال، والسيدة اونيسي ليما، وزيرة الثقافة السابقة؛
    La délégation comprenait également le Ministre de la culture et de la famille du Gouvernement intérimaire Taghrid al-Hadjli, le membre de la Coalition et du Conseil national kurde Havaron Sharif et l'ancienne détenue Asmaa el-Faraj. UN وضم الوفد أيضا تغريد الحجلي، وزيرة الثقافة وشؤون الأسرة في الحكومة المؤقتة، وهفارون شريف، عضوة الائتلاف السوري والمجلس الوطني الكردي، وأسماء الفراج، المعتقلة سابقا.
    Une femme, Vice-Ministre de la culture en Géorgie est également Ministre de la culture de la République autonome d'Abkhazie. UN والسيدة التي تشغل منصب نائب وزير الثقافة في جورجيا هي في الوقت نفسه وزيرة الثقافة في جمهورية أبخازيا التي تتمتع بالحكم الذاتي.
    Le Cameroun a lui aussi participé activement à la commémoration en envoyant une délégation menée par la Ministre de la culture. UN 37 - وشاركت الكاميرون أيضا بهمة من خلال وفد برئاسة وزيرة الثقافة.
    À la séance commémorative de l'Assemblée générale, la Ministre de la culture du Cameroun a offert à l'ONU, de la part du Gouvernement et du peuple camerounais, un tambour unique en son genre. UN وفي الاجتماع التذكاري للجمعية العامة، قدمت وزيرة الثقافة الكاميرونية إلى الأمم المتحدة طبلاً خاصاً، هو هدية من الكاميرون حكومة وشعباً.
    :: Ministre de la culture et des arts dans le gouvernement Tadeusz Mazowiecki (1989-1991); UN - وزيرة الثقافة والفنون في حكومة تاديوس مازوفيتشكي (1989-1991)؛
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Carina Christensen, Ministre de la culture du Danemark. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيدة كارينا كريستنسن، وزيرة الثقافة بالدانمرك.
    Le Gouvernement entré en fonction en avril 2007 comprend trois femmes ministres (Maret Maripuu, Ministre des affaires sociales, Urve Palo, Ministre de la population et des affaires ethniques et Laine Jänes, Ministre de la culture). UN وتضم الحكومة الجديدة التي تولَّت الحكم في نيسان/أبريل 2007 ثلاث وزيرات (ماريت ماريبو وزيرة الشؤون الاجتماعية ، وأورفي بالو وزيرة السكان والشؤون الإثنية، و لين جانيسا وزيرة الثقافة).
    Ministre de la culture K.Pētersone, UN وزيرة الثقافة - ك.
    Susana Baca, ancienne Ministre de la culture du Pérou, chanteuse et par deux fois gagnante du prix Grammy, a fait un exposé sur la promotion des droits culturels des personnes d'ascendance africaine. UN 15- وقدمت السيدة سوزانا باكا، وزيرة الثقافة السابقة في بيرو ومغنية وحاصلة مرتين على جائزة غرامي، عرضاً عن تعزيز الحقوق الثقافية للمنحدرين من أصل أفريقي.
    Le Président (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Elizabeta Kancevska-Milevska, Ministre de la culture de l'ex-République yougoslave de Macédoine. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية) أعطي الكلمة الآن لمعالي السيدة إليزابتا كانشفيسكا - ميليفسكا، وزيرة الثقافة في جمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة.
    Dans la capitale, elle a rencontré le Président par intérim, Boniface Alexandre; le Premier Ministre par intérim, Gérald Latortue; la Ministre de la culture et de la communication, Magalie Comeau-Denis; le Ministre de l'intérieur, George Moïse; le Ministre de la jeunesse et des sports, Paul Berne; le Directeur de Cabinet, Jean-Robert Noël; et le Directeur général de la Police nationale haïtienne, Léon Charles. UN والتقـت البعثـة في العاصمة بالرئيس المؤقت بونيفاس ألكسندر؛ ورئيس الوزراء المؤقت جيـرار لاتورتو؛ ومغالي كومو - دينـي، وزيرة الثقافة والاتصالات؛ وجورج مواز، وزير الداخلية؛ وبيـرن بـول، وزير الشباب والرياضة؛ وجان روبيـر نويـل، مدير الديوان؛ وليون شارل، المدير العام للشرطة الوطنية الهايتيـة.
    Ministre de la culture - R.Umblija, UN وزيرة الثقافة - ر.
    Sur le plan international, la Ministre de la culture et des sports, qui est une autochtone bien connue des cercles éducatifs, culturels et politiques guatémaltèques, est membre de l'Instance permanente sur les questions autochtones, dont la création constitue l'un des principaux succès de la Décennie internationale. UN 14 - وعلى الساحة الدولية، أشارت إلى أن وزيرة الثقافة والرياضة، وهي امرأة من الشعوب الأصلية تضطلع بدور بارز في الأوساط التعليمية والثقافية والسياسية للبلد ، تشارك في عضوية المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية الذي يشكل إنشاؤه إنجازا من الإنجازات التي توجت العقد الدولي.
    Elizabeth Gehrer, Ministre de la culture. Open Subtitles -إليزابيث جيهار) وزيرة الثقافة)
    Les crises ont été dues non seulement aux actes graves commis par la guérilla (comme l'enlèvement de trois coopérants allemands, l'emploi de la force pour empêcher l'accès du candidat à la présidence Horacio Serpa à l'enclave démilitarisée et l'assassinat de l'ancienne Ministre de la culture (Consuelo Araujo Noguera), mais également aux accusations mutuelles de non-respect des conditions fixées. UN وكانت الأزمات ناجمة عن الأعمال الخطيرة التي تقوم بها العصابات المسلحة (مثل اختطاف ثلاثة ألمان من العاملين في مجال المساعدة، واللجوء إلى القوة لمنع المرشح الرئاسي هوراسيو سيربا من الدخول إلى المنطقة المجردة من السلاح، واغتيال وزيرة الثقافة السابقة كونسويلو أروخو نوغيرا) كما كانت أيضاً حصيلة الاتهامات بعدم الوفاء بالشروط المتفق عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus